English
English
Tiếng Việt
Articles matching with author (16)
About Author
Author List
Tâm Minh
Latest
A-Z
Z-A
FR040 RÉCIT DE VOYAGE À JUZIERS, FRANCE, MAI - 2025 - Traduit en Français par Marc Giang - relu par Bùi Phương Trâm de Sunyata Paris
Saturday, June 14, 2025
9:14 AM
Après les retraites méditatives en Allemagne, le lundi 19 mai, Mme Minh An nous a ramenés à l'aéroport de Francfort avec Thay Quang Dung pour prendre l'avion pour Paris. Une fois arrivés à l'aéroport Charles-de-Gaulle, M. Tam Hy est venu nous chercher pour nous emmener à Juziers, à plus de 50 km de là. Juziers est une petite ville reliée à Paris par la Seine, qui traverse la capitale et passe derrière la maison de Tam Pho.
FR039 RÉCIT DE VOYAGE ET D’ENSEIGNEMENT À PARIS, MAI 2025 - Traduit en Français par Marc Giang - aimablement relu par Bùi Phương Trâm et Tuệ Tỉnh de Sunyata Paris
Tuesday, June 3, 2025
9:58 AM
La première étape le voyage d’enseignement de 2025 était Paris. Maître Quang Dung et moi sommes arrivés à l'aéroport Charles de Gaulle et avons rejoint le sangha Sunyata Paris à Noisy-le-Grand dans l'après-midi. Après une nuit de repos, la retraite a débuté le vendredi 2 mai pour s'achever le dimanche 4 mai.
FR038 Bhikkhuni Triệt Như – RAPPORT PRÉSENTÉ LORS DE LA JOURNEE TRADITIONNELLE - Traduit en Français par Marc Giang - Relu par Bùi Phương Trâm
Monday, April 28, 2025
11:43 AM
FR037 Bhikkhuni Triệt Như – DES EMPREINTES DANS LE SABLE Article 4: UNE ÉCHARDE PLANTÉE DANS LE DOIGT - Traduit en Français par Marc Giang - Relu par Bùi Phương Trâm
Wednesday, April 2, 2025
9:45 AM
Si on vit normalement, on sera en paix, il n'y aura ni douleur ni souffrance. C'est parce que l’on n'a pas conscience que l’écharde, quelque chose de sale et de dangereux, même si c'est petit, va nous faire mal et nous faire souffrir.
FR036 Bhikkhuni Triệt Như – CHANT AU MILIEU DU CIEL Article 47: VENIR POUR REPARTIR - Traduit en Français par Marc Giang - Relu par Tuệ Tỉnh
Friday, March 7, 2025
8:01 AM
Le printemps 1929 a vu son arrivée dans notre monde. Le printemps 1982 fut une bénédiction pour lui, qui voyait clairement le chemin à suivre. En hiver 2019, il nous a quittés... Cependant, ce matin, sous la chaude lumière du soleil, profitant des fleurs de printemps, comment se fait-il que les yeux de quelqu'un soient en larmes ?
FR035 Bhikkhuni Triệt Như – LA SOURCE DU BONHEUR Article 2: LE COURANT ÉTERNEL DE L'ESPRIT - Traduit en Français par Marc Giang - Relu par Tuệ Tỉnh
Thursday, February 20, 2025
1:11 PM
Dès lors qu'on a pu passer au stade de l'observation de la vacuité de l’esprit, celui-ci devient vide. Il n'y a plus rien à dire. En d'autres termes, ce "courant éternel de l’esprit" qui coule depuis de nombreuses vies s'arrête ici, sans laisser de trace.
DD0748 TƯỞNG NIỆM ÂN SƯ: NHỚ THẦY Thơ Diệu Như - TTK Texas, Lời cổ nhạc (Lý Con Sáo) và trình bày : Tâm Minh, TTK Toulouse
Tuesday, December 24, 2024
8:15 AM
Đông ơi! lại đến nữa rồi / Thầy tôi nay đã xa xôi mấy mùa / Ngoài kia lạnh buốt thê lương / Lá vàng rơi rụng, ngập đường lối đi
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 223 - CON ĐƯỜNG TU CỦA TỲ KHEO THỜI ĐỨC PHẬT Đạo Tràng TOULOUSE song ngữ #1 Ngày 2 - 5 – 2024
Saturday, June 8, 2024
9:25 PM
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT DES BHIKKHUS AU TEMPS DU BOUDDHA - Traduit en Français par Nhất Hòa et Tâm Minh.
Tâm Minh: KỶ NIỆM VỀ KHÓA NHẬP THẤT 2024 Ở THỊ XÃ MOISSAC, FRANCE
Sunday, May 12, 2024
5:31 PM
Khoá nhập thất của Hội Thiền Tánh Không Toulouse ở thị xã Moissac của miền tây nam nước Pháp đã qua, chúng tôi trở về lại với cuộc sống đời thường và xem lại những hình ảnh của những ngày an bình, thanh thản, hạnh phúc chan hoà cùng các bạn thiền sinh xa gần này, mà trong lòng không khỏi gợi lên vài luyến lưu, kỷ niệm.
Tâm Minh: HÌNH ẢNH Khóa Nhập Thất 2024 tại Moissac
Thursday, May 9, 2024
8:41 AM
Khóa Nhập Thất 2024 tại Moissac.
Back