HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

FR019 AU COEUR DE LA MÉDITATION BOUDDHIQUE - Traduit en Français par Nhất Hòa – Relu par Hồng Thúy

Wednesday, January 3, 20249:34 AM(View: 3912)

AU COEUR DE LA MÉDITATION BOUDDHIQUE

  

blank

Le coeur est le noyau, la quintessence. Il ne se trouve pas à l'extérieur. Si on le compare avec un arbre, ce ne sont ni les feuilles ni les branches, etc... mais le noyau de l'arbre. Ce coeur doit être condensé pour être appelé le coeur.

Cependant, dans le bouddhisme, il existe de nombreux coeurs ou des principes fondamentaux. Pourquoi? Parce que chaque personne regarde sous un angle (semblable aux 5 aveugles palpant un éléphant) et chaque angle offrira une vue différente. Le cœur ou l'essence du bouddhisme dépend donc de la façon dont chaque personne perçoit le bouddhisme. Par exemple, si vous regardez cette maison de loin, vous la verrez qu’elle est dressée sur une colline. Mais si vous vous tenez ici et vous voyez la montagne au loin, elle n'est pas si haute que cela. Ainsi, selon le point de vue du pratiquant Zen, il verra le noyau correspondant.

  • Par exemple: Dans le cours de Méditation de base, la quintessence est la Bouddhéité (la conscience éveillée). Nous devons comprendre de quoi il s’agit? Cette quintessence convient au niveau d'un débutant.
  • Arrivé à un autre niveau, je vous enseigne: la Vérité sur le Non-Soi, le Non-A-Soi, pour atteindre l'esprit d'altruisme. Cela est aussi le coeur ou le noyau.
  • Passé à un autre niveau, je vous enseigne: Le principe de la coproduction conditionnée. Nous ne pourrons pas échapper au cycle implacable de cette relation de cause à effet. Nous ne serons véritablement libérés que lorsque nous pourrons en sortir. Ceci est aussi le coeur. Il faut se rendre compte que nous ne sommes qu'une petite pièce de cette machine tourbillonnante de cause à effet. Ce n'est que lorsqu'un lien, parmi les 12 liens de cause à effet, est brisé que tous les liens seront rompus, mettant ainsi fin à la naissance et à la mort (le Samsara).
  • Passé à un niveau supérieur, tous les dharmas n'ont pas de nature propre, leur nature est la vacuité. Comment rendre cette dernière immanente pour être libéré? Cela est aussi le coeur.
  • Passé encore à un autre niveau, vous devez voir “TEL QUEL”. Votre vision du monde des phénomènes sera transformée et vous expérimenterez le “TEL QUEL-AINSI”. Vos maladies psychosomatiques seront corrigées. Vous développerez votre sagesse spirituelle. Cela est aussi le coeur.

Le noyau doit donc correspondre à notre niveau de réception. C’est pourquoi nous ne pouvons pas déterminer quel est le noyau. La question est de savoir où se trouve le cœur du bouddhisme?

Pour ce faire, nous devons revenir à l'illumination du Bouddha. Pourquoi? Selon la définition ci-dessus, le noyau, au sens commun, est l'essence, comme le coeur d'un arbre, et non l'écorce ou la branche... C'est la substance au milieu de l'arbre. Dans le bouddhisme, il faut remonter à l’illumination du Bouddha.

Tout d’abord, le Bouddha était passé par 4 étapes de la Méditation. Au 4ème niveau, il atteignait l’illumination. Il avait expérimenté la Triple Connaissances, c'est-à-dire les trois pouvoirs transcendants du Bouddha :

  • Reconnaissance de toutes les vies antérieures: Il voyait ses propres vies passées
  • Compréhension de la loi d’interdépendance: Il voyait les vies antérieures de tous les êtres
  • Extinction de toutes les impuretés ou souillures: Il avait découvert la cause et les moyens pour mettre fin au cycle des naissances et des décès.

Savoir pratiquer sur la base du Tel quel-Ainsi. C'est le cœur du bouddhisme.

RECONNAITRE PUIS RENDRE IMMANENTE

TEL QUEL (YATHĀBHŪTA, en Pāli) : voir la réalité telle quelle

AINSITE (TATHĀ / TATHATĀ): la véritable nature de la réalité

Ces deux concepts sont basés sur le principe du Non verbal. Dans les sutras, le Bouddha utilisait le mot: Atakkāvacara, qui signifie au-delà du raisonnement, de la logique. C'est le cœur ultime de tous les cœurs.

Pourquoi l’appeler le coeur ultime? Parce que le Bouddha atteignit l’illumination à travers cet état TATHATĀ. Si nous ne comprenons pas sa signification profonde, nous ne pourrons pas entrer dans ce coeur. Surtout dans le Zen, ne parler que du coeur ne suffit pas, il faut le rendre immanent. Tout comme pour la réalisation du “TEL QUEL-AINSI”, réaliser signifie le saisir clairement. Après, il faut encore s'entraîner pour rendre immanent ce que nous venons de saisir. Par conséquent, la voie bouddhique consiste à reconnaître puis à pratiquer afin d'y pénétrer.

Quel est le but de cette réalisation? Elle permet de transformer le corps, l’esprit et la sagesse spirituelle. Par exemple: notre corps est atteint de maladies chroniques inguérissables, notre esprit constamment affecté par la maladie de l'attachement et de l'illusion... Par la pratique, nous pouvons guérir les maladies du corps et rendre l'esprit non attaché...

La question de l’illumination doit donc être posée au cœur de cette problématique. Il ne s'agit pas de demander aux méditants de respecter simplement les 5 préceptes, en particulier le précepte sur les mensonges et les médisances, etc. Ceux-ci ne sont que les branches et les feuilles. C’est pourquoi, il faut suivre le processus complet: saisir la signification du noyau puis pratiquer pour le rendre immanent afin d'atteindre la réalisation totale.

COMMENT RENDRE IMMANENT?

Pour rendre le noyau immanent, il est essentiel de se baser sur les processus de pratique. Sans pratique, l’expérience ne peut jamais être atteinte. C'est la réalité. Une personne qui médite est un pratiquant. C'est différent par rapport aux autres traditions du bouddhisme.

Seule la pratique peut apporter de nouvelles expériences. Et lorsque ces expériences deviennent immanentes, elles apporteront ces résultats:

  1. Correction des maladies du corps.
  2. Rééquilibrage ou transformation du mental.
  3. Harmonisation entre le corps et le mental.
  4. Développement de la sagesse transcendante.

Ces quatre points favorisent une énergie harmonieuse. Pourquoi l’harmonie est-elle considérée comme une énergie?

Parce que cette harmonie n’est pas abstraite, elle est bien réelle. Qu'est-ce que l’harmonie? Le corps est fait de matière, l'esprit aussi. Pourquoi? Parce que l’esprit est matérialisé par des neurones, des cellules cérébrales qui possèdent naturellement une énergie. Elles émettent des ondes et des champs électriques.

Au final, lorsque le corps et le mental sont en harmonie, le mental n'aura plus de sauts d'humeur, comme tantôt heureux, tantôt triste. Il est aussi plus détaché. L’individu est d’abord en harmonie avec lui-même, puis en harmonie avec son conjoint, ses enfants, son entourage et les communautés avec lesquelles il est en relation. Par conséquent, l’harmonie est la merveilleuse énergie qui existe dans le Zen. Pour réaliser ce miracle, nous devons passer par ce noyau.

Si je suis un laïc, je dois respecter les 5 préceptes. Un moine doit respecter les 10 préceptes, un bhikkhu les 250 préceptes, etc. Le Bouddha nous avait bien sûr enseigné ces préceptes, mais c'est pour que finalement nous arrivions à ce noyau.

La question est de connaître la signification de “TEL QUEL-AINSI”? Que veut dire TEL QUEL? Que veut dire AINSI? L’essentiel est de comprendre ce qu’est ce noyau? Lorsque le Bouddha quitta sa famille, il partit à la recherche du Non-Né. Lorsqu’il atteignit l’illumination, il était dans l’état “TEL QUEL-AINSI”.

GENERALITES SUR LE "TEL QUEL-AINSI"

Il existe de nombreuses voies menant au bouddhisme. Chaque chemin dépend de la prédisposition de chaque individu. Passons maintenant en revue le processus d'illumination du Bouddha, basé sur ses 4 niveaux de méditation. Au 4ème niveau, le Bouddha atteignit l’illumination grâce à l’état "TEL QUEL-AINSI". La clé en est le Non-verbal. Et comment reconnaître le Non-verbal?

Nous devons avoir une "cognition" pour reconnaître ce qui est sans paroles. Notre attitude sera de reconnaître. Reconnaître quoi ? Reconnaître que le coeur de l’illumination est le "TEL QUEL-AINSI". Il doit être basé sur le Non-verbal.

Ensuite, nous devons comprendre la sémantique de ce coeur. Que signifie "TEL QUEL"? C'est l'état "en-cours" de l'événement. Cet état se produit comme ça. Cela signifie que nous ne devons y ajouter ni poivre, ni sel. C'est TEL QU'IL EST. Ceci est la définition populaire. Je ne parle pas de son caractère objectif car ce sera une définition académique.

Par exemple: nous regardons autour de nous et nous voyons des gens écrire. C'est voir TEL QU'IL EST. Si vous êtes curieux et vous vous demandez ce qu'ils sont en train d'écrire alors c'est votre conscience curieuse qui parle. Et si vous vous demandez s'ils sont en train d'écrire un poème? C'est une déduction de votre intellect. Dans tous les cas, votre esprit n'est plus calme.

Le "TEL QUEL - AINSI" n'est pas un objet de l'intellect, mais un objet des organes sensoriels. Ainsi, le coeur du bouddhisme utilise toujours la connaissance sensorielle pour atteindre sa quintessence. C'est regarder le monde extérieur avec ses sens, voir l'instant présent. Qu'est-ce que l'instant présent ? C'est le moment où le temps et l'espace se rencontrent en un point. Cela signifie que maintenant et ici se rencontrent. Vous voyez tout le monde écrire : c’est maintenant et ici. Il n'y a pas le contenu de l'écrit.

Le mental a trois aspects accoutumés: la pensée, le raisonnement et la discrimination (ou comparaison). Dans le tel quel ou le ici et maintenant, le mental s’arrête immédiatement. Toutes les mauvaises habitudes/addictions sont stoppées. Nous devons nous entraîner. Parce qu'au fil des années, notre esprit a été coloré de toutes sortes de choses. Dès la vue d’un objet, nous le nommons instantanément ou nous lui mettons une étiquette. Maintenant, nous devons voir tel quel, voir seulement le maintenant et l'ici du phénomène. Notre esprit est constamment perturbé par ces trois groupes: la base mentale, la conscience discriminante et l'intellect. Maintenant, nous devons nous entraîner pour que cela s'arrête. Ensuite, nous aurons la Connaissance de la conscience sensorielle.

Sans une compréhension claire du "TEL QUEL", nous ne pourrons pas pénétrer dans le coeur. La connaissance du "TEL QUEL" est une Connaissance permanente et silencieuse grâce à laquelle nous pouvons entrer dans l'état "TEL QUEL".

Le monde des phénomènes est toujours calme. C'est notre esprit qui est agité. Le monde des phénomènes n’a pas de nom, c'est nous qui lui donnons un nom. Notre esprit est immédiatement conditionné par ces noms. Nous devons maintenant ramener le monde des phénomènes à son anonymat pour atteindre son essence. Le bouddhisme Mahāyāna développe ce point central : le principe de l'Ainsité, le principe du Sans-nom, le principe du Sans-forme... Lorsque nous aurions cette expérience, notre esprit s'arrêtera immédiatement. Il y aura la Connaissance non verbale. Le Bouddha l'appela Atakkavacara.

Nous devons avoir la cognition. Une cognition non verbale pour reconnaître clairement l'essence du bouddhisme et l'essence du Zen. Cette cognition se trouve dans la saisie. Ce n'est pas simplement une compréhension. Nous devons bien saisir que le "TEL QUEL-AINSI" est le coeur, l'essence du bouddhisme. Nous devons comprendre le sens de "TEL QUEL-AINSI" par la conscience non verbale.

En résumé, il faut d'abord saisir la signification de l'instant présent du phénomène. Par exemple: je vois Monsieur A et je dis qu'il est intelligent parce qu'il a un grand front. C'est du raisonnement.

A l'extérieur, le monde des phénomènes est tel quel-ainsi. A l'intérieur, si notre mental est aussi tel quel alors il y aura interpénétration. Si nous ne comprenons pas le vrai sens du tel quel-ainsi, il ne pourrait jamais avoir d'interpénétration.

L'état Ainsi est le silence tranquille du monde des phénomènes. Il est à l'origine sans nom. Si nous sommes conscients de cela, nous pourrons alors voir l'apparence du monde des phénomènes. Par exemple, aujourd'hui je vois le ciel s'assombrir, je sais tel quel. Je ne dis pas qu'il y avait une tempête quelque part. La tempête est une déduction ajoutée. Ce n'est pas l'objet des sens.

Le tel quel est le résultat du contact des sens avec l'objet, sans interférence de l'intellect. Le Moi n'est pas présent. Il y a seulement une Connaissance. Lorsque nous maintenons cette connaissance pendant longtemps, nous serons capable d'entrer dans l'ainsi. Par conséquent, cela nécessite de nombreux processus de pratiques.

Bref, il y a 3 points à retenir:

  • L'éveil du Bouddha est basé sur l'état "TEL QUEL-AINSI".
  • Nous devons saisir la signification du "TEL QUEL-AINSI".
  • Pratiquer assidûment pour rendre le TEL QUEL-AINSI immanent.

RAPPEL DES PRINCIPAUX POINTS

Le cœur du bouddhisme comprend 2 parties:

  1. la première dépend des prédispositions du méditant
  2. la deuxième correspond au processus d'illumination du Bouddha.

Nous devrons:

  1. Comprendre ou saisir la signification par la cognition non verbale.
  2. Rendre cette connaissance immanente à travers des pratiques par étapes.

En résumé, le "Tel quel" est reconnu à travers les Natures sensorielles. Le "Ainsi" par la Connaissance. Le terme pour désigner cette Connaissance est la Bouddhéité. Nous devons mémoriser ces deux notions dans notre cognition afin de pouvoir ensuite les reconnaître.

Par exemple: lorsque vous voyez un homme et une femme se serrant la main, vous n’en déduisez pas qu’il y a de l’affection entre eux. L’esprit restera ainsi immobile. Notre esprit est tellement attaché que nous sommes à longueur de temps dans le raisonnement et la spéculation. En demeurant dans le "Tel quel", l’esprit se libérera de ses attachements.

En utilisant la cognition, nous devons saisir clairement le sens du “TEL QUEL-AINSI”. Nous pouvons utiliser la cognition verbale ou non verbale. Si elle est verbale, nous n'ajoutons rien de plus. Par exemple: si l'on mange quelque chose de délicieux on sait que c'est délicieux. Si c'est aigre, on sait que c'est aigre de façon claire et sans jugement.

Lorsque cette conscience est mémorisée dans notre cognition, on peut dire que cette dernière est transformée. Nous serons détachés de toutes nos us et coutumes: les traditions familiales, les coutumes, la culture, etc... C'est pourquoi il faut être dans la cognition du "TEL QUEL-AINSI". Etre dans l'instant présent, dans le maintenant et ici. Par exemple : aujourd'hui, quelqu'un est venu prendre un DVD et a fait un don de 100 dollars. Je ne dis pas que cette personne aura du mérite car je ne serai plus dans le "ici et maintenant".

Etre dans le "ici et maintenant" veut dire demeurer dans la Bouddhéité, dans la conscience sensorielle et ne pas utiliser la pensée et la conscience discriminante.

En n'utilisant que la vision naturelle, nous pouvons déjà guérir certaines maladies. Pourquoi? Parce que les signaux du nerf optique vont impacter directement notre système parasympathique qui va produire de l'acétylcholine et faire baisser la tension artérielle. Le système parasympathique va ensuite envoyer des signaux à l'hypothalamus, au nerf vague, au pancréas qui régule la glycémie, etc...

En résumé, à travers le processus de pratiques, nous obtiendrons les résultats suivants:

  • Une conscience transformée, une nouvelle conscience éveillée.
  • Une diminution des maladies psychosomatique.
  • Un esprit transformé, détaché et plus serein.
  • Une sagesse spirituelle qui se développe au fur et à mesure.


Thích Thông Triệt

Namo Shakyamuni Bouddha,

Ce document est une retranscription d'un cours oral du Vénérable Thông Triệt.

Le 15 janvier 2015

Tuệ Chiếu

 

Traduit par Nhất Hòa, relu par Hồng Thuý

Texte d'origine (en vietnamien) : https://tanhkhong.org/a3819/ht-thich-thong-triet-cot-loi-thien-phat-giao

 

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Sunday, February 1, 20266:44 PM(View: 154)
Ni Sư Triệt Như đã có một buổi gặp mặt thân mật với Đạo Tràng Tánh Không Nam Cali vào ngày 17 tháng 1 năm 2026.
Tuesday, February 3, 20266:14 PM(View: 95)
Tóm lại điểm then chốt trong chánh kiến là: Trên phạm vi Chân đế, ta cần đạt được tri kiến thể nhập chân lý Trên phạm vi Chân đế, ta cần đạt được tri kiến thể nhập chân lý (saccapaṭivedhañāṇa - knowledge in penetration into the truths). Phần này gồm 2 điểm: 1) Biết như thật khổ, nguyên nhân khổ, sự diệt khổ, và con đường đưa đến diệt khổ./ 2) Biết như thật ta là chủ của nghiệp do ta tạo nên. Triệt tiêu được ý niệm "Ta," ý niệm về nghiệp chấm dứt. Không có nghiệp để trả và cũng không có người chịu quả báo
Tuesday, February 3, 20264:47 PM(View: 109)
So actually, Morality, Concentration, and Wisdom are just the three words, or just the tools. The Buddha laid them out to guide human beings of different capacities, just like the Eightfold Path, the Seven Factors of Awakening, Taking Refuge, or Leaving Household… All of them are merely speech or words temporarily shown by the Buddha. We shouldn’t closely attach to the language. Instead, we need realize what deeply hidden within the letters.
Tuesday, February 3, 20269:29 AM(View: 106)
Wenn ich heute zurückblicke, sind zwar erst wenige Jahre vergangen, doch es fühlt sich an, als wären es hundert gewesen. Die glücklichen Tage sind so schnell vergangen. Fünfundzwanzig Jahre. Wir konnten nicht einmal unsere Silberhochzeit feiern, dann ging einer nach dem anderen. Der Herbst kommt, dann der Frühling, dann wieder der Herbst … Jetzt hängen nur noch zwei gelbe Blätter am Zweig. Einsam und verlassen.
Monday, February 2, 20263:23 PM(View: 116)
Theo đạo Phật tất cả mọi sự vật, sự kiện, hiện tượng sinh ra do nhiều điều kiện. Vì do nhiều điều kiện, tức nhiều duyên kết hợp mà thành, gọi là “duyên sinh”, nên không thực chất tính, không độc lập, không tự ngã. Vì không tự ngã nên không tồn tại bất biến, luôn luôn ở trong trạng thái sinh diệt. Quá trình biến đổi liên tục trên vạn pháp trong thế giới vật chất, hay ngay cả trong tâm thức con người gọi là Vô thường.
Tuesday, January 27, 20265:26 PM(View: 249)
There it is! The dreamlike land! My place of peace is this Patriarchal Temple, and it is also the whole world. How could there truly be coming or going and life or death? Wherever we go, it is still within this mundane life. Whether alive or dead, all of it is merely circling within this dreamland.
Sunday, January 25, 20267:43 PM(View: 297)
Khổ chỉ cho đặc tính phổ biến của tất cả sự hiện hữu, nói chung đều bất toại nguyện (unsatisfactoriness) đưa đến những xung đột nội tâm.
Wednesday, January 21, 20266:17 PM(View: 291)
Thắp sáng nội tâm hay soi sáng nội tâm là khai mở ánh sáng trí tuệ soi rọi vào bên trong tâm để nhận ra bản chất thực sự của chính bản thân mình và vạn pháp bên ngoài. Ánh sáng trí tuệ này giúp chúng ta có một cuộc sống an lạc và thăng hoa hơn.
Tuesday, January 13, 20266:11 PM(View: 491)
Today, recalling stories from the old days which were only some years ago; yet it feels like endlessly distant. Joyful days passed so quickly! Twenty years gone! There wasn’t even the chance to celebrate the twenty-fifth anniversary before everyone had drifted away. Fall is coming, then spring, then autumn again. And now, only two yellow leaves remain, lonely and thinly clinging to the branch.
Wednesday, January 7, 20269:42 AM(View: 570)
Aber wann denke ich denn nicht an unseren Meister? Ein gelbes Blatt fällt runter. Auf dem letzten Gemälde ist lediglich eine purpurrote Salablüte zu sehen, die herabfällt. Oder ein einzelnes, gelbes, trockenes Blatt, das von einem Zweig gefallen ist und im Garten verstreut liegt.
Tuesday, January 6, 202612:19 PM(View: 536)
In conclusion, a sudden breakthrough or realization must occur at least once, or even multiple times, along the path of practice for one to truly enter the Chan house. Only then can one walk forward freely, no longer encountering obstacles within the mind. If one has not yet realized the original mind, one is still standing outside the gate... Once the latter is clearly realized, the former naturally fades away.
Sunday, December 28, 20259:56 PM(View: 526)
Sáu năm trôi qua, từ ngày vắng bóng Thầy, chúng đệ tử vẫn tiếp tục hành trì pháp Thầy truyền trao. Các thiền sinh vẫn siêng năng họp chúng tu tập hằng tuần trên online, mỗi hai tháng các vị ấy đều về Thiền Viện nhập thất, cùng nhau ôn tập và chia sẻ kinh nghiệm tu tập.
Thursday, December 25, 20254:05 PM(View: 951)
Mùa tưởng niệm Thầy, lúc nào lại không là mùa tưởng niệm Thầy? Một chiếc lá vàng rơi. Bức tranh cuối cùng này chỉ có một đóa hoa sala đỏ thắm rơi hay một chiếc lá vàng khô, lìa cành, rơi rụng trong vườn.
Tuesday, December 23, 20252:44 PM(View: 561)
Gọi là hương vị, vì người viết đã nếm được vị vô thường, nhận ra được tánh sinh diệt là điều tự nhiên, là sự vận hành của pháp... nên mỗi khi nhớ đến Thầy thì trong lòng không còn đau buồn hay sợ hãi trước những thay đổi bất ngờ xảy ra trong cuộc sống. Bạch Thầy, học trò kính dâng lên Thầy lòng thương kính và tri ân vô bờ.
Tuesday, December 16, 20258:47 AM(View: 658)
Tháng 12, TƯỞNG NIỆM ÂN SƯ cùng nhau nghe lại tiếng nói của Thầy Thực hiện VIDEO: NHƯ ANH Đạo tràng Toronto
Thursday, December 11, 20253:03 PM(View: 697)
Schools and lineages, Zen masters, various means of Dharma teachings are all conditioned phenomena. They arise and cease. The Utmost Truth, however, is unconditioned, eternal, and does not come and go.
Thursday, December 11, 202510:09 AM(View: 695)
Tháng 12, TƯỞNG NIỆM ÂN SƯ cùng nhau đọc lại bài viết về Thầy của Ni sư
Wednesday, December 3, 20253:01 PM(View: 666)
Muốn đạt được “Trí tuệ vô lậu”, hành giả phải tu học, hành trì ba môn Vô lậu Giới-Định-Tuệ, là pháp môn mà Đức Phật đã đi qua và thực chứng trí tuệ ba minh (Túc mạng minh, Thiên nhãn minh, Lậu tận minh) dưới cội Bồ đề.
Wednesday, November 26, 20253:38 PM(View: 742)
Chinese Chan Buddhism is regarded as having begun with its First Patriarch, Bodhidharma, an Indian monk, via the “lion’s roar” awakened people to return to their original mind and recognize their inherent nature—empty, quiescent, and luminous.
Wednesday, November 19, 20257:46 PM(View: 1073)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Saturday, November 15, 20257:59 AM(View: 698)
Kinh Trường Bộ Tập 1 8. Kinh Ca-diếp Sư tử hống (Kassapa-Sìhanàda sutta) còn có tên là Kinh "Đại sư tử hống" (Mahàsìhanàda Sutta)
Tuesday, November 11, 20258:39 PM(View: 780)
So hat Buddha gelehrt: „Seid euch selbst ein Licht, dem ihr folgen könnt. Nehmt zur Wahrheit Zuflucht . Verlasst euch auf niemanden und nichts anderes!. Denn alles ist vergänglich“.
Tuesday, November 11, 20258:27 PM(View: 901)
All the sects and sub-lineages in these two great transmission traditions have preserved the essential teachings of the Buddha and share the same ultimate goal: liberation from suffering, enlightenment, and self-emancipation.
Monday, November 10, 20258:10 PM(View: 1086)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Wednesday, November 5, 20252:07 PM(View: 790)
Ba cánh cửa giải thoát “ Không, Vô tướng, Vô tác ” là trí tuệ siêu vượt của Đức Thế Tôn trao truyền cho người hữu duyên. Đây là sự quán chiếu sâu sắc vê “ duyên khởi, tánh Không, vô thường, vô ngã và Niết-bàn ”.
Tuesday, November 4, 20259:29 AM(View: 718)
Kinh Tăng Chi Bộ Chương 8 Tám Pháp VIII. Phẩm Song Đôi (73) Niệm Chết (1) (52) Niệm Chết (2)
Tuesday, November 4, 20251:31 AM(View: 1167)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Wednesday, October 29, 202512:54 PM(View: 1347)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Monday, October 27, 20253:44 PM(View: 858)
Kinh Trường Bộ Tập 1 8. Kinh Ca-diếp Sư tử hống (Kassapa-Sìhanàda sutta) còn có tên là Kinh "Đại sư tử hống" (Mahàsìhanàda Sutta)
Wednesday, October 22, 20259:28 AM(View: 881)
The Buddha taught the last wholehearted words before leaving this world: “Be a lamp unto yourself.” “Rely only upon the Dharma.” “Do not depend upon anyone or anything else.” “ Because ‘Everything in this world is impermanent’. ”
Tuesday, October 21, 202511:29 PM(View: 1116)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 16: TÁNH THẤY - Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Monday, October 20, 20258:54 PM(View: 914)
Wir nennen sie die Motten „selbstverbrennende Insekten“, weil sie direkt ins Licht fliegen und tot zu Boden fallen, sobald sie die heiße Glühbirne berühren. Ich frage mich, welcher Instinkt sie dazu treibt und warum sie vom Licht angezogen werden. Warum fliegen sie immer wieder in die Glühbirne, obwohl sie sehen, wie andere Motten dabei ums Leben sterben?
Monday, October 20, 20254:06 PM(View: 1250)
Chapter 14, titled "Detachment from Forms to attain Tranquility," stands as one of the most vital and profound chapters within the Diamond Sutra. Its full name conveys that by letting go of all phenomenal forms and delusive thoughts, one can attain the state of ultimate stillness and cessation (Nirvana).
Wednesday, October 15, 20252:16 PM(View: 1542)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 15: TÁNH NGHE Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali.
Tuesday, October 14, 20256:47 PM(View: 1085)
Wherever coming, why did Venerable Bhaddiya keep saying, “Oh, peaceful indeed”? The other monks looked around, seeing only a quiet forest, a tree bottom, or an empty hut, and could not understand. They assumed Bhaddiya was recalling his luxurious royal life. This shows the worldly habit of common people projecting on their own subjective thinking.
Monday, October 13, 20257:52 PM(View: 1332)
Both "The Mu Koan" (in Japanese Zen Buddhism, especially the Rinzai school) and the "No-Talk" Technique (belonging to the Sunyata Meditation of Venerable Thich Thong Triet, a modern Vietnamese tradition rooted in Abhidharma and Nikāya) aim for a common goal: the direct realization of the Awareness Nature beyond words and concepts. However, their methods and psycho-cognitive contexts fundamentally differ.
Monday, October 13, 202511:12 AM(View: 6700)
Kinh Tăng Chi Bộ Chương 8: Tám Pháp VI. Phẩm Gotamì (51) Mahàpajàpatì Gotamì (52) Ai Giáo Giới?
Saturday, October 11, 20255:15 PM(View: 814)
Quán pháp trên các pháp trong kinh Tứ Niệm Xứ được hiểu là nhìn sự vật bằng cái nhìn khách quan, nhìn cái đang là của đối tượng ngay trong hiện tại, dù đối tượng thiện hay bất thiện trong tâm không phản ứng đồng ý hay bài xích.
Friday, October 10, 20254:10 PM(View: 798)
Kinh Phật Tự Thuyết Chương 1 Phẩm Bồ Đề (Udàna)
Wednesday, October 8, 202512:20 PM(View: 1464)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 14: TƯ THẾ TỌA THIỀN Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali.
Wednesday, October 8, 202511:31 AM(View: 1425)
Dans la pratique du Méditation, la méthode de relaxation de l’esprit ou de relaxation des pensées constitue une partie essentielle dans la création d’une réponse biologique immédiate permettant de guérir les maladies psychosomatiques et la neurasthénie. Elle est l’antidote à la dépression (stress), aux troubles émotionnels et elle rétablit les dysfonctionnements du système nerveux.
Wednesday, October 8, 202511:25 AM(View: 901)
A person’s life is also like a constantly flowing stream, never stopping. Everything, health, youth, happiness, loved ones, all flows forward in a one-way direction: birth-aging-sickness-death, or in another way: arising-existing-decaying-disappearing. This one-way path means that once something has passed, it never returns exactly as it was.
Monday, October 6, 20253:14 PM(View: 992)
Kinh Trường Bộ Tập 1 Phần 2 2. Kinh Sa-Môn Quả (Sàmannaphala sutta) (The Fruits of the Contemplative Life)
Wednesday, October 1, 202510:41 AM(View: 1151)
Au final, le chemin du perfectionnement réside uniquement dans un ksana. Un ksana de pleine conscience. Un ksana pour savoir comment vivre. C’est celui de l’étant. Rester dans le ksana de l’étant en permanence. C’est demeurer paisiblement dans le Nirvana.
Wednesday, October 1, 20259:34 AM(View: 1436)
Because of inner speech, the Mind never truly rests, even during sleep. Inner speech is the very fuel of liking (craving), disliking (aversion), and of various addictive passions, traditions, and attachments to family, society, and so on. It is the root of Suffering (delusion), for it is precisely what gives rise to psychosomatic illnesses, causes conflicts with others, and creates imbalance with the living environment.
Wednesday, October 1, 20259:30 AM(View: 1357)
Dans le parcours de pratique et de réalisation, le Bouddha n’a pas enseigné à chercher une divinité suprême ou une entité éternelle à l’extérieur, mais Il a directement montré à l’intérieur de ce corps-esprit, afin que le pratiquant puisse reconnaître la nature véritable de lui-même. L’un des enseignements essentiels qui aide le pratiquant à revenir à sa nature pure est la reconnaissance des quatre facultés : Voir, Entendre, Toucher et Percevoir.
Wednesday, October 1, 20259:26 AM(View: 1137)
For a long time now, the pepper tree has reminded me of the art of living, " adapting to situations yet staying unagitated." Its trunk is sturdy and solid, standing tall against the vast sky. Despite wind and rain, the trunk does not shake. This tree surely has a hard inner core. In the Buddhist discourse “The Simile of the Heartwood”, the Buddha compared the ultimate goal of virtuous life to mind liberation, which is similar to the heartwood of a tree, its most valuable part. The heartwood lies hidden deep inside the trunk, hard to see and find. Mind liberation is also abstract, difficult to seek and attain.
Monday, September 29, 20257:04 PM(View: 1900)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 13: NHỮNG TƯ THẾ THỰC TẬP THIỀN - Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4815/tai-lieu-hoc-tap-cac-slides-khoa-thien-can-ban-2025-ky-4-ngay-21-thang-6-2025.
Sunday, September 28, 202512:24 PM(View: 975)
Trung Bộ Kinh Tập 1 Phần 39 1. Đại kinh Xóm ngựa (Mahà-Assapura sutta)
Wednesday, September 24, 202510:07 PM(View: 1100)
Trung Bộ Kinh Tập 1 Phần 1 1. Kinh Pháp Môn Căn Bản (Mùlapariyàya sutta) (The Root Sequence)
Wednesday, September 24, 202510:38 AM(View: 1258)
This presentation compares the 'No-Talk' technique, from the Sunyata Meditation lineage taught by Venerable Thich Thong Triet, with Chapter 9: The Dharma-Gate of Non-Duality in the Vimalakirti Sutra, to clarify the similarities in their practice content and the state of mind that both methods aim to achieve.
Wednesday, September 24, 202510:31 AM(View: 1143)
Since the time we’ve been in this world, through countless lives, it remains faithful, side-by-side to us to remind of good and wholesome things. Many times, we might betray it or neglect it. But it keeps loyal to us. Who’s it? It’s the Knowing, the Mind. Thus, my friends, remember to live every moment fully with this silent, true-blue and crystal-clear ride-or-die companion.
Saturday, September 20, 20253:49 PM(View: 1070)
Tam giới gồm ba cõi : Cõi Dục, cõi Sắc, cõi Vô Sắc là toàn bộ vũ trụ quan theo cái nhìn của Phật giáo. Tùy mức độ nghiệp lực và khả năng tu tập, mà chúng sanh sẽ tái sinh, sống ở một trong ba cõi này.
Thursday, September 18, 202510:37 AM(View: 1035)
There are two different types of spiritual backgrounds for renunciation. 1- For lay people. They get ordained due to: Decline of Old Age, Decline of Illness, Decline of Possessions, Decline of Beloveds and Blooded Relations 2- For those who are sagacious. They get ordained due to: The world is impermanent and subject to destruction, The world is aidless and unprotected, The world is non-ownership. When leaving it, one must drop down everything behind, The world is needy, insatiable, and enslaved by cravings...
Sunday, September 14, 20254:35 PM(View: 1584)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 12: THIỀN QUÁN ANUPASSANÀ - Ngày 14 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Sunday, September 14, 20254:35 PM(View: 1683)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 11: NÃO BỘ - Ngày 14 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Tuesday, September 9, 20254:59 PM(View: 1024)
“I abandon my own mind and live in the best alignment with those venerables’ one.” And Utmost Lord, we are of different bodies, but our mind is unified.”
Friday, September 5, 202512:35 PM(View: 1677)
Các ông đều trình bày đúng theo kinh nghiệm của mỗi vị. Còn đây là câu trả lời của ta: “Tỷ-kheo sau khi đi khất thực và thọ trai về, ngồi kiết-già, lưng thẳng, đặt niệm trước mặt, và nghĩ rằng: "Ta sẽ không bỏ ngồi kiết-già này cho đến khi tâm của ta được khéo giải thoát khỏi các lậu hoặc, không có chấp thủ.'' Này Sāriputta, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.
Wednesday, September 3, 20251:00 PM(View: 1232)
Tóm lại, theo lời Đức Phật, con cái phải luôn tâm niệm báo đền công ơn cha mẹ. Sự hiếu thảo của con cái đối với cha mẹ không chỉ dừng lại ở sự phụng dưỡng về vật chất, mà còn phải khuyến hóa cha mẹ hướng đến đời sống thiện lành, phát khởi tín tâm với Phật pháp, thực hành giữ giới, bố thí...
Wednesday, September 3, 202511:57 AM(View: 1632)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 9: Bài Kinh NHẤT DẠ HIỀN GIẢ - Ngày 14 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Wednesday, September 3, 202511:30 AM(View: 1211)
At first glance, the title might sound kinda broad, sublime and even so fancy. Yeah, it is! How could we fully refer to such a thoughtful topic just in a few pages? Even it might take one book to write about a way of life. So, I’m gonna stay in the Buddhist viewpoint to talk about the Boddhisatva’s lifestyle under the term “Four Dharma for Mind Subduing”.
Tuesday, September 2, 20258:18 PM(View: 1637)
Sau khi nhận ra rõ ràng sự hiện hữu của thiên nhiên và con người trên thế gian, do nhân và duyên mà có mặt, lại do nhân và duyên mà thay đổi và biến mất rồi lại tái sinh, dòng sống của con người và thiên nhiên cứ tuôn chảy mãi như thế không ngừng, người ẩn sĩ cô độc trong khu rừng già bên bờ sông Nerañjarā (có khi viết là Niranjana) giờ đây đã thấy rõ tất cả những diễn tiến trong đời, đã tháo gở ra tất cả các sự rối ren phiền muộn từng ấp ủ ray rứt trong tâm.
Tuesday, September 2, 20253:32 PM(View: 1125)
Le terme Dhamma, depuis l’Antiquité jusqu’à aujourd’hui, possède de très nombreuses significations et un sens très vaste. C’est pourquoi je vais provisoirement les regrouper afin de les répartir en trois contenus différents, c’est-à-dire qu’on peut les classer en trois sens distincts du mot Dhamma.
Saturday, August 30, 20257:46 PM(View: 1505)
Saturday, August 30, 202511:36 AM(View: 1415)
Cette année, l’Association Sunyata Suisse (ASS) a organisé la retraite à Tulette et non plus au Camp de Vaumarcus. Tulette est un petit village situé au sud de la France. Mme Huệ Thuận, responsable de l’ASS possède un vignoble et une oliveraie à Tulette. Le terrain est vaste avec beaucoup d’espaces libres couverts d’herbe. Le bâtiment principal compte un étage et en tout neuf chambres à coucher.
Thursday, August 28, 20257:10 PM(View: 1462)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 8: HAI SẮC THÁI TÂM - Ngày 7 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Thursday, August 28, 20256:57 PM(View: 1146)
Thất giác chi không chỉ là bảy yếu tố quan trọng hỗ trợ hành giả trong vấn đề tu tập thiền hướng đến giác ngộ giải thoát, mà Thất giác chi còn có giá trị thực tiễn trong đời sống hằng ngày của người cư sĩ chúng ta.
Wednesday, August 27, 202512:49 PM(View: 1339)
The joking words of the Master’s long-term students are the conclusion for this piece. In daily life, “No bargaining.” Why? When someone quotes a price, it’s what they’re expecting. When we say yes to it, they’ll be so happy, right? We, mind practitioners, should bring joy to everyone. So, yeah! “No bargaining.” Dear friends, a Master can thoroughly understand his disciples. But the disciples could hardly grasp their Master’s full depth of compassion.
69,256