HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - BÀI 49: XE MỘT SỐ

Saturday, April 6, 20248:52 AM(View: 1780)

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - BÀI 49

XE MỘT SỐ
TIENG HAT GIUA TROI bài 49


“Xe Một Số” là nhóm từ ngày xưa Thầy Thiền Chủ thường nói “con đường tu của mình là Xe Một Số”. Xe ý nói là phương tiện. Một số ý nói là cái Biết. Chỉ cái Biết thôi có thể đi tới nơi mục tiêu cuối cùng. Mục tiêu cuối cùng Thầy chủ trương là Hài Hòa, chứ Thầy không nói là thoát khổ, giác ngộgiải thoát.

Thầy giảng đa số chúng ta còn là cư sĩ làm sao có thể mong thoát khổ hoàn toàn, giác ngộ hay giải thoát hoàn toàn được. Hài hòa thôi, cũng là mãn nguyện rồi. Hài hòa trước nhất là trong tâm ý của chính mình, là điều khó khăn nhất, đòi hỏi thời gian dài tu học, trí tuệ, thực tập. Đây là nền tảng không thể thiếu, từ đây sức khỏe được phục hồi càng ngày càng tốt hơn, là hài hòa tâm sẽ dẫn tới hài hòa thân của mình.


Thân khỏe tâm an thì lời nói, cử chỉ nhu hoà, trong gia đình, cha mẹ, vợ chồng, con cháu cũng được sống bình an vui vẻ. không khí an lạc lan tỏa dần ra bà con, anh em, bạn bè, hàng xóm xa gần, rồi lan ra tới cả những người chưa quen biết. Làn sóng từ bitrí tuệ lan ra mãi ảnh hưởng tới các loài sinh vật khác và cả cây cảnh thiên nhiên nữa.

Như vậy từ sự hài hòa trong chính tâm mình dẫn tới hòa nhập vào cùng nhịp điệu hài hòa của cả thế gian, còn có gì tuyệt vời hơn nữa. Thì có khác gì với thoát khổ, giác ngộ hay giải thoát.

Vấn đề của chúng ta gút lại là làm sao hài hòa được tâm ý của mình? Đây là con đường tu của mình, chỉ có bấy nhiêu. Thì Thầy mình đã nói, mình phải đi “xe một số” thôi. Ngoài ý nghĩa quan trọng nhất là giữ cái Biết luôn luôn, có thể còn vài điều kiện phụ nữa, là:

-       Không thay đổi xe

-       Không thay đổi đường

-       Không thay đổi “lane” chạy

-       Không thay đổi tốc độ

Nói chung là khi mình phát tâm tu học thì nên duy trì cái nhiệt tâm đó, khi đã chọn một pháp môn nào thì giữ pháp môn đó, không tham lam ghép hai ba pháp môn khác nhau, tâm mình bền chắc, cứng cỏi, chứ không thay đổi, khi hăng hái quá khi nãn lòng, lui sụt, bỏ bê.


Bây giờ mình bàn tới cái Biết, là trung tâm điểm của việc tu tập.

Trong kinh tạng Pāli, là từ Sati, kinh tạng Sanskrit là từ Sṁrti, Việt dịch là Niệm, có khi là chánh niệm. Từ Niệm có nhiều nghĩa: tưởng nhớ lại, hay suy nghĩ, thường có cái chủ quan chen vào, còn chỉ biết rõ thôi, không xét đoán thêm, thì là khách quan, trung thực. Khi có chủ quan chen vào thì thường dẫn tới tâm xúc cảm, buồn vui thay đổi theo cảnh. Khi chỉ biết khách quan, tâm thường tĩnh lặng, bình an, sáng suốt.

Tại sao lại biết chủ quan? Là vì trong tâm mình có thiên lệch, mình ưa thích hay ghét bỏ cái gì đó, hễ hợp với cái ưa thích thì vui, nếu là cái mình ghét bỏ thì buồn phiền, bực bội. Tất cả những cái ưa thích hay ghét bỏ, gọp chung lại là lậu hoặc hay tập khí, ngoài rakiết sửtùy miên. Có thể nói, đây là “thủ phạm” của biển khổ của chính mình mà cũng là biển khổ của mọi người.

Chúng ta thử xét qua những “thủ phạm” này là gì?

Trước nhất đức Phật đã nhận ra trong khi chứng ngộ Tam Minh, nguồn gốc của tái sanh, của biển khổ, là lậu hoặc, Đức Phật tạm chia ra 4 thứ:

-       Vô minh lậu: không có trí tuệ hiểu biết phương cách tu học đúng gọi là vô minh, đưa tới biển khổ luân hồi.

-       Dục lậu: những đam mê không từ bỏ được gây ra nghiệp chướng khổ đau: tài (tiền bạc), sắc (sắc đẹp, vật chất của cải), danh (tiếng tốt, địa vị), thực (ăn uống), thùy (ngủ nghỉ, giải trí).

-       Hữu lậu: ham sống, sợ chết, đưa mình đi tái sanh mãi.

-       Kiến lậu: cái thấy sai lầm, tà kiến.

Tập khí, hệ Phát triển và Thiền Tông dùng từ này, ý nghĩa dường như rộng hơn từ “lậu hoặc”. Tất cả những thói quen, mình ưa thích, mình giỏi khéo nên làm hoài, lâu ngày huân tập trong tâm thức, thành những ấn tượng sâu sắc, đem qua đời sau tiếp tục huân tập nữa.

Kiết sử: những sợi dây trói buộc tâm mình, có thể từ đời quá khứ, cũng có khi ngay trong đời này, như tập quán của dòng họ tổ tiên hay gia đình mỗi người.

Tổng quát thì nội dung cũng tương tự lậu hoặc hay tập khí: tham, sân, si, mạn, nghi, thân kiến, ngã kiến, tà kiến, giới cấm thủ v.v…

Tùy miên: những xu hướng của tâm ẩn sâu có khi chính mình không hay biết, nhưng nó vẫn chi phối mình, cũng là: tham, sân, si, mạn, nghi, phiền não v.v…
Tóm lại tất cả những thứ này đưa tới kết quả chung là làm cho tâm bị ô nhiễm, không còn chân thật, không còn khách quan, mà tâm có cái thấy mê lầm, méo mó, điên đảo, mờ mịt, rối ren, dính mắc, phiền não.

Vấn đề thứ hai là những “thủ phạm” này thực sự là ai?

Những lậu hoặc hay tập khí, kiết sửtùy miên, đâu phải có bên ngoài mình. Tất cả chỉ là những ảo tưởng do tâm mình tạo ra. Mình tưởng như vậy là tốt, là đúng cho mình và cho người khác, thì cũng là phục vụ cái ngã thôi. Nó không đúng với những chân lý khách quan của thiên nhiên và của cuộc đời.

Vậy chỉ vì ta chưa có trí tuệ, không biết phân biệt cái nào đúng, cái nào sai, đưa tới suy nghĩ sai, lời nói sai, hành động sai. “Thủ phạm” là chính mình, cái biết sai lầm, không có trí tuệ.

Nên cái bảo bối khắc phục cái ô nhiễm tâm chỉ là trí tuệ. Trí tuệ lại là cái bản thể thanh tịnh của tâm.

Biết vậy rồi, làm sao trở về bản thể thanh tịnh của tâm mình?

-       Biết cảnh bên ngoài luôn luôn thay đổi, không thể nắm chắc bất cứ cái gì trên đời, nên bớt vướng mắc, không quá vui mừng hay không quá sầu khổ, đó là bằng trí tuệ (Anupassanā: quán vô thường).

-       Biết cảm thọ luôn thay đổi, tùy theo nhân và duyên tiếp xúc, nên không dính mắc nhiều vào cảm thọ, không đưa tới ái, thủ và hữu để tái sinh (Pariksa: Quán nhân duyên).

-       Biết như thực về đối tượng, thấy cái đang là, biết khách quan, trung thực, không diễn nói gì thêm (Vipassanā: tuệ minh sát).

-       Biết thầm lặng về đối tượng, không gọi tên, không dán nhãn gì thêm (Samatha: tâm yên lặng) dẫn tới tâm dừng lại vững chắc, không dính mắc vào cảnh trong đời sống (Samādhi: tâm định).

-       Biết rõ tâm mình, thường xuyên quan sát tâm, thấy rõ tâm đang trong sáng, trống rỗng, thênh thang (Niệm Xứ: Quán tâm), không có pháp ác, hay bất thiện (Giới đức).

 

Kết luận, chiếc “xe một số” chính là cái Biết, nó đưa ta từ bước đầu tới bước cuối con đường. Thực ra, có con đường nào đâu, vì cái biết là của mình, từ đầu nó vẫn trong sạch, tĩnh lặng, khách quan và chiếu sáng. Bạn hiền ơi, cứ lấy viên ngọc đó ra mà xài, hồn nhiên, đừng lăng xăng tạo tác gì thêm nữa.

 

Thiền viện. 2- 4- 2024

TN


blank
Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - Bài 49
XE MỘT SỐ
blankClick icon tam giác để nghe - Click icon ba dấu chấm để download

      

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Thursday, September 5, 20247:55 PM(View: 76)
Quán các cảm thọ, là quan sát, ghi nhận sự sanh khởi của Thọ uẩn: Đây là Thọ khổ, đây là Thọ lạc, đây là Thọ xả, đây là Thọ liên hệ vật chất, đây là Thọ không liên hệ vật chất. Niệm Thọ để thấy tính sanh diệt, vô thường, khổ, vô ngã của Thọ uẩn...
Wednesday, August 28, 202410:43 AM(View: 261)
Những đo đạt sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, August 21, 20248:40 AM(View: 411)
La retraite de cette année à Toronto a réuni de nombreux méditants chevronnés y participent. Je sais qu'ils veulent simplement venir me rendre visite. Ils ont déjà maîtrisé le chemin de pratique, ayant étudié directement avec le Maître il y a de nombreuses années. C'est pourquoi, cette année, simplement un résumé de la théorie et de la pratique est présenté, afin d'aider chacun à maîtriser les étapes sans craindre de se tromper.
Monday, August 19, 202411:57 AM(View: 415)
1- Hầu hạ cha mẹ là pháp được người hiền trí tuyên bố - Kinh BỔN PHẬN – Tăng Chi Bộ I, tr270 2.- Được chấp nhận ngang bằng với Phạm Thiên. Kinh BẰNG VỚI PHẠM THIÊN – Tăng Chi Bộ I, tr 684 3.- Làm sao trả ơn đủ cho cha mẹ - Kinh ĐẤT – Tăng Chi Bộ I, tr 118
Thursday, August 15, 20247:28 PM(View: 329)
Le perfectionnement spirituel est un processus qui va du simple au plus difficile; la connaissance associée est peu solide au début, mais elle est progressivement transformée par l'apprentissage pour devenir de plus en plus explicite et solide.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 482)
Bằng những kỹ thuật của Thiền, ta có khả năng điều chỉnh được bệnh tâm thể. Chỉ vì bệnh tâm thể do những trạng thái tâm rối loạn như lo âu, sợ hãi, uất cảm, giận tức, sầu khổ, trầm cảm dây dưa gây ra. Trong lúc đó mục tiêu nhắm đến của Thiền, trước tiên là điều chỉnh những rối loạn của tâm. Thiền làm cho tâm được thư giãn, thanh thản, phấn chấn, và an tịnh.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 813)
Uất cảm được định nghĩa là sự biểu lộ trạng thái tâm lý biến động, căng thẳng, không quân bình hay không xứng hợp giữa tri giác và nhận thức về những yêu cầu (demands), nhu cầu (needs), hay khả năng đối phó trước những tình hình khẩn trương đang xảy ra.
Tuesday, July 23, 20245:00 PM(View: 856)
VIDEO& SLIDES: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: TỔNG KẾT NHỮNG CÁCH TẬP THIỀN ngày 13 THÁNG 7, 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG Nam Cali
Sunday, July 21, 202411:46 AM(View: 523)
Zum Schluss: Was ist es? Meine Antwort lautet vorläufig: Es ist die Natur.“ Es ist es".
Tuesday, July 16, 20247:58 PM(View: 782)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Viện Tánh Không ngày 6 tháng 7, 2024 với chủ đề: NGHỆ THUẬT SỐNG GIỮA THẾ GIAN
Monday, July 15, 20244:07 PM(View: 526)
Es gibt zwei Faktoren, die zum Leid führen können. Es sind „Bonsai“ und „Mein“. Weil er mein ist, bedauerte ich sehr, als er eingegangen ist. Weil er mein ist, habe ich ihn ins mein Zimmer gestellt. Nicht nur ich habe eine Vorliebe für die Bonsai-Bäume.
Tuesday, July 9, 20248:40 PM(View: 673)
Pháp tu quán Thân giúp hành giả nhận ra cấu trúc của con người chỉ là Ngũ uẩn, là Danh sắc. Danh sắc thuộc pháp hữu vi, có điều kiện, nên Ngũ uẩn chịu quy luật Vô thường-Khổ-Vô ngã, và có mặt ở trên đời này theo chu kỳ Sinh-Trụ-Hoại-Diệt.
Saturday, July 6, 20243:07 PM(View: 646)
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 237 - TỔNG KẾT VỀ DHAMMA 5-5-2024 TOULOUSE song ngữ
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 1051)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Thursday, July 4, 20241:13 PM(View: 524)
Als Buddhistin habe ich auch Ehrfurcht vor dem Buddha und ich habe geglaubt, dass der Bodhi-Baum mir eine erleuchtete Weisheit darstellt. Daher gab es eine Zeit, in der ich mir einen eigenen Bodhi-Baum im Zimmer wünschte.
Monday, July 1, 202410:03 AM(View: 918)
Qua số phận của cây bồ đề bonsai của mình, mình nhận ra tất cả vấn đề nằm ở 2 chỗ, 1 là “bonsai”, 2 là “của mình”. Vì là “của mình” nên mình mới xót xa, băn khoăn khi nó héo khô. Vì là “của mình” nên nó phải là "bonsai" để trang hoàng trong nhà cho mình ngắm.
Monday, June 24, 20242:07 PM(View: 790)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra (từ nghiệp cũ, nghiệp mới, ngũ dục, ngũ trần, tham, sân, si). Muốn thoát khổ thì phải tự mình tháo gở những sợi dây ràng buộc đó, chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình.
Monday, June 24, 202411:03 AM(View: 666)
Nun habe ich erfahren, dass jeder Baum ein Bodhi-Baum ist, dass jede Blume, jede Blüte, jede Landschaft eine ultimative Realität offenbart. Jede Blume, jede Zierpflanze ist also ein „Bodhi-Baum“ und keiner davon ist mein eigener „Bodhi-Baum“.
Monday, June 24, 202410:12 AM(View: 901)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 231 - ANUPASSANA - VIPASSANA - Traduit en français par Nhất Hòa et Marc Giang
Monday, June 24, 20249:45 AM(View: 956)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 230 LES ÉTAPES DE PRATIQUE DE LA MÉDITATION Traduit en Français par Marc Giang et Nhất Hòa
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 1264)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
Wednesday, June 12, 20249:35 AM(View: 942)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 8 tháng 6, 2024 với chủ đề: PHÁP
Tuesday, June 11, 202411:40 AM(View: 1417)
Mà bây giờ mình đã biết, cây nào cũng là cây giác ngộ, hoa lá, cảnh vật nào cũng hiển lộ thực tại cuối cùng. Vậy thì cây cảnh hoa lá nào cũng là "cây bồ đề", đâu có cái nào là của riêng mình đâu ?
Monday, June 10, 20241:27 PM(View: 898)
Từ ngữ Pháp, từ xưa tới giờ có rất nhiều ý nghĩa và ý nghĩa của nó rất rộng cho nên cô tạm gom lại để phân ra ba nội dung khác nhau tức là có thể xếp vào ba ý nghĩa khác nhau của từ Dhamma.
Sunday, June 9, 20249:11 PM(View: 674)
Als ich heute Nachmittag den Vorgarten des Sunyata-Zentrums betrachtete, der mit schwarzer und fruchtbarer Erde bedeckt wurde, fühlte ich mich glücklich. Liebe Freunde, wenn der Geist unbedeckt ist, strahlt das Weisheitslicht von selbst aus!
Saturday, June 8, 20249:28 PM(View: 899)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT: LA VERTU, LA STABILISATION DU MENTAL, LA SAGESSE - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 894)
LE PROCESSUS DE PRATIQUE PAR L'AUDITION ET LA VISION - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 901)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT DES BHIKKHUS AU TEMPS DU BOUDDHA - Traduit en Français par Nhất Hòa et Tâm Minh.
Wednesday, June 5, 20245:06 PM(View: 847)
Tứ Niệm Xứ là con đường duy nhất giúp thanh tịnh chúng sanh, diệt trừ khổ ưu, quả là lời hứa tuyệt vời của đức Thế Tôn. Với pháp môn này, đức Phật dạy hành giả trực tiếp quán thẳng vào bốn xứ thuộc thân-tâm để nhận ra thân, thọ, tâm, pháp thực chất của nó là vô thường, bất như ý, vô ngã.
Monday, May 20, 202410:22 AM(View: 858)
La retraite de Sunyata Toulouse à Moissac, dans le sud-ouest de la France, est terminée et nous sommes retournés à nos vies quotidiennes. En revoyant les images de ces jours de paix, de sérénité et de bonheur, en compagnie d'amis méditants d'ici et d'ailleurs, mon cœur ne peut s'empêcher d'évoquer quelques attachements et souvenirs.
Monday, May 20, 202410:11 AM(View: 1058)
Wenn der Geist ein Objekt wahrnimmt, nimmt er „was gerade ist“ wahr. Wenn er aber in sich kehrt, nimmt er „die Soheit „(Tathatā/ the Suchness) wahr. Hier endet alles, es gibt keine Worte, keine Schrift, keine Namen, keine Außenwelt, kein Denken, keine Diskriminierung, keine Liebe, keinen Hass mehr. Alles ist gleichwertig. Haben die Partriarchen Recht, dass „die Erleuchtung bereits im Augenkontakt liegt“?
Monday, May 13, 20245:16 PM(View: 917)
Thiền Chỉ, tiếng Pali là “Samatha”. Nó có một từ nữa mang nghĩa tương đồng gọi là “Samadhi”, tức là Định. “Chỉ” là dừng lại. “Thiền Chỉ” hay “Thiền Định” là trạng thái tâm chuyên chú vào một cảnh, một đề mục, khiến cho mọi vọng tưởng đều ngưng bặt, tạo sự an vui (sukkha) hỷ lạc cho hành giả.
Thursday, May 9, 20244:00 PM(View: 1338)
Chiều nay, ngắm nhìn khoảng sân rộng trước tổ đình sạch bót, một màu đen phì nhiêu, đất xốp, sẵn sàng chờ đón được gieo trồng, mình cảm thấy vui. Các bạn hiền ơi, đất tâm nếu trống không, mặt trời trí tuệ sẽ tự chiếu!
Wednesday, May 8, 20247:45 AM(View: 727)
Also: „Alle Dharmas kehren zu einem zurück, wo ist dieses Eine?“ Es kann sein, dass alle Dharmas zu dem Geist zurückgeht. Nun verstehen wir vielleicht, warum die Patriarchen damals gegangen sind, ohne jegliche Spur hinterlassen zu haben, als sie gegangen sind. Das Prajnaparamita-Sutra hat jedoch unendlich über die Leere, Illusion und Soheit berichtet.
Friday, May 3, 20246:55 PM(View: 843)
It is normal, natural, and reasonable that mundane phenomena emerge, change then terminate. If we could grasp that comprehension, when something appears or disappears, we are neither cheerful nor sorrowful. Then, our mind is serene and peaceful. And we realize that everywhere is our original adobe, every phenomenon, fact, event, situation or being, carries the truths of transience, the principles of cause-responded conditions, non-selfness, and the trait of bareness… The Dharma sounds from our Lord have been roaring and echoing in the infinite universe. As a result, the planet where we are now is the Buddha’s very realm, my dearest friends.
Thursday, May 2, 20243:30 PM(View: 1491)
Phải thông hiểu tới những chân lý rốt ráo: bản chất của thế gian là trống không, là như huyễn, do nhân duyên hội họp mà sinh ra, rồi sẽ thay đổi, và sẽ mất đi. Mình sẽ bớt dính mắc với những cảnh thăng trầm trong cuộc đời. Đây là trí tuệ xuất thế gian, giúp mình sống bình an trong đời.
Wednesday, May 1, 20246:56 AM(View: 962)
Der Wagen „mit einem Gang“ ist die wortlose Achtsamkeit (Sati), die uns vom Anfang bis zum Ende des Kultivierungsweges begleitet. In Wirklichkeit gibt es aber keinen Weg, der uns zur Erleuchtung bringt. Denn dieses wortlose Bewusstsein gehört uns von der Geburt an. Es war und ist rein, ruhig, klar und objektiv. Liebe Freunde, hole dieses wortlose Bewusstsein von Innen heraus. Suche es nirgendwo draußen.
Friday, April 26, 202411:42 AM(View: 1327)
Khi nó thấy cảnh, thì nó thấy “cái đang là”. Khi nó an trú trong chính nó, thì nó thấy “cái như vậy” (Tathatā/ the Suchness). Bây giờ, mọi sự đều chấm dứt, không có lời nói, không có văn tự, không có tên gọi, thế gian cũng không còn. Không suy nghĩ, không phân biệt, không thương ghét, tất cả tan biến, bình đẳng. Có phải cổ nhân đã nói đúng “chạm mắt là bồ đề”?
Sunday, April 21, 20242:20 PM(View: 1973)
Vậy thì “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?” có thể là muôn pháp đều về tâm, còn nếu thắc mắc: tâm về chỗ nào? Thì ăn gậy là phải rồi. Bây giờ mới hiểu tại sao chư Thiền Đức ngày xưa ra đi không cần lưu lại dấu vết mà hê thống kinh Bát nhã ba la mật lại viết tràng giang đại hải về Không, Huyễn và Chân Như. Có phải vì chỗ đó ngoài ngôn ngữ, còn nếu dùng ngôn ngữ thì nói hoài cũng không xong?
Saturday, April 20, 20246:38 AM(View: 1036)
Also durch die Sinnesorgane nehmen wir also, „was gerade ist“, eine reale Sache wahr, das heißt, wir nehmen es wie eine reale Sache, obwohl es nicht echt ist. Ebenso ist ihre Stabilität, ihre Dauerhaftigkeit eine „Illusion“... Das Reale besteht darin, Phänomene durch die Sinnesorgane wahrzunehmen und die Illusion besteht darin, die Essenz eines Phänomens durch eine Weisheit zu verstehen.
Wednesday, April 17, 20242:27 PM(View: 1075)
Tu tập theo đạo Phật không phải để sở hữu được điều gì, mà thực ra là để buông xả không bám víu với bất kỳ những gì ở trên đời... mà chỉ nhận biết rõ ràng pháp đến rồi đi, đó là điều tự nhiên của vạn pháp. Và sự đến đi đó, là bài học “sinh diệt, vô thường, vô ngã” giúp cho chúng ta không bị dày vò phiền não khi nghịch cảnh đến, hoặc quá đắm chìm mê say hưởng khoái lạc, khi duyên thuận lợi đến với mình, mà phải sống trong trung đạo vừa phải.
Tuesday, April 16, 202411:33 AM(View: 1057)
Therefore, with our senses, we feel the “what-is.” It is the “As-Is Truth,” “Yathābhūta,” which is akin to the Truth, but it is not truly stable and permanent. It is also the “As-Is Delusion,” akin to a dream... The “As-Is Truth,” is the phenomena perceived by human senses and the latter, the “As-Is Delusion,” the Nature recognized by the Prajña Wisdom.
Sunday, April 14, 20245:07 PM(View: 1881)
Cảnh sanh khởi, biến đổi rồi hoại diệt của thế gian là tự nhiên, là bình thường, là hợp tình hợp lý. Nếu hiểu thật sự điều này thì khi cái gì đó sanh ra hay diệt mất, ta không vui cũng không buồn. Bây giờ tâm bình an, thanh thản, bây giờ mới thấy nơi nào cũng là ngôi nhà xưa của mình, cảnh nào cũng hiển lộ những chân lý vô thường, duyên sinh, vô ngã, bản thể trống không… Pháp âm của Phật vang rền khắp hư không, như vậy cõi này đang là cõi Phật đó, bạn hiền ơi.
69,256