HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - BÀI 51 - MỘT VỀ CHỖ NÀO

Sunday, April 21, 20242:20 PM(View: 1285)

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - BÀI 51

MỘT VỀ CHỖ NÀO?
TIENG HAT GIUA TROI bài 51

 Thiền Tông bắt đầu từ thế kỷ thứ VI, xem như từ năm 520, Tổ Bodhidharma, người Ấn Độ, sang Trung Hoa, truyền pháp, qua thêm 5 đời Tổ vị có truyền thừa y bát:

1- Tổ Bodhidharma

2- Tổ Huệ Khả

3- Tổ Tăng Xán

4- Tổ Đạo Tín

5- Tổ Hoằng Nhẫn

6- Tổ Huệ Năng
    Ngài Huệ Năng không truyền y bát cho 1 đệ tử nào, vì ngài có 5 vị đệ tử giỏi trong số 33 vị sáng đạo. Năm vị đệ tử giỏi là:
    1- Thiền sư Huệ Trung làm quốc sư
    2- Thiền sư Thanh Nguyên Hành Tư
    3- Thiền sư Nam Nhạc Hoài Nhượng
    4- Thiền sư Vĩnh Gia Huyền Giác
    5- Thiền sư Hà Trạch Thần Hội

                     Bắt đầu từ Lục Tổ Huệ Năng, Thiền Tông nở rộ tại Trung Hoa, khoảng thế kỷ thứ VII:

 - từ môn phái của thiền sư Hành Tư về sau sinh ra Tông Tào Động, Vân Môn, Pháp Nhãn.

 - từ môn phái của thiền sư Hoài Nhượng, về sau sinh ra Tông Lâm Tế, Quy Ngưỡng.

Mặc dù cũng có thượng nguồn từ Đức Phật Thích Ca, tuy nhiên đã trải qua hơn 10 thế kỷ, truyền qua tới Trung Hoa, dòng Pháp bắt nguồn từ Tổ Bodhidharma trở về sau đã có một luồng gió mới qua yếu chỉ:

“Bất lập văn tự

Giáo ngoại biệt truyền

Trực chỉ nhân tâm

Kiến tánh thành Phật”.

Các vị thiền sư đạt chứng ngộ qua những kinh nghiệm tức khắc, bất ngờ từ những phương cách thiện xảo đặc biệt của vị thầy nên các vị thiền sư này cũng truyền dạy đệ tử bằng những lời nói, cử chỉ bất ngờ, khó hiểu. Chủ ý là làm sao cho đệ tử bị sững sờ, bế tắc, không suy nghĩ được, tâm dừng bặt, liền rơi vào trạng thái tâm trống rỗng, tĩnh lặng, biết rõ ràng mà không suy nghĩ gì hết. Đó gọi là thấy tánh, tức nhận ra bản thể trong sạch của tâm mình. Cách này được gọi là Thiền Đốn ngộ, là đặc điểm của Tổ sư Thiền, không chú trọng tới việc giảng dạy giáo lý. Tuy nhiên, phải là căn cơ bén nhạy lắm mới có thể sáng đạo qua những thủ thuật kỳ đặc như đánh, đập, la hét, véo mũi…, nên có thể vì thế mà về sau chuyển qua Thiền Thoại đầu và Thiền Công Án

Thiền Thoại Đầu do thiền sư Lâm Tế (thế kỷ IX) chủ trương, phương thức tu là “khán thoại đầu” tức là khởi lên 1 câu thiền ngữ do vị thầy cho, rồi khởi lên thường xuyên để tạo ra nghi vấn, nghi tình. Đến khi bế tắc, không suy nghĩ nữa, lập tức tâm rơi vào trạng thái rỗng lặng, trong sáng hoàn toàn, xem như thấy tánh.

Thiền sư Viên Ngộ Khắc Cần, thế kỷ XII, đã gom lại những thiền ngữ của chư vị Tổ sư làm thành một tác phẩm nổi tiếng “Công Án Bích Nham Lục”, tuy nhiên người đương thời cứ đem ra mà bàn luận mãi, thực hành sai chủ trương “Đốn ngộ”, nên 1 vị đệ tử của thiền sư Viên Ngộ, là thiền sư Đại Huệ Tông Cảo đã đốt sách Bích Nham Lục.
 

Về sau này, bên Trung Hoa thịnh hành lên Tịnh Độ tông cho tới ngày nay. Đầu thế kỷ thứ V, sư Huệ Viễn khởi xướng pháp môn Tịnh Độ bên Trung Hoa. Tiếp đến thế kỷ VI, sư Đàm Loan phát triển Tịnh Độ tông hơn nữa.

Thiền Công Án và Thiền Thoại Đầu tương tự nhau ở chỗ vị thầy cho người đệ tử một câu bí hiểm, có khi ngược đời, mà không giải thích gì hết, bảo người đệ tử thường xuyên khởi lên câu nói đó trong tâm, có một nghi tình, nghi vấn lớn, không suy nghĩ được, không hiểu được, trí năng bế tắc, đột nhiên tâm dừng, rơi vào trạng thái trống vắng hoàn toàn, tĩnh lặng bất động, bừng sáng biết rõ bản tâm của mình là như vậy, hoàn toàn trong sạch, không lay động, sáng suốt, ngoài ngôn ngữ, khó diễn nói gì. Như thế xem như đã nhận ra được câu trả lời, là “kiến tánh”, thấy được bản tánh, bản tâm, đồng thời nhìn ra cảnh cũng thấy được tánh của pháp. Tuy nhiên, có vô số mức độ của thấy tánh, nên trong đời tu của mình, phải có nhiều lần, nhiều trải nghiệm của tiến trình thấy tánh. 

Trong Thiền sử, có câu công án này: “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?”. Đây là một câu công án nổi tiếng, nhưng hễ là câu công án, thì không được trả lời, hễ có câu trả lời trình với vị thầy, chắc chắn bị ăn ba gậy, còn nếu vị thầy lắc đầu: “Về tham nữa đi!” thì cũng là giúp đệ tử tăng thêm nghi vấn cho tới khi bế tắc.

Nhưng hôm nay, mình viết về nó, chỉ vì mình có một ưu tư về một câu nói khác. Từ nhiều năm trước, khi được học chủ đề Tổ sư Bồ Đề Đạt Ma trong khóa Bát Nhã trung cấp III, có bài “Vô Tâm trong Thiền” được các nhà khảo cổ người Anh tìm thấydi tích lịch sử Động Đôn Hoàng (Trung Hoa). Bài nầy được xem như là của Tổ Bồ Đề Đạt Ma. Nội dung viết về câu chuyện một vị thầy giải thích cho một người đệ tử về chân như, mà trong bài dùng từ “vô tâm”. Cuối bài, người đệ tử “hoắc nhiên đại ngộ, nhận ra không có vật ngoài tâm, cũng không có tâm ngoài vật”.

Hôm nay chúng ta thử suy gẫm thêm về chỗ mà người đệ tử này nhận ra, là cái gì?

“Vật” trong bài đó, là cảnh bên ngoài, là tất cả hiện tượng thế gian, cũng là đối tượng của tâm.

“Tâm” ở đây là chân tâm hay vô tâm hay tâm như. Là cái Biết, thuần nhất chỉ là chính nó, cũng có thể nói cái biết trong sạch, khách quan, trung thực, chiếu sáng.

Khi ta mở mắt ngắm nhìn cảnh, thấy cảnh, biết cảnh, dù chúng ta có diễn nói hay không diễn nói, là cảnh ấy đã đi vào não bộ ta, bằng những xung lực điện tử, tới vùng thấy ở vỏ não, là vùng Cuneus ở thùy chẩm, ta mới nhận biết nó. Tương tự vậy, đối với sự nghe hay xúc chạm, các xung lực điện tử khi tới vùng Precuneus ở thùy đỉnh, ta mới nhận biếtrõ ràng. Như vậy, tâm tạm nương gá trong cấu trúc vật chất là não bộ, và tâm được tạm xem như là phi vật chất. Khi ta nhìn cảnh bên ngoài, tâm phóng ra các tín hiệu tới tận đối tượng. Vậy tâm đã vươn ra tới đối tượng, bao trùm đối tượng.

Ngày xưa, thầy Thiền chủ đã xem Niệm (tiếng Pāli: Sati) hay cái biết, là một dòng điện (current). Bây giờ khoa học vật lý lượng tử cũng xem bản thể của vũ trụ là những làn sóng (wave) vô hình đối với giác quan con người.

Khi chúng ta thấy cảnh, có nghĩa là cảnh đang ở trong tâm ta. Khi chúng ta nghĩ nhớ tới cảnh thì cảnh cũng đang ở trong tâm ta. Khi chúng ta vẽ ra, tưởng tượng ra cảnh, cảnh cũng đang ở trong tâm ta.

Đó là “không có vật ở ngoài tâm”.

Tâm nói bình dân thì là cái Biết. Tuy nhiên khai triển ra thì có nhiều sắc thái, nhiều nội dung phức tạp dẫn tới nhiều kết quả khác nhau, từ đó mới phân ra vọng tâmchân tâm, hay tâm phàm phu, tâm bậc thánh và tâm phật. Trong bài này, mình chỉ diễn tả bình dân thôi, cho gọn nhẹ dễ hiểu.

Cái Biết dường như cần có đối tượng thì nó mới hiển hiện rõ ràng, sắc nét, dù cho đối tượng cụ thể, hay không cụ thể, ngay cả không dính mắc, hay khách quan, như “cái đang là” thì tất cả cũng đều là cảnh, là vật, là đối tượng của tâm. Ngay như quan sát chính tâm mình, thấy rõ tâm đang tĩnh lặng, trống rỗng, thì cái tĩnh lặng trống rỗng đó vẫn là đối tượng của tâm. Nếu tâm chỉ yên lặng, không nhận biết rõ ràng cái gì hết, thì có thể rơi vào vô ký, hay trầm không, hay si định.
 

Đây là “không có tâm ở ngoài vật”.

Chúng ta thường dùng từ “cảnh” thay cho từ “vật”, vì từ “cảnh” phổ thông hơn.

Vậy gút lại, tâm và cảnh không rời nhau, tâm và cảnh không giống nhau mà cũng không khác nhau.

Tâm bao la vô cùng vô tận, cảnh cũng bao la vô cùng vô tận.

Tâm vi diệu thâm sâu, cảnh cũng vi diệu thâm sâu.

Tâm hoàn toàn trong sạch, cảnh cũng hoàn toàn trong sạch.

 Tâm thường hằng bất biến, cảnh cũng thường hằng bất biến.

Tâm không thời gian không không gian, cảnh cũng không thời gian không không gian.

Tâm không sắc tướng, không âm thanh, cảnh cũng không sắc tướng, không âm thanh.

Vậy thì “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?” có thể là muôn pháp đều về tâm, còn nếu thắc mắc: tâm về chỗ nào? Thì ăn gậy là phải rồi.
 

Bây giờ mới hiểu tại sao chư Thiền Đức ngày xưa ra đi không cần lưu lại dấu vết mà hê thống kinh Bát nhã ba la mật lại viết tràng giang đại hải về Không, Huyễn và Chân Như. Có phải vì chỗ đó ngoài ngôn ngữ, còn nếu dùng ngôn ngữ thì nói hoài cũng không xong?
  

Thiền viện, 6-4- 2024
TN


blank
Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - BÀI 51

MỘT VỀ CHỖ NÀO?
blank

Click icon tam giác để nghe - Click icon ba dấu chấm để download

 



Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Wednesday, May 22, 20249:58 AM(View: 142)
LỢI ÍCH THIẾT THỰC về KIẾN THỨC THỜI ĐẠI ĐẠI CƯƠNG CẤU TRÚC, CHỨC NĂNG VÀ NHỮNG SỰ TƯƠNG TÁC CỦA CÁC TUYẾN NỘI TIẾT BÊN TRONG CƠ THỂ CON NGƯỜI
Monday, May 20, 202410:22 AM(View: 202)
La retraite de Sunyata Toulouse à Moissac, dans le sud-ouest de la France, est terminée et nous sommes retournés à nos vies quotidiennes. En revoyant les images de ces jours de paix, de sérénité et de bonheur, en compagnie d'amis méditants d'ici et d'ailleurs, mon cœur ne peut s'empêcher d'évoquer quelques attachements et souvenirs.
Monday, May 20, 202410:11 AM(View: 109)
Wenn der Geist ein Objekt wahrnimmt, nimmt er „was gerade ist“ wahr. Wenn er aber in sich kehrt, nimmt er „die Soheit „(Tathatā/ the Suchness) wahr. Hier endet alles, es gibt keine Worte, keine Schrift, keine Namen, keine Außenwelt, kein Denken, keine Diskriminierung, keine Liebe, keinen Hass mehr. Alles ist gleichwertig. Haben die Partriarchen Recht, dass „die Erleuchtung bereits im Augenkontakt liegt“?
Monday, May 13, 20245:16 PM(View: 215)
Thiền Chỉ, tiếng Pali là “Samatha”. Nó có một từ nữa mang nghĩa tương đồng gọi là “Samadhi”, tức là Định. “Chỉ” là dừng lại. “Thiền Chỉ” hay “Thiền Định” là trạng thái tâm chuyên chú vào một cảnh, một đề mục, khiến cho mọi vọng tưởng đều ngưng bặt, tạo sự an vui (sukkha) hỷ lạc cho hành giả.
Thursday, May 9, 20244:00 PM(View: 572)
Chiều nay, ngắm nhìn khoảng sân rộng trước tổ đình sạch bót, một màu đen phì nhiêu, đất xốp, sẵn sàng chờ đón được gieo trồng, mình cảm thấy vui. Các bạn hiền ơi, đất tâm nếu trống không, mặt trời trí tuệ sẽ tự chiếu!
Wednesday, May 8, 20247:45 AM(View: 225)
Also: „Alle Dharmas kehren zu einem zurück, wo ist dieses Eine?“ Es kann sein, dass alle Dharmas zu dem Geist zurückgeht. Nun verstehen wir vielleicht, warum die Patriarchen damals gegangen sind, ohne jegliche Spur hinterlassen zu haben, als sie gegangen sind. Das Prajnaparamita-Sutra hat jedoch unendlich über die Leere, Illusion und Soheit berichtet.
Friday, May 3, 20246:55 PM(View: 283)
It is normal, natural, and reasonable that mundane phenomena emerge, change then terminate. If we could grasp that comprehension, when something appears or disappears, we are neither cheerful nor sorrowful. Then, our mind is serene and peaceful. And we realize that everywhere is our original adobe, every phenomenon, fact, event, situation or being, carries the truths of transience, the principles of cause-responded conditions, non-selfness, and the trait of bareness… The Dharma sounds from our Lord have been roaring and echoing in the infinite universe. As a result, the planet where we are now is the Buddha’s very realm, my dearest friends.
Thursday, May 2, 20243:30 PM(View: 530)
Phải thông hiểu tới những chân lý rốt ráo: bản chất của thế gian là trống không, là như huyễn, do nhân duyên hội họp mà sinh ra, rồi sẽ thay đổi, và sẽ mất đi. Mình sẽ bớt dính mắc với những cảnh thăng trầm trong cuộc đời. Đây là trí tuệ xuất thế gian, giúp mình sống bình an trong đời.
Wednesday, May 1, 20246:56 AM(View: 407)
Der Wagen „mit einem Gang“ ist die wortlose Achtsamkeit (Sati), die uns vom Anfang bis zum Ende des Kultivierungsweges begleitet. In Wirklichkeit gibt es aber keinen Weg, der uns zur Erleuchtung bringt. Denn dieses wortlose Bewusstsein gehört uns von der Geburt an. Es war und ist rein, ruhig, klar und objektiv. Liebe Freunde, hole dieses wortlose Bewusstsein von Innen heraus. Suche es nirgendwo draußen.
Friday, April 26, 202411:42 AM(View: 557)
Khi nó thấy cảnh, thì nó thấy “cái đang là”. Khi nó an trú trong chính nó, thì nó thấy “cái như vậy” (Tathatā/ the Suchness). Bây giờ, mọi sự đều chấm dứt, không có lời nói, không có văn tự, không có tên gọi, thế gian cũng không còn. Không suy nghĩ, không phân biệt, không thương ghét, tất cả tan biến, bình đẳng. Có phải cổ nhân đã nói đúng “chạm mắt là bồ đề”?
Saturday, April 20, 20246:38 AM(View: 483)
Also durch die Sinnesorgane nehmen wir also, „was gerade ist“, eine reale Sache wahr, das heißt, wir nehmen es wie eine reale Sache, obwohl es nicht echt ist. Ebenso ist ihre Stabilität, ihre Dauerhaftigkeit eine „Illusion“... Das Reale besteht darin, Phänomene durch die Sinnesorgane wahrzunehmen und die Illusion besteht darin, die Essenz eines Phänomens durch eine Weisheit zu verstehen.
Wednesday, April 17, 20242:27 PM(View: 621)
Tu tập theo đạo Phật không phải để sở hữu được điều gì, mà thực ra là để buông xả không bám víu với bất kỳ những gì ở trên đời... mà chỉ nhận biết rõ ràng pháp đến rồi đi, đó là điều tự nhiên của vạn pháp. Và sự đến đi đó, là bài học “sinh diệt, vô thường, vô ngã” giúp cho chúng ta không bị dày vò phiền não khi nghịch cảnh đến, hoặc quá đắm chìm mê say hưởng khoái lạc, khi duyên thuận lợi đến với mình, mà phải sống trong trung đạo vừa phải.
Tuesday, April 16, 202411:33 AM(View: 616)
Therefore, with our senses, we feel the “what-is.” It is the “As-Is Truth,” “Yathābhūta,” which is akin to the Truth, but it is not truly stable and permanent. It is also the “As-Is Delusion,” akin to a dream... The “As-Is Truth,” is the phenomena perceived by human senses and the latter, the “As-Is Delusion,” the Nature recognized by the Prajña Wisdom.
Sunday, April 14, 20245:07 PM(View: 1334)
Cảnh sanh khởi, biến đổi rồi hoại diệt của thế gian là tự nhiên, là bình thường, là hợp tình hợp lý. Nếu hiểu thật sự điều này thì khi cái gì đó sanh ra hay diệt mất, ta không vui cũng không buồn. Bây giờ tâm bình an, thanh thản, bây giờ mới thấy nơi nào cũng là ngôi nhà xưa của mình, cảnh nào cũng hiển lộ những chân lý vô thường, duyên sinh, vô ngã, bản thể trống không… Pháp âm của Phật vang rền khắp hư không, như vậy cõi này đang là cõi Phật đó, bạn hiền ơi.
Saturday, April 6, 202410:03 AM(View: 418)
Nur einfach die Augen aufmachen und das Objekt wahrnehmen, wie es ist, mit verbalem oder nonverbalem Bewusstsein, der Geist ist rein, ruhig und objektiv. Das ist der Naturgeist. Gebote, Kontemplation, Samatha, Samadhi und Weisheit sind vollständig in ihm vorhanden.
Saturday, April 6, 20248:52 AM(View: 1143)
... chiếc “xe một số” chính là cái Biết, nó đưa ta từ bước đầu tới bước cuối con đường. Thực ra, có con đường nào đâu, vì cái biết là của mình, từ đầu nó vẫn trong sạch, tĩnh lặng, khách quan và chiếu sáng. Bạn hiền ơi, cứ lấy viên ngọc đó ra mà xài, hồn nhiên, đừng lăng xăng tạo tác gì thêm nữa.
Friday, April 5, 20246:46 PM(View: 438)
Bài Luận giảng này cho chúng ta biết rằng: điểm quan trọng bậc nhất của Thiền chỉ là làm chủ tâm ngôn. Không làm chủ được tâm ngôn, dù chỉ trong vòng vài giây đồng hồ, đường Thiền của ta sẽ đến nơi bế tắc.
Thursday, April 4, 20241:07 PM(View: 645)
In Spring 1929, we cheered our Master’s coming into life. In Spring 1982, we celebrated the glory of our Master’s Recognition of the Path. In Winter 2019, he left us... But with those, this morning, under warm sunlight, while relishing the spring flowers, how come it seems someone’s eyes are full in tear.
Friday, March 29, 20247:58 PM(View: 843)
Vậy qua giác quan, ta thấy “cái đang là”, đó là thấy Như Thực, giống như thiệt, chứ không phải thiệt có bền vững, thường hằng, mà đó cũng là “cái Như Huyễn”, như mộng mà thôi. ...cái Như Thực là thấy hiện tượng qua giác quan, còn cái Như Huyễn là thấy bản thể qua trí tuệ bát nhã.
Friday, March 29, 20247:35 AM(View: 604)
5 LÝ DO chúng tôi chọn chủ đề: LUẬN GIẢNG VẤN ĐÁP THIỀN VÀ KIẾN THỨC THỜI ĐẠI
Wednesday, March 27, 20246:45 AM(View: 537)
Heute, ein Frühlingsmorgen, blauer Himmel, weiße Wolken, warme Sonne und volle Kirschblüten vor dem Hof ​​des Sunyata Zentrums, möchte ich euch einen Meditations-Laib: Gebote, Samadhi und Weisheit anbieten, der aus dem reinen Wissen eines Naturgeistes gemacht wurde.
Monday, March 25, 20249:43 AM(View: 604)
La nature du monde est vide, est vacuité. Ce n'est juste qu'une illusion. Cette sagesse nous donne la capacité de séparer notre mental de tout attachement au monde. Ce n’est qu’alors que l’on peut demeurer dans la conscience "Ainsi". Lorsque nous possédons la sagesse et la perspicacité pour reconnaître la nature du monde, alors il n’y a plus de chemin, plus besoin de dharma, plus de portes à ouvrir. Nous vivons vraiment dans notre maison spirituelle qui existe depuis toujours en nous.
Sunday, March 24, 20245:02 PM(View: 788)
Mùa xuân năm 1929, mừng Thầy đến, mùa xuân năm 1982, mừng Thầy thấy rõ con đường, mùa đông năm 2019, Thầy đi.... ...Biết vậy, mà sao sáng nay, trong nắng ấm, ngắm hoa xuân, lại dường như có ai rơi nước mắt.
Sunday, March 24, 20244:44 PM(View: 730)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: CON ĐƯỜNG GIỚI QUÁN ĐỊNH TUỆ ngày 16 tháng 3 năm 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Sunday, March 24, 202410:27 AM(View: 579)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) - Luận giảng số 1 GIỚI THIỆU CÁCH THỨC TẠO LUẬN
Sunday, March 17, 20243:11 PM(View: 657)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) - Lời Tựa
Sunday, March 17, 20242:16 PM(View: 869)
Chỉ là đơn thuần, mở mắt ra nhìn ngắm, cảnh thế nào nhận biết y như vậy, diễn nói hay thầm lặng, tâm đều trong sạch, tĩnh lặng, khách quan. Đó là chân tâm, Giới, Quán, Chỉ, Định, Tuệ đầy đủ
Wednesday, March 13, 20249:44 AM(View: 644)
Unzählige Jahre habe ich törichterweise nach einem „Märchenland im Jenseits des Nebels“ gesucht. Wie oft bin ich dem Nebel begegnet und wie oft habe ich davon geträumt, ein Märchenland zu finden. Am Ende meines Lebens wurde es mir klar, dass das wahre Märchenland nirgendwo draußen ist, sondern es ist in mir.
Wednesday, March 13, 20249:16 AM(View: 630)
Les quatre niveaux du jhana (état mental), à travers lesquels le Bouddha a réalisé la Triple Connaissance, sont également connus comme “les quatre niveaux du Samadhi”. C’est ainsi que nous comprenons que le Samadhi joue un rôle important dans le Zen bouddhiste. Il est le passage obligé pour l'exploration du vaste firmament de la Sagesse transcendante.
Sunday, March 10, 20244:31 PM(View: 1026)
Các bạn hiền ơi, sáng nay, một buổi sáng mùa xuân, nắng ấm, hoa mai đang nở rộ trước sân Tổ đình, trời xanh và mây trắng. xin dâng tặng cho bạn ổ bánh Thiền Giới Định Tuệ, làm bằng cái Biết trong sáng của chân tâm.
Wednesday, March 6, 202410:36 AM(View: 902)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: VẤN ĐỀ SINH TỬ ngày 17 tháng 2 năm 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Wednesday, March 6, 202410:20 AM(View: 585)
Nghĩa chữ “tu” không chỉ là sửa đổi hành động từ xấu sang tốt, mà chữ tu còn mang ý nghĩa là “thực tập” hay “hành trì” một pháp môn nào đó.
Tuesday, March 5, 20242:20 PM(View: 938)
Research works from Dr. Michael Erb on the mapping of the brain of Master Reverend Thích Thông Triệt Những đo đạc sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, February 28, 20244:27 PM(View: 814)
VIDEO: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: GẶP GỠ ĐẦU NĂM mùng 3 TẾT Giáp Thìn 2024 tại TỔ ĐÌNH TÁNH KHÔNG
Tuesday, February 27, 20249:03 AM(View: 671)
La Sagesse, ici je veux dire le Vipassanā, la Vue profonde. Dans les limites de cet article, je passerai en revue le Satipaṭṭhāna sutta, Le récit de l’attention vigilante, extrait de la corbeille Nikāya. Bien que les gens disent toujours "Contemplation des Quatre Fondements de l’attention" et que, dans le sutra, il est aussi dit “Contempler le corps” (Kāya-anupassanā) etc. De nos jours les vénérables moines classent le sutra “Le récit de l’attention vigilante” dans le Vipassanā c'est à dire appartenant à la Sagesse. Donc, dans cet article, je le définirai aussi temporairement comme la Sagesse, c'est-à-dire utiliser la sagesse pour pratiquer
Saturday, February 24, 20249:13 PM(View: 812)
Tâm trong đạo Phật được giảng giải rất chi tiết tùy theo các tông phái trong đạo Phật. Bài viết này chỉ nhằm đáp ứng cho các Phật tử mới bắt đầu học Phật, giúp các bạn nhận ra tâm là gì?
Thursday, February 22, 20247:52 AM(View: 1028)
Khi biết mà không dính với tất cả những pháp thế gian hạnh phúc hay phiền lụy, thì ngay khi đó tâm trở về trạng thái tĩnh lặng, cái biết tự tánh sẽ hiển lộ, đây là cái biết của trực giác. Cái biết trực giác này sẽ phát huy đến vô lượng, đưa người thực hành vượt qua bể khổ đến bờ giác ngộ giải thoát...
Tuesday, February 20, 20243:56 PM(View: 900)
Lời ngõ: Loạt bài viết về các tầng Thiền của Đức Phật được trích từ quyển sách "Tiến Trình Tu Chứng Của Đức Phật" do Hòa Thượng Thích Thông Triệt biên soạn đã được phát hành lần đầu tiên năm 2005 và tái bản lần thứ nhì năm 2007. Mục đích của loạt bài viết này nhằm giúp cho Thiền sinh ôn lại phương thức thực hành đúng như lời Phật dạy. Kỳ này bài viết chỉ rõ phương thức thực hành để chuyển đổi từ tâm phàm phu sang tâm bậc thánh. Nếu không nắm rõ kỹ thuật thực hành thì xem như đường tu bị bế tắc đành phải chờ một duyên lành vậy.
Thursday, February 15, 20247:20 AM(View: 1124)
VIDEO: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: MÓN QUÀ ĐẦU NĂM ngày mùng 2 TẾT Giáp Thìn 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Wednesday, February 14, 20243:55 PM(View: 809)
A propos de la contemplation, il existe plusieurs variantes. Dans ce qui suit, je n’aborderai que l'Anupassanā, qui consiste généralement à contempler les phénomènes du monde de manière continue pour en saisir leur nature ou leurs caractéristiques qui sont: l’impermanence, la souffrance, le non-soi.
Wednesday, February 14, 20243:29 PM(View: 837)
Nach der erlangten Erleuchtung ging der Buddha zum Wildpark, um den fünf Brüdern des Ehrwürdigen Kondanna die ersten Dharma-Sutras zu predigen, darunter das Sutra *Die Merkmale des Nicht-Ich*
Friday, February 9, 20249:04 AM(View: 753)
So geht ein Frühling nie zu Ende. Auch wenn er einen anderen Namen wie Sommer, Herbst oder Winter hat, ist er immer der Frühling im Geist eines jeden. Wenn wir ihn Frühling nennen, ist er der Frühling. Wenn wir ihn nicht Frühling benennen, gibt es dann keinen Frühling, und wenn es keinen Frühling gibt, gibt es keine Jahreszeiten.
Tuesday, February 6, 20243:13 PM(View: 778)
Mùa xuân cũng vậy, không bao giờ chấm dứt, trong tâm mỗi người. Dù cho nó có tên là hạ, thu, hay đông đi nữa, nó cũng là xuân. Khi mình gọi là Xuân thì là Xuân của mình. Khi mình không gọi gì hết thì không có mình, cũng không có xuân, và cả thế gian cũng biến mất.
Wednesday, January 31, 202411:00 AM(View: 723)
Người sống trong Mùa Xuân Xuất Thế Gian này tâm trạng luôn vô tư, bình thản, an vui, tự tại trong mỗi sát-na. Trạng thái đó tương tục mãi từ sát-na này đến sát-na khác, và cứ thế mà hưởng mùa Xuân bất tận vĩnh cửu.
Monday, January 29, 20248:11 PM(View: 1055)
Lời ngõ: Loạt bài viết về các tầng Thiền của Đức Phật được trích từ quyển sách "Tiến Trình Tu Chứng Của Đức Phật" do Hòa Thượng Thích Thông Triệt biên soạn; đã được phát hành lần đầu tiên năm 2005 và tái bản lần thứ nhì năm 2007. Mục đích của loạt bài viết này nhằm giúp cho Thiền sinh ôn lại phương thức thực hành đúng như lời Phật dạy. BBT
Saturday, January 20, 20249:38 PM(View: 856)
Am 24.12 kamen eine Schülerin und ihre Familie mit einem Obstkorb zu Sunyata Chan Nhu zu Besuch. In der Nacht hat sie mir über ihr stressiges Leben erzählt: dem vielseitigen Berufsleben, den ganzen Tag nur den Bildschirm anzustarren, dann die lange, lästige Besprechung in der Firma, so dass sie die Stimme des Arbeitskollegen noch im Ohr hörte, als sie zu Hause ankam. Als ich das gehört habe, war ich traurig. Ist das Leben draußen so schwer?
Tuesday, January 16, 202412:47 PM(View: 1249)
Ngoài cái chớp mắt “đang là”, tất cả thân, tâm và cảnh là của quá khứ, của tương lai hay của hiện tại, chúng nó chỉ là ảo ảnh, ảo giác trong ký ức, hay trong tưởng tượng mà thôi. Hoa đào sẽ nở mỗi mùa xuân, nhưng đóa hoa năm nay đâu phải là đóa hoa năm trước. Người ngắm hoa đào bây giờ cũng không phải là người ngắm hoa năm cũ.
Tuesday, January 16, 202410:39 AM(View: 867)
Les cinq entraves sont les cinq liens qui enchaînent l'esprit humain dans les afflictions, créant ainsi de nombreux karmas qui le conduisent vers le samsara. Ces obstacles obstruent notre clarté d'esprit de telle manière que nous sommes embrouillés par l'ignorance et incapables de s'éveiller.
Tuesday, January 9, 20247:40 PM(View: 1471)
Đầu mối của thoát khổ, giác ngộ, và giải thoát bắt đầu từ điểm làm chủ sự suy nghĩ. Không làm chủ được sự suy nghĩ, phiền não và khổ đau vẫn dai dẳng theo ta; “lửa tam độc vẫn cháy;” bệnh tâm thể khó tránh; yên vui trong gia đình khó thành tựu; an lạc và hài hòa trong cuộc sống bình thường không thể nào có; Sơ Thiền, cũng không thể nào kinh nghiệm được.
69,256