HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời BÀI 26: NHƯ THỰC và NHƯ HUYỄN

Tuesday, January 10, 20231:01 PM(View: 1973)

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời  BÀI 26

NHƯ THỰC và NHƯ HUYỄN
26 TITLE TIENG HAT GIUA TROI  VN copy

Đây là hai pháp tu quan trọng trong Thiền Phật giáo. Nói như vậy chỉ là tạm nói mà thôi, vì đây là sự thật muôn đời của thế gian chứ không phải chỉ có trong Phật giáo.

Như Thực, tiếng Pāli và Sanskrit là Yathābhūta.

Yathā: là như, giống như (as, like).

Bhūta: là thật (real, true).

Chúng ta tiếp xúc với thế gian qua 6 giác quan: mắt, tai, mũi, lưỡi, thân và ý. Qua 6 cửa ngõ này, tâm nhận biết cảnh bên ngoài là có thật. Sự nhận biết tức khắc này tạm xem là khách quan, tương đối thôi, vì chưa suy nghĩ, chưa suy luận, chưa so sánh phân biệt, chưa khởi ra cảm thọ. Nhưng nếu kết luận đó là sự thật thì chưa chính xác, trong cái thấy của bậc giác ngộ. Thông qua giác quan, có nghĩa là đã thông qua cái lăng kính rồi, cho nên Đức Phật nói sự thật đó chỉ là “giống như thật” thôi.

 Tuy vậy, trong bước đầu tu tập của chúng ta, thấy-nghe-xúc chạm, Biết như thực vẫn là một phương thức quan trọng, sử dụng thích hợp trong đời sống của mỗi người. Thích hợp vì những đặc điểm sau đây:

-       Dù là cư sĩ hay tu sĩ, luôn vẫn phải tiếp xúc với thế gian bên ngoài.

-       Luôn luôn phải sử dụng các giác quan.

-       Chưa có thể dừng được tâm vững chắc, nên vẫn còn lời nói thầm.

-       Trong mọi sinh hoạt của đời thường vẫn thực hành được.

-       Tâm dần dần yên lặng, khi chỉ giữ cái Biết thôi, rồi dừng.  

-       Tâm dần dần khách quan, không xét đoán, dán nhãn vào cảnh.

-       Tâm dần dần trong sạch, hài hòa, không còn tham, sân và si.

Tâm yên lặng dẫn tới Samatha và Samādhi.

Tâm khách quan dẫn tới thấy biết Như Vậy, tức Tâm Như (Citta- tathā)

Tâm trong sạch tức là chân tâm, cũng là Tâm Như hay Tâm Không.

Nói gút lại, pháp Như Thực hướng dẫn mình thực tập bước đầu đi tới bước cuối, nhận ra và sống được với bản tâm tĩnh lặng, trong sáng, khách quan của chính mình.

 

Bây giờ chúng ta xem tới Huyễn.

Huyễn: tiếng Pāli và Sanskrit là Māyā.

Huyễn có nghĩa là giả dối, tạm bợ, thay đổi luôn, không vững chắc, không phải thật.. Cũng là vô thường, nhưng ý nghĩa của Huyễn sâu sắc và mạnh mẽ hơn.

Huyễn tướng có thể nhận ra qua giác quan rằng cảnh thay đổi, biến chuyển, cảnh thành- trụ- hoại- diệt, sinh- già- bệnh- chết hiển hiện trước mắt mỗi ngày.

Huyễn tánh thường phải nhận ra bằng trí tuệ. Là phương thức của Quán chiếu,  là Quán Nhân Duyên. Do nhiều nhân và nhiều duyên, cảnh mới có mặt. Cảnh ở đây muốn nói là vạn pháp trên thế gian. Vậy cảnh nào cũng không có bản ngã, không có thực chất, không có tự tánh cố định, đức Phật nói cảnh bản thể là trống không, bản chất là trống không, không có gì trong nó, không có gì là chính nó. Đức Phật gọi thế gian là Huyễn, tướng là Huyễn, tánh cũng là Huyễn.

Trong thời kỳ lịch sử Phân liệt Bộ phái Phật giáo, có một bộ phái cho rằng: “Thế gian này chỉ là đống tro tàn”. Quan điểm này dường như nghiêng về mặt bản thể mà nhìn, nên quên mặt thực tế của hiện tượng. Trong thực tế, cảnh có hiện hữu dù chỉ trong một sát na thời gian.

Bốn câu kệ cuối cùng của kinh Kim Cang:

“Nhất thiết pháp hữu vi

Như mộng, huyễn, bào, ảnh,

Như lộ diệc như điển,

Ưng tác như thị quán,”

Mấy câu kệ nổi tiếng này cũng xác định thế gianhoàn toàn trống không, không có vật gì vững chắc, thế gian chỉ hiện hữu như huyễn mộng mà thôi.

Khi mình thông suốt ý nghĩa của Huyễn tướng và Huyễn tánh, áp dụng được trong đời sống của mình, gọi là mình có Như Huyễn trí, khi tâm vững chắc không lay động, không dính mắc với thế gian thì tạm gọi là Như Huyễn định. Còn khi mình thấy Như Thực, biết Như Thực hiện tượng thế gian, kinh gọi là Như Thực kiến, Như Thực tri, Như Thực tri kiến hay Như Thực trí.

Tại sao có chữ “Như” (giống như) trong mấy cụm từ này?

“Thực” và “Huyễn” là 2 cái thấy dường như mâu thuẫn nhau, đối lập nhau. Nếu chỉ có 2 từ này thì có thể rơi vào 2 cực đoan của luận lý. Vì thế kinh điển đã trình bày chính xác: giống như Huyễn, giống như Thực mà thôi. Giống như Huyễn có nghĩa là không phải tuyệt đối không có, giống như Thực có nghĩa là không phải tuyệt đối thực vững bền.

Vậy dường như Thực là cái thấy thuộc tục đế, bước đầu dùng giác quan, Còn Huyễn dường như cái thấy của chân đế, bằng trí tuệ không dùng giác quan.

Tuy nhiên khi nói “Như Thực” là đã có trí tuệ, và khi nói “Như Huyễn” là cũng đã có nói tới cái thấy qua giác quan rồi.

Vậy “Như Thực và  “Như Huyễn” đang ở Trung Đạo. Không rơi vào 2 cực đoan của Có và Không của luận lý nhị nguyên.

Có là cái thấy khẳng định, có sự hiện hữu vững bền của vạn pháp (eternity).

Không là cái thấy phủ định, hoàn toàn không có sự hiện hữu của vạn pháp (nihilism).

Trung Đạo: thấy có sự hiện hữu của vạn pháp, dù chỉ trong 1 sát na thời gian rồi thay đổi thành cái khác. Cho nên Đức Phật nói: sự hiện hữu giống như có thực, mà nó chỉ là như huyễn thôi. Nói cách khác:

Thực tại là “giống như Thực” , đồng thời là “giống như Huyễn”. Đó là Trung Đạo.

Nói cách khác nữa:

Thực tại là không phải hoàn toàn Thực, cũng không phải hoàn toàn Huyễn.

Cũng có thể nói:

“Cái Đang là” vừa là “Thực” vừa là “Huyễn”.

Hay nói:

Trong cái “Thực” đã có cái “Huyễn” và trong cái “Huyễn” đã có cái “Thực”.

Hay chúng ta cũng có thể nói:

Trong mùa đông đã có mùa xuân, hay trong mùa đông đã có mùa xuân, hạ, thu, đông v.v...

Hay là:

Trong cái sinh đã có cái diệt, trong cái diệt đã có cái sinh; hay:

Cái sinh chỉ là cái Như Sinh, cái Diệt chỉ là cái Như Diệt.

 

Các bạn ơi, cuộc đời chỉ là như vậy.

 

Tổ Đình, 10- 1- 2023

TN

       
blank
Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - Bài 26
NHƯ THỰC và NHƯ HUYỄN
blank
Click icon tam giác để nghe - Click icon ba dấu chấm để download
 
Reader's Comment
Thursday, January 12, 20233:10 PM
Guest
Thưa Ni sư,
Như Huyễn định là cái định bên ngoài hay bên trong ? Và cái định này trong bao lâu thì mới gọi là định theo nghĩa samadi ?
..khi tâm vững chắc không lay động, không dính mắc với thế gian thì tạm gọi là Như Huyễn định
Thursday, January 12, 20235:17 AM
Guest
Superbly Beautiful Teaching From NSTN. Love it 🙏🧡🙏
Đảnh Lễ Ni Sư!🥳🧘‍♀️💗🧘‍♀️🥳 Nhật An, Úc Cháu☘️🍀☘️
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Thursday, September 5, 20247:55 PM(View: 108)
Quán các cảm thọ, là quan sát, ghi nhận sự sanh khởi của Thọ uẩn: Đây là Thọ khổ, đây là Thọ lạc, đây là Thọ xả, đây là Thọ liên hệ vật chất, đây là Thọ không liên hệ vật chất. Niệm Thọ để thấy tính sanh diệt, vô thường, khổ, vô ngã của Thọ uẩn...
Wednesday, August 28, 202410:43 AM(View: 287)
Những đo đạt sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, August 21, 20248:40 AM(View: 436)
La retraite de cette année à Toronto a réuni de nombreux méditants chevronnés y participent. Je sais qu'ils veulent simplement venir me rendre visite. Ils ont déjà maîtrisé le chemin de pratique, ayant étudié directement avec le Maître il y a de nombreuses années. C'est pourquoi, cette année, simplement un résumé de la théorie et de la pratique est présenté, afin d'aider chacun à maîtriser les étapes sans craindre de se tromper.
Monday, August 19, 202411:57 AM(View: 430)
1- Hầu hạ cha mẹ là pháp được người hiền trí tuyên bố - Kinh BỔN PHẬN – Tăng Chi Bộ I, tr270 2.- Được chấp nhận ngang bằng với Phạm Thiên. Kinh BẰNG VỚI PHẠM THIÊN – Tăng Chi Bộ I, tr 684 3.- Làm sao trả ơn đủ cho cha mẹ - Kinh ĐẤT – Tăng Chi Bộ I, tr 118
Thursday, August 15, 20247:28 PM(View: 350)
Le perfectionnement spirituel est un processus qui va du simple au plus difficile; la connaissance associée est peu solide au début, mais elle est progressivement transformée par l'apprentissage pour devenir de plus en plus explicite et solide.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 500)
Bằng những kỹ thuật của Thiền, ta có khả năng điều chỉnh được bệnh tâm thể. Chỉ vì bệnh tâm thể do những trạng thái tâm rối loạn như lo âu, sợ hãi, uất cảm, giận tức, sầu khổ, trầm cảm dây dưa gây ra. Trong lúc đó mục tiêu nhắm đến của Thiền, trước tiên là điều chỉnh những rối loạn của tâm. Thiền làm cho tâm được thư giãn, thanh thản, phấn chấn, và an tịnh.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 829)
Uất cảm được định nghĩa là sự biểu lộ trạng thái tâm lý biến động, căng thẳng, không quân bình hay không xứng hợp giữa tri giác và nhận thức về những yêu cầu (demands), nhu cầu (needs), hay khả năng đối phó trước những tình hình khẩn trương đang xảy ra.
Tuesday, July 23, 20245:00 PM(View: 865)
VIDEO& SLIDES: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: TỔNG KẾT NHỮNG CÁCH TẬP THIỀN ngày 13 THÁNG 7, 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG Nam Cali
Sunday, July 21, 202411:46 AM(View: 531)
Zum Schluss: Was ist es? Meine Antwort lautet vorläufig: Es ist die Natur.“ Es ist es".
Tuesday, July 16, 20247:58 PM(View: 785)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Viện Tánh Không ngày 6 tháng 7, 2024 với chủ đề: NGHỆ THUẬT SỐNG GIỮA THẾ GIAN
Monday, July 15, 20244:07 PM(View: 533)
Es gibt zwei Faktoren, die zum Leid führen können. Es sind „Bonsai“ und „Mein“. Weil er mein ist, bedauerte ich sehr, als er eingegangen ist. Weil er mein ist, habe ich ihn ins mein Zimmer gestellt. Nicht nur ich habe eine Vorliebe für die Bonsai-Bäume.
Tuesday, July 9, 20248:40 PM(View: 679)
Pháp tu quán Thân giúp hành giả nhận ra cấu trúc của con người chỉ là Ngũ uẩn, là Danh sắc. Danh sắc thuộc pháp hữu vi, có điều kiện, nên Ngũ uẩn chịu quy luật Vô thường-Khổ-Vô ngã, và có mặt ở trên đời này theo chu kỳ Sinh-Trụ-Hoại-Diệt.
Saturday, July 6, 20243:07 PM(View: 653)
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 237 - TỔNG KẾT VỀ DHAMMA 5-5-2024 TOULOUSE song ngữ
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 1063)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Thursday, July 4, 20241:13 PM(View: 536)
Als Buddhistin habe ich auch Ehrfurcht vor dem Buddha und ich habe geglaubt, dass der Bodhi-Baum mir eine erleuchtete Weisheit darstellt. Daher gab es eine Zeit, in der ich mir einen eigenen Bodhi-Baum im Zimmer wünschte.
Monday, July 1, 202410:03 AM(View: 922)
Qua số phận của cây bồ đề bonsai của mình, mình nhận ra tất cả vấn đề nằm ở 2 chỗ, 1 là “bonsai”, 2 là “của mình”. Vì là “của mình” nên mình mới xót xa, băn khoăn khi nó héo khô. Vì là “của mình” nên nó phải là "bonsai" để trang hoàng trong nhà cho mình ngắm.
Monday, June 24, 20242:07 PM(View: 795)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra (từ nghiệp cũ, nghiệp mới, ngũ dục, ngũ trần, tham, sân, si). Muốn thoát khổ thì phải tự mình tháo gở những sợi dây ràng buộc đó, chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình.
Monday, June 24, 202411:03 AM(View: 672)
Nun habe ich erfahren, dass jeder Baum ein Bodhi-Baum ist, dass jede Blume, jede Blüte, jede Landschaft eine ultimative Realität offenbart. Jede Blume, jede Zierpflanze ist also ein „Bodhi-Baum“ und keiner davon ist mein eigener „Bodhi-Baum“.
Monday, June 24, 202410:12 AM(View: 914)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 231 - ANUPASSANA - VIPASSANA - Traduit en français par Nhất Hòa et Marc Giang
Monday, June 24, 20249:45 AM(View: 971)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 230 LES ÉTAPES DE PRATIQUE DE LA MÉDITATION Traduit en Français par Marc Giang et Nhất Hòa
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 1273)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
Wednesday, June 12, 20249:35 AM(View: 947)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 8 tháng 6, 2024 với chủ đề: PHÁP
Tuesday, June 11, 202411:40 AM(View: 1424)
Mà bây giờ mình đã biết, cây nào cũng là cây giác ngộ, hoa lá, cảnh vật nào cũng hiển lộ thực tại cuối cùng. Vậy thì cây cảnh hoa lá nào cũng là "cây bồ đề", đâu có cái nào là của riêng mình đâu ?
Monday, June 10, 20241:27 PM(View: 908)
Từ ngữ Pháp, từ xưa tới giờ có rất nhiều ý nghĩa và ý nghĩa của nó rất rộng cho nên cô tạm gom lại để phân ra ba nội dung khác nhau tức là có thể xếp vào ba ý nghĩa khác nhau của từ Dhamma.
Sunday, June 9, 20249:11 PM(View: 679)
Als ich heute Nachmittag den Vorgarten des Sunyata-Zentrums betrachtete, der mit schwarzer und fruchtbarer Erde bedeckt wurde, fühlte ich mich glücklich. Liebe Freunde, wenn der Geist unbedeckt ist, strahlt das Weisheitslicht von selbst aus!
Saturday, June 8, 20249:28 PM(View: 908)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT: LA VERTU, LA STABILISATION DU MENTAL, LA SAGESSE - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 907)
LE PROCESSUS DE PRATIQUE PAR L'AUDITION ET LA VISION - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 911)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT DES BHIKKHUS AU TEMPS DU BOUDDHA - Traduit en Français par Nhất Hòa et Tâm Minh.
Wednesday, June 5, 20245:06 PM(View: 850)
Tứ Niệm Xứ là con đường duy nhất giúp thanh tịnh chúng sanh, diệt trừ khổ ưu, quả là lời hứa tuyệt vời của đức Thế Tôn. Với pháp môn này, đức Phật dạy hành giả trực tiếp quán thẳng vào bốn xứ thuộc thân-tâm để nhận ra thân, thọ, tâm, pháp thực chất của nó là vô thường, bất như ý, vô ngã.
Monday, May 20, 202410:22 AM(View: 868)
La retraite de Sunyata Toulouse à Moissac, dans le sud-ouest de la France, est terminée et nous sommes retournés à nos vies quotidiennes. En revoyant les images de ces jours de paix, de sérénité et de bonheur, en compagnie d'amis méditants d'ici et d'ailleurs, mon cœur ne peut s'empêcher d'évoquer quelques attachements et souvenirs.
Monday, May 20, 202410:11 AM(View: 1063)
Wenn der Geist ein Objekt wahrnimmt, nimmt er „was gerade ist“ wahr. Wenn er aber in sich kehrt, nimmt er „die Soheit „(Tathatā/ the Suchness) wahr. Hier endet alles, es gibt keine Worte, keine Schrift, keine Namen, keine Außenwelt, kein Denken, keine Diskriminierung, keine Liebe, keinen Hass mehr. Alles ist gleichwertig. Haben die Partriarchen Recht, dass „die Erleuchtung bereits im Augenkontakt liegt“?
Monday, May 13, 20245:16 PM(View: 923)
Thiền Chỉ, tiếng Pali là “Samatha”. Nó có một từ nữa mang nghĩa tương đồng gọi là “Samadhi”, tức là Định. “Chỉ” là dừng lại. “Thiền Chỉ” hay “Thiền Định” là trạng thái tâm chuyên chú vào một cảnh, một đề mục, khiến cho mọi vọng tưởng đều ngưng bặt, tạo sự an vui (sukkha) hỷ lạc cho hành giả.
Thursday, May 9, 20244:00 PM(View: 1344)
Chiều nay, ngắm nhìn khoảng sân rộng trước tổ đình sạch bót, một màu đen phì nhiêu, đất xốp, sẵn sàng chờ đón được gieo trồng, mình cảm thấy vui. Các bạn hiền ơi, đất tâm nếu trống không, mặt trời trí tuệ sẽ tự chiếu!
Wednesday, May 8, 20247:45 AM(View: 732)
Also: „Alle Dharmas kehren zu einem zurück, wo ist dieses Eine?“ Es kann sein, dass alle Dharmas zu dem Geist zurückgeht. Nun verstehen wir vielleicht, warum die Patriarchen damals gegangen sind, ohne jegliche Spur hinterlassen zu haben, als sie gegangen sind. Das Prajnaparamita-Sutra hat jedoch unendlich über die Leere, Illusion und Soheit berichtet.
Friday, May 3, 20246:55 PM(View: 848)
It is normal, natural, and reasonable that mundane phenomena emerge, change then terminate. If we could grasp that comprehension, when something appears or disappears, we are neither cheerful nor sorrowful. Then, our mind is serene and peaceful. And we realize that everywhere is our original adobe, every phenomenon, fact, event, situation or being, carries the truths of transience, the principles of cause-responded conditions, non-selfness, and the trait of bareness… The Dharma sounds from our Lord have been roaring and echoing in the infinite universe. As a result, the planet where we are now is the Buddha’s very realm, my dearest friends.
Thursday, May 2, 20243:30 PM(View: 1501)
Phải thông hiểu tới những chân lý rốt ráo: bản chất của thế gian là trống không, là như huyễn, do nhân duyên hội họp mà sinh ra, rồi sẽ thay đổi, và sẽ mất đi. Mình sẽ bớt dính mắc với những cảnh thăng trầm trong cuộc đời. Đây là trí tuệ xuất thế gian, giúp mình sống bình an trong đời.
Wednesday, May 1, 20246:56 AM(View: 966)
Der Wagen „mit einem Gang“ ist die wortlose Achtsamkeit (Sati), die uns vom Anfang bis zum Ende des Kultivierungsweges begleitet. In Wirklichkeit gibt es aber keinen Weg, der uns zur Erleuchtung bringt. Denn dieses wortlose Bewusstsein gehört uns von der Geburt an. Es war und ist rein, ruhig, klar und objektiv. Liebe Freunde, hole dieses wortlose Bewusstsein von Innen heraus. Suche es nirgendwo draußen.
Friday, April 26, 202411:42 AM(View: 1333)
Khi nó thấy cảnh, thì nó thấy “cái đang là”. Khi nó an trú trong chính nó, thì nó thấy “cái như vậy” (Tathatā/ the Suchness). Bây giờ, mọi sự đều chấm dứt, không có lời nói, không có văn tự, không có tên gọi, thế gian cũng không còn. Không suy nghĩ, không phân biệt, không thương ghét, tất cả tan biến, bình đẳng. Có phải cổ nhân đã nói đúng “chạm mắt là bồ đề”?
Sunday, April 21, 20242:20 PM(View: 1984)
Vậy thì “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?” có thể là muôn pháp đều về tâm, còn nếu thắc mắc: tâm về chỗ nào? Thì ăn gậy là phải rồi. Bây giờ mới hiểu tại sao chư Thiền Đức ngày xưa ra đi không cần lưu lại dấu vết mà hê thống kinh Bát nhã ba la mật lại viết tràng giang đại hải về Không, Huyễn và Chân Như. Có phải vì chỗ đó ngoài ngôn ngữ, còn nếu dùng ngôn ngữ thì nói hoài cũng không xong?
Saturday, April 20, 20246:38 AM(View: 1044)
Also durch die Sinnesorgane nehmen wir also, „was gerade ist“, eine reale Sache wahr, das heißt, wir nehmen es wie eine reale Sache, obwohl es nicht echt ist. Ebenso ist ihre Stabilität, ihre Dauerhaftigkeit eine „Illusion“... Das Reale besteht darin, Phänomene durch die Sinnesorgane wahrzunehmen und die Illusion besteht darin, die Essenz eines Phänomens durch eine Weisheit zu verstehen.
Wednesday, April 17, 20242:27 PM(View: 1078)
Tu tập theo đạo Phật không phải để sở hữu được điều gì, mà thực ra là để buông xả không bám víu với bất kỳ những gì ở trên đời... mà chỉ nhận biết rõ ràng pháp đến rồi đi, đó là điều tự nhiên của vạn pháp. Và sự đến đi đó, là bài học “sinh diệt, vô thường, vô ngã” giúp cho chúng ta không bị dày vò phiền não khi nghịch cảnh đến, hoặc quá đắm chìm mê say hưởng khoái lạc, khi duyên thuận lợi đến với mình, mà phải sống trong trung đạo vừa phải.
Tuesday, April 16, 202411:33 AM(View: 1066)
Therefore, with our senses, we feel the “what-is.” It is the “As-Is Truth,” “Yathābhūta,” which is akin to the Truth, but it is not truly stable and permanent. It is also the “As-Is Delusion,” akin to a dream... The “As-Is Truth,” is the phenomena perceived by human senses and the latter, the “As-Is Delusion,” the Nature recognized by the Prajña Wisdom.
Sunday, April 14, 20245:07 PM(View: 1886)
Cảnh sanh khởi, biến đổi rồi hoại diệt của thế gian là tự nhiên, là bình thường, là hợp tình hợp lý. Nếu hiểu thật sự điều này thì khi cái gì đó sanh ra hay diệt mất, ta không vui cũng không buồn. Bây giờ tâm bình an, thanh thản, bây giờ mới thấy nơi nào cũng là ngôi nhà xưa của mình, cảnh nào cũng hiển lộ những chân lý vô thường, duyên sinh, vô ngã, bản thể trống không… Pháp âm của Phật vang rền khắp hư không, như vậy cõi này đang là cõi Phật đó, bạn hiền ơi.
69,256