HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

FR016 Triệt Như - RÉCIT DE VOYAGE ET D'ENSEIGNEMENT À STUTTGART - Traduit en Français par Tâm Minh - Marc Giang (de Sunyata Toulouse) – Relu par Huệ Thông (de Sunyata Paris)

Tuesday, October 10, 20239:31 PM(View: 2461)

RÉCIT DE VOYAGE ET D'ENSEIGNEMENT - STUTTGART
AOÛT 2023


blank

Après avoir terminé la retraite en Suisse et quelques jours de repos, Mme Nhu Minh et moi sommes envolées pour l'Allemagne. Stuttgart est une petite ville du sud de l'Allemagne, on doit toujours prendre un vol en transit, avec correspondance donc, pour s’y rendre. Cette fois, le vol Genève-Stuttgart doit passer par Munich, avant de rejoindre Stuttgart. À l’arrivée à l'aéroport de Stuttgart, nous n’avons pas retrouvé nos 2 bagages  à main enregistrés, car pensant  qu’avec un vol intérieur, nous devrions nous y rendre rapidement. De façon inattendue, les deux bagages à main voyageaient plus lentement que nous et s’étaient  égarés à on ne sait où. Sachant qu’il fallait simplement avertir en ligne la compagnie aérienne de la perte de nos bagages, j’étais repartie rassurée. Ensuite, chaque jour suivant, les deux méditants, Quang Khong et M. Tuong Bach, se rendaient à tour de rôle en voiture jusqu'à l'aéroport de Stuttgart, prévoyant de ramener immédiatement les bagages égarés. Soir après soir, ils en revenaient bredouilles, les mains vides. Du monastère Zen de Schenkenzell à l'aéroport, il y a environ 98 km, soit environ 1 heure et demie de route s'il n'y a pas d'embouteillage. Jusqu’au jour où nous présidions la célébration du 20e anniversaire de la fondation du Sangha de Stuttgart mais sans notre robe jaune de cérémonie. Et de même à la clôture après 3 jours de retraite , Mme Nhu Minh et moi étions rentrées en Californie, toutes légères car nous n'avions plus de bagages. Jusqu'à présent, soit 12 jours après, l'aéroport n'a toujours envoyé aucune information.

Lors du 20e anniversaire de la fondation du Sangha de Stuttgart (19 août 2023), l'événement le plus important doit être la projection de la vidéo montrant les activités des retraites méditatives du passé, des premières organisées par le Maître fondateur aux plus récentes des années suivantes. Il s’était fait scanner son cerveau à l’aide d’un appareil IRMf de l'Université de médecine de Tubingen, dans le sud de l'Allemagne, et dans le cadre du programme de recherche de deux docteurs, Michael Erb et Ranganatha Sitaram, sur le fonctionnement du cerveau lorsqu'on ne médite pas (en présence des pensées) et lorsqu'on médite (en absence de pensées). À partir de ces résultats, les deux scientifiques avaient  pu localiser quatre zones de silence pendant la méditation à l'arrière de l'hémisphère gauche du cerveau : la vue, l'ouïe, le toucher et la cognition. Alors que lors de la réflexion, la zone préfrontale du cortex cérébral est active et apparaît en rouge vif sur l’écran. Sur la vidéo avaient été enregistrées les activités annuelles du Sangha : d'anciennes images apparaissant, d'anciens militants actifs revenant. Au cours de ces vingt dernières années, beaucoup de choses ont changé, mais le Sangha est toujours là, reste attaché à ses activités, ce qui est vraiment louable.

La retraite étant bilingue allemand-vietnamien, M. Tuong Bach, Mme Minh Tuyen et Minh Kien assuraient la traduction simultanée à tour de rôle. Il y avait environ 25 méditants, venant de nombreux endroits. De Paris, ils avaient voyagé en train. De Berlin, ils s’étaient regroupés pour venir en voiture. De Goslar, ils avaient fait environ 8 heures de route pour venir au monastère. Comme ce dernier est situé dans une zone de haute montagne, avec des collines, des forêts de pins, des arbres verts, des espaces calmes, loin de la ville, tous les méditants du Sangha vivent très loin du monastère. Par conséquent, tous les participants à la retraite devaient rester sur place. Mais comme il n'y avait pas assez de place, le groupe de Berlin avait dû séjourner dans un hôtel voisin.

blank

Nous étions mi-août et il faisait très chaud ici pendant la journée et surtout à midi. Par conséquent, tôt le matin et tard dans l'après-midi, les méditants sortaient pour la marche méditative et pour pratiquer le QI-gong. Sinon, durant la période ensoleillée de la journée, ils pratiquaient dans la salle principale. La retraite ne durait que 3 jours, il n'y avait donc pas beaucoup de temps pour la pratique, et je me suis contentée de ne rappeler que l'essentiel.
blankblank

Le dernier jour, j'ai pu expliquer davantage la technique Yathā-bhūta (la réalité telle qu’elle est), sa signification et sa pratique, étape par étape. Il existe sommairement 3 étapes de pratique comme suit :

-        Étape 1 : voir, entendre, toucher, connaître les objets tels qu'ils sont réellement. Autrement dit, la connaissance est ici et maintenant, il s’agit de l’état à l’instant T de l’objet. L’esprit est pur, commence à être objectif, relativement peu attaché à la scène. Cette connaissance peut faire appel aux paroles, aux comparaisons et aux distinctions, étant donné que nous vivons en société. Mais en même temps, l'esprit est exempt d'avidité, de colère ou d'ignorance, et on peut considérer que c’est un début de clarté d’esprit. Une clarté d’esprit utilisant les paroles.

-        Étape 2 : Le mental se passant des paroles, il s’agit d’une connaissance silencieuse des objets tels qu'ils sont réellement en les voyant, en les entendant et en les touchant. Lorsque l’esprit se stabilise, n’interprète plus les événements extérieurs perçus, il y a à la fois le samadhi et la sagesse. Le samadhi, c'est la connaissance silencieuse. La sagesse, c’est la connaissance objective. Ici, il y a encore l'esprit et la scène. La scène est ce qui est à l’instant T. « En gardant le non-mental devant toute chose ».

-        Étape 3 : Ne prêter plus attention à la scène, et observer son mental. C’est similaire à ce que le Bouddha a enseigné à M. Bāhiya : « Dans ce qui est vu il n'y a que ce qui est vu, dans ce qui est entendu il n'y a que ce qui est entendu, dans ce qui est perçu et ressenti n'est que ce qui est perçu et ressenti, dans ce qui est connu il n'y a que ce qui est connu... » Il s’agit ici de demeurer dans son mental, un mental vide, calme et silencieux. Tout comme dans cette expression décrivant « l’entrée dans le courant de la libération en s’éloignant des sons terrestres » du bodhisattva Avalokiteśvara. Comment est notre mental à ce moment-là ? Le mental est juste « comme ça ». Et la scène ? Juste une scène « comme ça  ». C'est ainsi sommairement décrit, car à ce moment-là, il n'y aura aucun concept, donc il n'y aura pas de scène extérieure ni de manifestation de l’esprit.

 blank

Ensuite, pendant le dernier cours, j'ai résumé la pratique de l’établissement de la connaissance juste en 3 étapes comme suit :

-        Étape 1 : la clarté d’esprit venant de la sagesse, c'est-à-dire une connaissance pure, calme et silencieuse, objective. Cette connaissance vient du mental vrai, toutefois elle peut être parfois accompagnée des pensées, de la distinction dualiste et exprimée par des paroles. Cette connaissance est exempte d’avidité, de colère ou d’ignorance, car appartenant au mental vrai. Cette première étape consiste sommairement à ramener son mental à l’attention portée sur un seul objet. Les objets changent tout le temps, car c'est comme ça la vie. Mais il ne doit y avoir qu'un seul objet à la fois. L’objet ne sort pas des quatre domaines : le corps, les sensations, le mental et les états psychologiques (pensées, émotions, sentiments...) Cette première étape consiste à appliquer la Sagesse/Vipassanā. Il s’agit également de la Connaissance de la réalité telle qu’elle est (Yathā-bhūta).

-        Étape 2 : Contemplation/ Anupassanā. Dans la vie de tous les jours, nous devons contempler et développer davantage une meilleure compréhension du monde extérieur : compréhension interne (corps, sensations, esprit, dharmas) et externe (corps, sensations, esprit, dharmas). On peut le considérer comme une extension spatiale de cette compréhension. Ensuite, il faut encore davantage développer : comprendre la nature changeante (l’apparition et ensuite la disparition) du corps, des sensations, du mental et des dharmas. Considérons cela comme une extension temporelle. Cette deuxième étape est importante : considérez-la comme un délitement de l'attachement, une destruction de « l'objet » existant à l’instant T et qui est connu par les sens à la première étape.

-        Étape 3 : Demeurer dans cette connaissance juste. Ne pas s’attacher à quoi que ce soit, ne pas s’appuyer  sur quoi que ce soit dans la vie.

En conclusion, le Sutra sur les fondements de la connaissance juste est « le seul chemin menant à la pureté et le calme d’esprit pour tous les êtres sensibles, à surmonter les afflictions, à éliminer la souffrance et les chagrins, à atteindre la juste sagesse et le nirvana ». Du début à la fin, il ne s’agit que de la Connaissance pure, calme et silencieuse, objective de notre propre mental vrai. Avec cette Connaissance, observons le petit univers à l’intérieur de notre corps et de notre esprit, puis avec cette même Connaissance, observons le vaste univers à l’extérieur, les deux sont identiques. Tous sont soumis à la loi de l'apparition et de la disparition successives. Ainsi, cesse tout agrippement, tout attachement, et c’est la libération.

blank

 

Le 4 septembre 2023
Triet Nhu.

Traduit en français par Marc Giang, relu par Huệ Thông.
Reader's Comment
Wednesday, October 11, 20234:52 AM
Guest
1. Merci à la Vénérable pour ce partage et à vous pour la traduction.
Toujours intéressant de lire et relire ces enseignements qu'elle a pris soin de mettre en mots simples et clairs.
J'espère que les valises ont été retrouvées mais j'aime bien aussi cette notion de légèreté et de simplicité en perdant son bagage !
tout un symbole de ne pas s'attacher ... Une leçon de plus qui par son côté pratique de la vie de tous les jours nous rappelle l'essentiel qui n'est pas le matériel !
Belle journée,
Elisabeth.

2. Merci beaucoup.
Je vous souhaite une très bonne journée à toutes et à tous.
Evelyne.

3. Merci!
Un bel enseignement résumé pour commencer la journée. C’est un cadeau…
Mireille.

4. Merci.
J' ai enregistré les enseignements de la Vénérable Triet Nhu.
Bien amicalement.
Josy.

5. Bonjour à vous et tous les méditants,
Un grand merci pour ce récit de voyage, j'ai beaucoup aimé vous lire.
Je vous souhaite une très belle journée.
Cordialement.
Laurence B.

6. Bonjour,
Merci beaucoup pour cette traduction qui nous aide à mieux comprendre et pratiquer avec justesse.
Bonne journée.
Amicalement.
Gia.

7. Merci infiniment !
Tram Anh.
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Thursday, November 14, 20247:03 AM(View: 393)
Q.H, Đạo tràng Paris rút tỉa, sắp xếp, cắt dán lại những thuật ngữ Thiền từ các sách mà Thầy đã xuất bản - Trương Đăng Hiếu, Đạo tràng Nam Cali đánh máy, trình bày lại để làm tư liệu Anh chị thiền sinh cùng nhau tu học.
Tuesday, November 12, 20246:43 AM(View: 428)
Il est normal, naturel et raisonnable que des phénomènes apparaissent, changent et se terminent. Si nous pouvions comprendre cela, lorsque quelque chose apparaît ou disparaît, nous ne serions ni heureux ni tristes. Notre esprit est alors serein et paisible.
Sunday, November 10, 20244:35 PM(View: 360)
Đức Phật dạy khi một trong các loại tâm xuất hiện, chúng ta không làm gì khác, ngoài việc ghi nhận, quan sát, biết rõ sự hiện diện của nó mà thôi! Khi quan sát mà trong tâm không khởi lên bất cứ một ý nghĩ nào khác thì lúc đó hành giả đang trú trong tự tánh, tức tướng thật của tâm.
Sunday, November 3, 20249:06 AM(View: 309)
Wenn man den Titel dieses Artikels liest, denkt man vielleicht, dass er zu hochtrabend, umfassend und unrealistisch ist. Es stimmt, man kann dieses Thema nicht auf wenigen Seiten darstellen. Deshalb möchte ich mich heute nur auf „Die vier Grundlagen der Sympathie“ (catursaṃgrahavastu) aus buddhistischer Sichtweise beschränken und wie wir sie in unserem alltäglichen Leben umsetzen können.
Wednesday, October 23, 202411:29 AM(View: 609)
VIDEO TƯỞNG NIỆM & HÌNH ẢNH Lễ CUNG RƯỚC TRÀ TỲ Thầy THÍCH KHÔNG NHƯ về Tổ Đình Thiền Viện Tánh Không tại Tổ Đình ngày 20 THÁNG 10, 2024
Tuesday, October 15, 20245:01 PM(View: 686)
Học Phật, chúng ta thấy Ngũ căn-ngũ lực là năm yếu tố căn bản, năm yếu tố cốt lõi trên con đường tu học, mà đức Phật đã dạy cho một kẻ phàm phu mới bắt đầu, cho đến khi kết thúc trở thành bậc Vô học (A-la-hán).
Wednesday, October 9, 202411:55 AM(View: 723)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) Luận giảng số 9
Monday, October 7, 20248:46 AM(View: 748)
Le contenu de la retraite de cette année est principalement un résumé des thèmes centraux du zen bouddhiste, de la première à la dernière étape. Chaque année, la retraite accueille de nouveaux participants, mais la plupart d'entre eux sont des méditants chevronnés, qui ont parfois 10 ou 15 ans de pratique ou plus. L'enseignement devait donc répondre aux exigences de chaque niveau d'apprentissage.
Friday, September 27, 20243:30 PM(View: 751)
Das Dharmator ist das Tor zum Eintreten, um zu lernen, zu verstehen und zu praktizieren vom Dharma. Der Dharma ist die Wahrheit, wie auch alle Phänomene der Welt. Demnach können wir uns zwei verschiedene Dinge vorstellen. Nein, sie sind nicht verschieden. Die Wahrheit wird durch jedes weltliche Phänomen offenbart, und jedes weltliche Phänomen ist die Wahrheit. Das Selbst ist auch die Wahrheit, und die Wahrheit offenbart sich auch durch das Selbst. Das Selbst ist auch die volle Wahrheit. Alle sind gleich: sie sind alle vergänglich, sie sind alle selbstlos, sie sind alle bedingt, sie sind alle leer, sie sind alle wie Illusionen, sie sind alle wie Unbeweglichkeit. Sie sind alle ungeboren, also unsterblich.
Friday, September 27, 202410:34 AM(View: 699)
Ni Sư Thích Nữ Triệt Như KHÓA TU 3 NGÀY CỦA ĐẠO TRÀNG MONTREAL tại Chùa Địa Tạng ngày 16 tháng 6, 2024 (phần 2/2)
Tuesday, September 24, 202410:34 AM(View: 950)
Ni Sư Thích Nữ Triệt Như KHÓA TU 3 NGÀY CỦA ĐẠO TRÀNG MONTREAL tại Chùa Địa Tạng ngày 15 tháng 6, 2024 (phần 1/2)
Wednesday, September 18, 20246:59 PM(View: 998)
VIDEO: Khóa nhập thất song ngữ Việt- Pháp tại trung tâm Vaumarcus THỤY SỸ từ 18 đến 24 /8/ 2024 / Thực hiện Kim Thoa - Giọng ca Kim Mai
Friday, September 13, 20248:36 AM(View: 995)
La sangha de Paris a été créée très tôt, il y a environ 21 ans, la plupart des membres étaient des méditants chevronnés qui avaient étudié directement avec le Maître Fondateur. Sachant cela, chaque année, comme d'habitude, je m'y rendais avec la simple intention de leur rendre visite.
Monday, September 9, 20241:38 PM(View: 979)
Dans l'immensité de la mer, Il existe une petite île. Au lieu de s'y réfugier, Nous nous accrochons aux écumes...
Thursday, September 5, 20247:55 PM(View: 874)
Quán các cảm thọ, là quan sát, ghi nhận sự sanh khởi của Thọ uẩn: Đây là Thọ khổ, đây là Thọ lạc, đây là Thọ xả, đây là Thọ liên hệ vật chất, đây là Thọ không liên hệ vật chất. Niệm Thọ để thấy tính sanh diệt, vô thường, khổ, vô ngã của Thọ uẩn...
Wednesday, August 28, 202410:43 AM(View: 944)
Những đo đạt sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, August 21, 20248:40 AM(View: 940)
La retraite de cette année à Toronto a réuni de nombreux méditants chevronnés y participent. Je sais qu'ils veulent simplement venir me rendre visite. Ils ont déjà maîtrisé le chemin de pratique, ayant étudié directement avec le Maître il y a de nombreuses années. C'est pourquoi, cette année, simplement un résumé de la théorie et de la pratique est présenté, afin d'aider chacun à maîtriser les étapes sans craindre de se tromper.
Monday, August 19, 202411:57 AM(View: 883)
1- Hầu hạ cha mẹ là pháp được người hiền trí tuyên bố - Kinh BỔN PHẬN – Tăng Chi Bộ I, tr270 2.- Được chấp nhận ngang bằng với Phạm Thiên. Kinh BẰNG VỚI PHẠM THIÊN – Tăng Chi Bộ I, tr 684 3.- Làm sao trả ơn đủ cho cha mẹ - Kinh ĐẤT – Tăng Chi Bộ I, tr 118
Thursday, August 15, 20247:28 PM(View: 870)
Le perfectionnement spirituel est un processus qui va du simple au plus difficile; la connaissance associée est peu solide au début, mais elle est progressivement transformée par l'apprentissage pour devenir de plus en plus explicite et solide.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 883)
Bằng những kỹ thuật của Thiền, ta có khả năng điều chỉnh được bệnh tâm thể. Chỉ vì bệnh tâm thể do những trạng thái tâm rối loạn như lo âu, sợ hãi, uất cảm, giận tức, sầu khổ, trầm cảm dây dưa gây ra. Trong lúc đó mục tiêu nhắm đến của Thiền, trước tiên là điều chỉnh những rối loạn của tâm. Thiền làm cho tâm được thư giãn, thanh thản, phấn chấn, và an tịnh.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 1216)
Uất cảm được định nghĩa là sự biểu lộ trạng thái tâm lý biến động, căng thẳng, không quân bình hay không xứng hợp giữa tri giác và nhận thức về những yêu cầu (demands), nhu cầu (needs), hay khả năng đối phó trước những tình hình khẩn trương đang xảy ra.
Tuesday, July 23, 20245:00 PM(View: 1176)
VIDEO& SLIDES: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: TỔNG KẾT NHỮNG CÁCH TẬP THIỀN ngày 13 THÁNG 7, 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG Nam Cali
Sunday, July 21, 202411:46 AM(View: 842)
Zum Schluss: Was ist es? Meine Antwort lautet vorläufig: Es ist die Natur.“ Es ist es".
Tuesday, July 16, 20247:58 PM(View: 1147)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Viện Tánh Không ngày 6 tháng 7, 2024 với chủ đề: NGHỆ THUẬT SỐNG GIỮA THẾ GIAN
Monday, July 15, 20244:07 PM(View: 841)
Es gibt zwei Faktoren, die zum Leid führen können. Es sind „Bonsai“ und „Mein“. Weil er mein ist, bedauerte ich sehr, als er eingegangen ist. Weil er mein ist, habe ich ihn ins mein Zimmer gestellt. Nicht nur ich habe eine Vorliebe für die Bonsai-Bäume.
Tuesday, July 9, 20248:40 PM(View: 1060)
Pháp tu quán Thân giúp hành giả nhận ra cấu trúc của con người chỉ là Ngũ uẩn, là Danh sắc. Danh sắc thuộc pháp hữu vi, có điều kiện, nên Ngũ uẩn chịu quy luật Vô thường-Khổ-Vô ngã, và có mặt ở trên đời này theo chu kỳ Sinh-Trụ-Hoại-Diệt.
Saturday, July 6, 20243:07 PM(View: 1045)
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 237 - TỔNG KẾT VỀ DHAMMA 5-5-2024 TOULOUSE song ngữ
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 1797)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Thursday, July 4, 20241:13 PM(View: 944)
Als Buddhistin habe ich auch Ehrfurcht vor dem Buddha und ich habe geglaubt, dass der Bodhi-Baum mir eine erleuchtete Weisheit darstellt. Daher gab es eine Zeit, in der ich mir einen eigenen Bodhi-Baum im Zimmer wünschte.
Monday, July 1, 202410:03 AM(View: 1328)
Qua số phận của cây bồ đề bonsai của mình, mình nhận ra tất cả vấn đề nằm ở 2 chỗ, 1 là “bonsai”, 2 là “của mình”. Vì là “của mình” nên mình mới xót xa, băn khoăn khi nó héo khô. Vì là “của mình” nên nó phải là "bonsai" để trang hoàng trong nhà cho mình ngắm.
Monday, June 24, 20242:07 PM(View: 1062)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra (từ nghiệp cũ, nghiệp mới, ngũ dục, ngũ trần, tham, sân, si). Muốn thoát khổ thì phải tự mình tháo gở những sợi dây ràng buộc đó, chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình.
Monday, June 24, 202411:03 AM(View: 970)
Nun habe ich erfahren, dass jeder Baum ein Bodhi-Baum ist, dass jede Blume, jede Blüte, jede Landschaft eine ultimative Realität offenbart. Jede Blume, jede Zierpflanze ist also ein „Bodhi-Baum“ und keiner davon ist mein eigener „Bodhi-Baum“.
Monday, June 24, 202410:12 AM(View: 1363)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 231 - ANUPASSANA - VIPASSANA - Traduit en français par Nhất Hòa et Marc Giang
Monday, June 24, 20249:45 AM(View: 1474)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 230 LES ÉTAPES DE PRATIQUE DE LA MÉDITATION Traduit en Français par Marc Giang et Nhất Hòa
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 1706)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
Wednesday, June 12, 20249:35 AM(View: 1340)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 8 tháng 6, 2024 với chủ đề: PHÁP
Tuesday, June 11, 202411:40 AM(View: 1876)
Mà bây giờ mình đã biết, cây nào cũng là cây giác ngộ, hoa lá, cảnh vật nào cũng hiển lộ thực tại cuối cùng. Vậy thì cây cảnh hoa lá nào cũng là "cây bồ đề", đâu có cái nào là của riêng mình đâu ?
69,256