HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như SNHP023: TỪ BỎ TÂM

Tuesday, August 24, 202111:33 AM(View: 4607)

Triệt Như - Suối Nguồn Hạnh Phúc - BÀI 23

TỪ BỎ TÂM

23 SUOI NGUON HANH PHUC 4 X 6 VN
-- Này các Anuruddha, như thế nào các Ông sống hòa hợp, hoan hỷ với nhau, như nước với sữa, sống nhìn nhau với cặp mắt thiện cảm?

-- Bạch Thế Tôn, ở đây chúng con nghĩ như sau: "Thật lợi ích thay cho ta! Thật khéo lợi ích thay cho ta, khi ta được sống với các đồng Phạm hạnh như vậy! Bạch Thế Tôn, do vậy đối với các vị đồng Phạm hạnh này, con khởi lên từ thân nghiệp, trước mặt và sau lưng; con khởi lên từ khẩu nghiệp, trước mặt và sau lưng, con khởi lên từ ý nghiệp, trước mặt và sau lưng. Bạch Thế Tôn, do vậy chúng con nghĩ như sau: "Ta hãy từ bỏ tâm của ta và sống thuận theo tâm của những Tôn giả này". Và bạch Thế Tôn, con từ bỏ tâm của con, và sống thuận theo tâm của những Tôn giả ấy. Bạch Thế Tôn, chúng con tuy khác thân nhưng giống như đồng một tâm.

(Kinh  Trung bộ -128 Tùy Phiền não)

Chúng ta học được những gì qua đoạn kinh ngắn này?

Đây là truyện về ngài Anuruddha sống với hai vị tỳ kheo khác. Nhận thấy sự lợi ích khi được sống chung với các vị đồng Phạm hạnh giữa cảnh rừng hoang vu, từ tâm hoan hỷ này, cả ba vị đều hành xử giống nhau: khởi lên tâm Từ đối với nhau. Tại sao không nói tâm Bi, hay Hỷ hay Xả? Cả ba vị đều là tỳ kheo, tu miên mật, không ai cần giúp đỡ hay nương tựa bên ngoài, không ai cần người khác khởi tâm bi mẫn, cũng không có gì để hoan hỷ theo, không có cảm thọ khổ, ưu thì cũng không cần khởi tâm buông xả. Mỗi vị đều khởi lên tâm Từ đối với nhau, tức là kính trọng, quí mến, nhu hoà, từ ái từ trong ý nghĩ, lời nói, hành động, một cách chân thật, không che giấu. Quan điểm này được thể hiện ra qua quyết định:   

"Ta hãy từ bỏ tâm của ta và sống thuận theo tâm của những Tôn giả này."

Chúng ta hiểu như thế nào về sự “từ bỏ tâm của ta”?

Tâm hiểu tổng quát là những ý nghĩ, tình cảm, xúc cảm của mình khi chưa biểu lộ ra thành lời và hành động, cũng gọi là Ý. Đây là sắc thái tâm phổ biến, có tính chủ quan nên thường gây hiểu lầm, tranh cãi, bất hòa, vì “cái Ta” thường cho là mình đúng, nên “cái Ta- Ý thức” rất thích bày tỏ, công bố ra. Biết vậy, mình phải kiểm soát cái Ta này, không cho nó nói ra và hành động, đó là giữ gìn thân nghiệpkhẩu nghiệp trước nhất. Tiếp theo, đem trí tuệ ra mà chuyển hóa cái Tâm, nghĩa là giải thích cho cái Tâm nó hiểu:

-       Ai cũng có tánh giác ngộ như nhau, và ai rồi cũng sẽ đạt giác ngộ, là ông Phật trong tương lai. Mình khởi lòng kính quí tất cả mọi người.

-       Ai cũng còn lậu hoặc nên còn tái sanh, quan trọng nhất là dục ái.

 Bây giờ còn đang tu, nên trong tâm vẫn còn bị ô nhiễm. Mình thông cảm vì mình cũng vậy, khởi lòng từ đối với tất cả mọi người.

Chỉ với hai sự thật này cũng đủ làm nền tảng vững chắc cho mình ở Trung đạo: không rơi vô “tự ty hay tự cao”.

Vậy khi ta từ bỏ cái tâm đời của mình, thì chắc chắn là nó phải từ từ suy yếu đi và không còn ý nghĩ xấu ác khởi lên nữa. Ý trong sạch rồi, tự nhiên hai nghiệp sau trong sạch theo.

Tiếp theo, giả sử tâm mình trong sạch rồi mà nếu những người chung quanh chưa trong sạch thì sao? Làm sao thực hành “từ bỏ tâm” để sống thuận theo tâm của người khác?

A, bước này lại càng dễ hơn nữa, các bạn ơi!

Có thể có bạn sẽ lý luận như vầy: Tâm mình là trong sạch, là tốt, là đúng. Làm sao thuận theo tâm đời nữa được? Mà nếu không theo thì là tranh cãi xung đột thôi. Khi nghĩ là mình đúng hơn, vẫn là chủ quan, vì chỉ đúng với mình, chưa chắc đúng với người khác.

Cái qui luật hài hoà là mình phải sống theo hoàn cảnh, tùy duyên. Người tu là phải kham nhẫn, chịu mọi thiệt thòi về phần mình, dù có oan ức, vẫn không biện minh. Vì sao vậy? Khi biện minh, có nghĩa là: “Tôi đúng. Người kia sai”. Trong nhà Phật, “đúng, sai” đều là chuyện thị phi, tức là cả hai đều sai, “đều bị đuổi ra khỏi chùa”.

Vậy dù biết là người ta nói năng hành xử chưa đúng, mình vẫn phải đem bốn pháp nhiếp ra ứng dụng: bố thí, ái ngữ, lợi hành, đồng sự. Cho nên bồ tát đi vào đời không phải dễ, kinh Pháp Hoa đưa ra điều kiện: “Vào nhà Như Lai, mặc áo Như Lai, ngồi trên tòa nhất thiết pháp Không”. Mình có thể hiểu đơn giản là:

-       Phải có Giới Luật gìn giữ mình (vào nhà Như Lai)

-       Phải có Tâm Định: tâm không động lúc nào cũng nhận thức Như Vậy (mặc áo Như Lai)

-       Phải có Tuệ: thấy bản thể thế gian là Trống Không (ngồi trên tòa nhất thiết pháp Không)

Vì thế, con đường tu nào cũng phải hướng tới đầy đủ oai nghi tế hạnh, có trí tuệ thực sự thông hiểu tất cả pháp thế gianxuất thế gian, mới vượt qua tất cả những chông gai thử thách của đời.

Trở lại chủ đề “từ bỏ tâm”. Phương thức tu “từ bỏ tâm mình” khế hợp với tất cả những phương thức tu khác, cùng một hướng nhắm nhưng trình bày theo cách riêng. Giống như đây là một câu nói tự nhiên, đơn giản của ngài Anuruddha đáp lại câu hỏi của Đức Phật. Mình nhớ ngài Anuruddha xuất thân là một hoàng tử, dòng họ Sakka, anh em chú bác của thái tử Siddhattha. Về sau ngài đắc quả A la hán, có thiên nhãn thông. Chúng ta không biết thực sự câu đối đáp này xảy ra lúc nào trong những bước tu tập của ngài. Nhưng mình biết đây là kiến giải từ trí tuệ của người chân tu. Nó không giống với lời giảng của Đức Phật từ trước, mà lại vào khớp với các phương thức đó.

Lúc trước, nghe kinh Nikāya, mình bắt được ba chữ “từ bỏ tâm”, như vừa nhặt được một viên kim cương trong “cánh rừng Phật học”. Một nghệ thuật sống. Muốn trình bày ra, nhưng ngặt vì không biết nó từ bài kinh nào. Kiếm hoài, không ra. Nếu viết ba chữ “từ bỏ tâm”, không có tư liệu nào. Mãi tới hôm qua, vừa mở máy đọc kinh Nikāya ra, nghe vài phút, đúng rồi, ngay bài kinh mình mong đợi. Sao ngộ quá vậy! Đó là lý do hôm nay có món quà nhỏ này gởi tới các bạn.  

“Từ bỏ tâm”. Vậy là khi sống trong tập thể tăng chúng, hay trong cuộc đời, muốn hài hoà với người khác, ta phải từ bỏ tâm của mình, mà thuận theo tâm của người khác, các bạn ơi.  Các bạn khoan thắc mắc, nghe ngài Anuruddha nóí tiếp:  

Bạch Thế Tôn, con từ bỏ tâm của con, và sống thuận theo tâm của những Tôn giả ấy. Bạch Thế Tôn, chúng con tuy khác thân nhưng giống như đồng một tâm.”

“Đồng một tâm" thì làm sao có lấn cấn, xung đột? Vậy là đúng khớp an lạcthanh thản rồi. Hay nói theo đời, là bạn tri âm tri kỷ của nhau.

Mới nghe qua thấy đơn giản nhưng thực tế không phải đơn giản. “Từ bỏ tâm” không phải là cứ nhắm mắt chìu theo ý người khác, không phải buông xuôi theo dòng đời. Từ bỏ tâm mình, sống thuận theo tâm của bạn tu, có nghĩa là:

-       Không cố chấp vào ý kiến riêng của mình.

-       Tôn trọng ý kiến của bạn.

-       Nếu bạn không hỏi thì mình không cần có ý kiến.

-       Không bao giờ tranh luận.

-       Khi bạn có ý khác, mình phải chấp nhận.

-       Mình có lập trường riêng, nhưng phải biết bạn cũng có cái thấy khác.

Nói gọn lại, từ bỏ tâm mình tức là trui rèn cái Ngã cho nó mềm dịu lại, yếu đi và tan biến luôn.

Cũng là trạng thái “tâm nhu nhuyến, dễ xử dụng, dễ sai khiến...”khi Đức Phật diễn tả tâm Như.

Cũng là không khởi tâm nào hết, khi từ bỏ tâm mình, tức là Vô tâm khi đối duyên xúc cảnh.

Cũng là dứt tầm dứt tứ hay chánh niệm tỉnh giác trong đời sống.

Tới đây, các bạn có nhận ra viên kim cương sáng chói “Từ bỏ tâm mình” là một phương thức tu rốt ráo, không thua gì các phương thức khác. Đây là tặng phẩm từ kho báu của ngài Anuruddha.  Lúc trước mình cũng có nhặt được một viên kim cương từ ngài Sariputta, nó tên gì, có ai nhớ không. Đó là “Tâm con như đất”. Viên kim cương này cũng sắc bén, như gươm Bát nhã, cắt đứt lưới Tham Ái, dẹp tan cái Ngã to lớn nặng nề, phá tan dòng sanh tử triền miên.

Hôm nay, gởi tặng các bạn hai viên kim cương từ hai vị đại đệ tử của đức Phật, một vị là đệ nhất trí tuệ, một vị là đệ nhất thiên nhãn thông. Gọi là kim cương vì từ kho báu của riêng mình, không phải nhặt từ kho báu của đức Phật. Kho báu của Đức Phật đã có vô số ngọc ngà, châu báu, kim cương rồi, có tính cách phổ biến, hàn lâm, hệ thống, và ai cũng biết, chắc không cần kể ra. Hai viên kim cương này thiệt là đơn sơ, giản dị, có tính sáng tạo, vì không bắt chước khuôn mẫu của Đức Phật. Đây chỉ là hai câu trả lời ngay sau khi Đức Phật hỏi, chân thậtchính xác một cách hồn nhiên, như là tuôn chảy từ nguồn trí tuệ siêu xuất của mình. Đó cũng là nói “từ hông ngực” theo ngôn ngữ của Thiền tông.

 

Thiền viện, 10-8-2021

TN

 Line 2
TỪ BỎ TÂM
audio-icon_thumbnail
(CLICK vào icon tam giác để nghe - CLICK vào icon 3 dấu chấm để download)



Reader's Comment
Thursday, August 26, 20212:50 PM
Guest
Như suối gặp sông,
Bỏ tâm gặp tâm.
Lấy tâm hòa tâm,
Tâm ta chẵng còn.
Cả thảy một tâm,
Như sông về biển.
Chúng con xin cảm ơn món quà mới tìm thấy của Ni Sư.
Wednesday, August 25, 20213:04 AM
Guest
Chào Ni Sư
Ngày xưa ông bà thường hay nói:
"Trong đầm gì đẹp bằng sen
Lá xanh bông trắng lại chen nhụy vàng
Nhụy vàng bông trắng lá xanh
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn "
Không có bùn thì lấy đâu có sen.
Vậy có bùn mới có sen.
Sen có vẽ đẹp kiều diễm của nó.
Vậy bùn cũng tự nó có giá trị của nó.
Cả hai hỗ tương cho nhau thành bức tranh tuyệt diệu.
Con
Như quỳnh
Wednesday, August 25, 20212:42 AM
Guest
Chào Ni Sư,
Tập thói quen Tâm luôn an trú trống rỗng, cái gì bị quăn vô hay bị đá ra thì vẫn thế thôi 🙂🙃.
Con
Như quỳnh.
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 169)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
Wednesday, June 12, 20249:35 AM(View: 273)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 8 tháng 6, 2024 với chủ đề: PHÁP
Tuesday, June 11, 202411:40 AM(View: 281)
Mà bây giờ mình đã biết, cây nào cũng là cây giác ngộ, hoa lá, cảnh vật nào cũng hiển lộ thực tại cuối cùng. Vậy thì cây cảnh hoa lá nào cũng là "cây bồ đề", đâu có cái nào là của riêng mình đâu ?
Monday, June 10, 20241:27 PM(View: 301)
Từ ngữ Pháp, từ xưa tới giờ có rất nhiều ý nghĩa và ý nghĩa của nó rất rộng cho nên cô tạm gom lại để phân ra ba nội dung khác nhau tức là có thể xếp vào ba ý nghĩa khác nhau của từ Dhamma.
Sunday, June 9, 20249:11 PM(View: 182)
Als ich heute Nachmittag den Vorgarten des Sunyata-Zentrums betrachtete, der mit schwarzer und fruchtbarer Erde bedeckt wurde, fühlte ich mich glücklich. Liebe Freunde, wenn der Geist unbedeckt ist, strahlt das Weisheitslicht von selbst aus!
Saturday, June 8, 20249:28 PM(View: 319)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT: LA VERTU, LA STABILISATION DU MENTAL, LA SAGESSE - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 302)
LE PROCESSUS DE PRATIQUE PAR L'AUDITION ET LA VISION - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 310)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT DES BHIKKHUS AU TEMPS DU BOUDDHA - Traduit en Français par Nhất Hòa et Tâm Minh.
Wednesday, June 5, 20245:06 PM(View: 385)
Tứ Niệm Xứ là con đường duy nhất giúp thanh tịnh chúng sanh, diệt trừ khổ ưu, quả là lời hứa tuyệt vời của đức Thế Tôn. Với pháp môn này, đức Phật dạy hành giả trực tiếp quán thẳng vào bốn xứ thuộc thân-tâm để nhận ra thân, thọ, tâm, pháp thực chất của nó là vô thường, bất như ý, vô ngã.
Monday, May 20, 202410:22 AM(View: 481)
La retraite de Sunyata Toulouse à Moissac, dans le sud-ouest de la France, est terminée et nous sommes retournés à nos vies quotidiennes. En revoyant les images de ces jours de paix, de sérénité et de bonheur, en compagnie d'amis méditants d'ici et d'ailleurs, mon cœur ne peut s'empêcher d'évoquer quelques attachements et souvenirs.
Monday, May 20, 202410:11 AM(View: 472)
Wenn der Geist ein Objekt wahrnimmt, nimmt er „was gerade ist“ wahr. Wenn er aber in sich kehrt, nimmt er „die Soheit „(Tathatā/ the Suchness) wahr. Hier endet alles, es gibt keine Worte, keine Schrift, keine Namen, keine Außenwelt, kein Denken, keine Diskriminierung, keine Liebe, keinen Hass mehr. Alles ist gleichwertig. Haben die Partriarchen Recht, dass „die Erleuchtung bereits im Augenkontakt liegt“?
Monday, May 13, 20245:16 PM(View: 515)
Thiền Chỉ, tiếng Pali là “Samatha”. Nó có một từ nữa mang nghĩa tương đồng gọi là “Samadhi”, tức là Định. “Chỉ” là dừng lại. “Thiền Chỉ” hay “Thiền Định” là trạng thái tâm chuyên chú vào một cảnh, một đề mục, khiến cho mọi vọng tưởng đều ngưng bặt, tạo sự an vui (sukkha) hỷ lạc cho hành giả.
Thursday, May 9, 20244:00 PM(View: 871)
Chiều nay, ngắm nhìn khoảng sân rộng trước tổ đình sạch bót, một màu đen phì nhiêu, đất xốp, sẵn sàng chờ đón được gieo trồng, mình cảm thấy vui. Các bạn hiền ơi, đất tâm nếu trống không, mặt trời trí tuệ sẽ tự chiếu!
Wednesday, May 8, 20247:45 AM(View: 433)
Also: „Alle Dharmas kehren zu einem zurück, wo ist dieses Eine?“ Es kann sein, dass alle Dharmas zu dem Geist zurückgeht. Nun verstehen wir vielleicht, warum die Patriarchen damals gegangen sind, ohne jegliche Spur hinterlassen zu haben, als sie gegangen sind. Das Prajnaparamita-Sutra hat jedoch unendlich über die Leere, Illusion und Soheit berichtet.
Friday, May 3, 20246:55 PM(View: 544)
It is normal, natural, and reasonable that mundane phenomena emerge, change then terminate. If we could grasp that comprehension, when something appears or disappears, we are neither cheerful nor sorrowful. Then, our mind is serene and peaceful. And we realize that everywhere is our original adobe, every phenomenon, fact, event, situation or being, carries the truths of transience, the principles of cause-responded conditions, non-selfness, and the trait of bareness… The Dharma sounds from our Lord have been roaring and echoing in the infinite universe. As a result, the planet where we are now is the Buddha’s very realm, my dearest friends.
Thursday, May 2, 20243:30 PM(View: 1056)
Phải thông hiểu tới những chân lý rốt ráo: bản chất của thế gian là trống không, là như huyễn, do nhân duyên hội họp mà sinh ra, rồi sẽ thay đổi, và sẽ mất đi. Mình sẽ bớt dính mắc với những cảnh thăng trầm trong cuộc đời. Đây là trí tuệ xuất thế gian, giúp mình sống bình an trong đời.
Wednesday, May 1, 20246:56 AM(View: 661)
Der Wagen „mit einem Gang“ ist die wortlose Achtsamkeit (Sati), die uns vom Anfang bis zum Ende des Kultivierungsweges begleitet. In Wirklichkeit gibt es aber keinen Weg, der uns zur Erleuchtung bringt. Denn dieses wortlose Bewusstsein gehört uns von der Geburt an. Es war und ist rein, ruhig, klar und objektiv. Liebe Freunde, hole dieses wortlose Bewusstsein von Innen heraus. Suche es nirgendwo draußen.
Friday, April 26, 202411:42 AM(View: 861)
Khi nó thấy cảnh, thì nó thấy “cái đang là”. Khi nó an trú trong chính nó, thì nó thấy “cái như vậy” (Tathatā/ the Suchness). Bây giờ, mọi sự đều chấm dứt, không có lời nói, không có văn tự, không có tên gọi, thế gian cũng không còn. Không suy nghĩ, không phân biệt, không thương ghét, tất cả tan biến, bình đẳng. Có phải cổ nhân đã nói đúng “chạm mắt là bồ đề”?
Sunday, April 21, 20242:20 PM(View: 1472)
Vậy thì “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?” có thể là muôn pháp đều về tâm, còn nếu thắc mắc: tâm về chỗ nào? Thì ăn gậy là phải rồi. Bây giờ mới hiểu tại sao chư Thiền Đức ngày xưa ra đi không cần lưu lại dấu vết mà hê thống kinh Bát nhã ba la mật lại viết tràng giang đại hải về Không, Huyễn và Chân Như. Có phải vì chỗ đó ngoài ngôn ngữ, còn nếu dùng ngôn ngữ thì nói hoài cũng không xong?
Saturday, April 20, 20246:38 AM(View: 688)
Also durch die Sinnesorgane nehmen wir also, „was gerade ist“, eine reale Sache wahr, das heißt, wir nehmen es wie eine reale Sache, obwohl es nicht echt ist. Ebenso ist ihre Stabilität, ihre Dauerhaftigkeit eine „Illusion“... Das Reale besteht darin, Phänomene durch die Sinnesorgane wahrzunehmen und die Illusion besteht darin, die Essenz eines Phänomens durch eine Weisheit zu verstehen.
Wednesday, April 17, 20242:27 PM(View: 777)
Tu tập theo đạo Phật không phải để sở hữu được điều gì, mà thực ra là để buông xả không bám víu với bất kỳ những gì ở trên đời... mà chỉ nhận biết rõ ràng pháp đến rồi đi, đó là điều tự nhiên của vạn pháp. Và sự đến đi đó, là bài học “sinh diệt, vô thường, vô ngã” giúp cho chúng ta không bị dày vò phiền não khi nghịch cảnh đến, hoặc quá đắm chìm mê say hưởng khoái lạc, khi duyên thuận lợi đến với mình, mà phải sống trong trung đạo vừa phải.
Tuesday, April 16, 202411:33 AM(View: 742)
Therefore, with our senses, we feel the “what-is.” It is the “As-Is Truth,” “Yathābhūta,” which is akin to the Truth, but it is not truly stable and permanent. It is also the “As-Is Delusion,” akin to a dream... The “As-Is Truth,” is the phenomena perceived by human senses and the latter, the “As-Is Delusion,” the Nature recognized by the Prajña Wisdom.
Sunday, April 14, 20245:07 PM(View: 1476)
Cảnh sanh khởi, biến đổi rồi hoại diệt của thế gian là tự nhiên, là bình thường, là hợp tình hợp lý. Nếu hiểu thật sự điều này thì khi cái gì đó sanh ra hay diệt mất, ta không vui cũng không buồn. Bây giờ tâm bình an, thanh thản, bây giờ mới thấy nơi nào cũng là ngôi nhà xưa của mình, cảnh nào cũng hiển lộ những chân lý vô thường, duyên sinh, vô ngã, bản thể trống không… Pháp âm của Phật vang rền khắp hư không, như vậy cõi này đang là cõi Phật đó, bạn hiền ơi.
Saturday, April 6, 202410:03 AM(View: 563)
Nur einfach die Augen aufmachen und das Objekt wahrnehmen, wie es ist, mit verbalem oder nonverbalem Bewusstsein, der Geist ist rein, ruhig und objektiv. Das ist der Naturgeist. Gebote, Kontemplation, Samatha, Samadhi und Weisheit sind vollständig in ihm vorhanden.
Saturday, April 6, 20248:52 AM(View: 1340)
... chiếc “xe một số” chính là cái Biết, nó đưa ta từ bước đầu tới bước cuối con đường. Thực ra, có con đường nào đâu, vì cái biết là của mình, từ đầu nó vẫn trong sạch, tĩnh lặng, khách quan và chiếu sáng. Bạn hiền ơi, cứ lấy viên ngọc đó ra mà xài, hồn nhiên, đừng lăng xăng tạo tác gì thêm nữa.
Friday, April 5, 20246:46 PM(View: 604)
Bài Luận giảng này cho chúng ta biết rằng: điểm quan trọng bậc nhất của Thiền chỉ là làm chủ tâm ngôn. Không làm chủ được tâm ngôn, dù chỉ trong vòng vài giây đồng hồ, đường Thiền của ta sẽ đến nơi bế tắc.
Thursday, April 4, 20241:07 PM(View: 805)
In Spring 1929, we cheered our Master’s coming into life. In Spring 1982, we celebrated the glory of our Master’s Recognition of the Path. In Winter 2019, he left us... But with those, this morning, under warm sunlight, while relishing the spring flowers, how come it seems someone’s eyes are full in tear.
Friday, March 29, 20247:58 PM(View: 1042)
Vậy qua giác quan, ta thấy “cái đang là”, đó là thấy Như Thực, giống như thiệt, chứ không phải thiệt có bền vững, thường hằng, mà đó cũng là “cái Như Huyễn”, như mộng mà thôi. ...cái Như Thực là thấy hiện tượng qua giác quan, còn cái Như Huyễn là thấy bản thể qua trí tuệ bát nhã.
Friday, March 29, 20247:35 AM(View: 753)
5 LÝ DO chúng tôi chọn chủ đề: LUẬN GIẢNG VẤN ĐÁP THIỀN VÀ KIẾN THỨC THỜI ĐẠI
Wednesday, March 27, 20246:45 AM(View: 686)
Heute, ein Frühlingsmorgen, blauer Himmel, weiße Wolken, warme Sonne und volle Kirschblüten vor dem Hof ​​des Sunyata Zentrums, möchte ich euch einen Meditations-Laib: Gebote, Samadhi und Weisheit anbieten, der aus dem reinen Wissen eines Naturgeistes gemacht wurde.
Monday, March 25, 20249:43 AM(View: 746)
La nature du monde est vide, est vacuité. Ce n'est juste qu'une illusion. Cette sagesse nous donne la capacité de séparer notre mental de tout attachement au monde. Ce n’est qu’alors que l’on peut demeurer dans la conscience "Ainsi". Lorsque nous possédons la sagesse et la perspicacité pour reconnaître la nature du monde, alors il n’y a plus de chemin, plus besoin de dharma, plus de portes à ouvrir. Nous vivons vraiment dans notre maison spirituelle qui existe depuis toujours en nous.
Sunday, March 24, 20245:02 PM(View: 971)
Mùa xuân năm 1929, mừng Thầy đến, mùa xuân năm 1982, mừng Thầy thấy rõ con đường, mùa đông năm 2019, Thầy đi.... ...Biết vậy, mà sao sáng nay, trong nắng ấm, ngắm hoa xuân, lại dường như có ai rơi nước mắt.
Sunday, March 24, 20244:44 PM(View: 880)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: CON ĐƯỜNG GIỚI QUÁN ĐỊNH TUỆ ngày 16 tháng 3 năm 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Sunday, March 24, 202410:27 AM(View: 712)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) - Luận giảng số 1 GIỚI THIỆU CÁCH THỨC TẠO LUẬN
Sunday, March 17, 20243:11 PM(View: 812)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) - Lời Tựa
Sunday, March 17, 20242:16 PM(View: 1000)
Chỉ là đơn thuần, mở mắt ra nhìn ngắm, cảnh thế nào nhận biết y như vậy, diễn nói hay thầm lặng, tâm đều trong sạch, tĩnh lặng, khách quan. Đó là chân tâm, Giới, Quán, Chỉ, Định, Tuệ đầy đủ
Wednesday, March 13, 20249:44 AM(View: 781)
Unzählige Jahre habe ich törichterweise nach einem „Märchenland im Jenseits des Nebels“ gesucht. Wie oft bin ich dem Nebel begegnet und wie oft habe ich davon geträumt, ein Märchenland zu finden. Am Ende meines Lebens wurde es mir klar, dass das wahre Märchenland nirgendwo draußen ist, sondern es ist in mir.
Wednesday, March 13, 20249:16 AM(View: 769)
Les quatre niveaux du jhana (état mental), à travers lesquels le Bouddha a réalisé la Triple Connaissance, sont également connus comme “les quatre niveaux du Samadhi”. C’est ainsi que nous comprenons que le Samadhi joue un rôle important dans le Zen bouddhiste. Il est le passage obligé pour l'exploration du vaste firmament de la Sagesse transcendante.
Sunday, March 10, 20244:31 PM(View: 1183)
Các bạn hiền ơi, sáng nay, một buổi sáng mùa xuân, nắng ấm, hoa mai đang nở rộ trước sân Tổ đình, trời xanh và mây trắng. xin dâng tặng cho bạn ổ bánh Thiền Giới Định Tuệ, làm bằng cái Biết trong sáng của chân tâm.
Wednesday, March 6, 202410:36 AM(View: 1031)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: VẤN ĐỀ SINH TỬ ngày 17 tháng 2 năm 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Wednesday, March 6, 202410:20 AM(View: 704)
Nghĩa chữ “tu” không chỉ là sửa đổi hành động từ xấu sang tốt, mà chữ tu còn mang ý nghĩa là “thực tập” hay “hành trì” một pháp môn nào đó.
Tuesday, March 5, 20242:20 PM(View: 1127)
Research works from Dr. Michael Erb on the mapping of the brain of Master Reverend Thích Thông Triệt Những đo đạc sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, February 28, 20244:27 PM(View: 964)
VIDEO: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: GẶP GỠ ĐẦU NĂM mùng 3 TẾT Giáp Thìn 2024 tại TỔ ĐÌNH TÁNH KHÔNG
Tuesday, February 27, 20249:03 AM(View: 824)
La Sagesse, ici je veux dire le Vipassanā, la Vue profonde. Dans les limites de cet article, je passerai en revue le Satipaṭṭhāna sutta, Le récit de l’attention vigilante, extrait de la corbeille Nikāya. Bien que les gens disent toujours "Contemplation des Quatre Fondements de l’attention" et que, dans le sutra, il est aussi dit “Contempler le corps” (Kāya-anupassanā) etc. De nos jours les vénérables moines classent le sutra “Le récit de l’attention vigilante” dans le Vipassanā c'est à dire appartenant à la Sagesse. Donc, dans cet article, je le définirai aussi temporairement comme la Sagesse, c'est-à-dire utiliser la sagesse pour pratiquer
Saturday, February 24, 20249:13 PM(View: 936)
Tâm trong đạo Phật được giảng giải rất chi tiết tùy theo các tông phái trong đạo Phật. Bài viết này chỉ nhằm đáp ứng cho các Phật tử mới bắt đầu học Phật, giúp các bạn nhận ra tâm là gì?
Thursday, February 22, 20247:52 AM(View: 1168)
Khi biết mà không dính với tất cả những pháp thế gian hạnh phúc hay phiền lụy, thì ngay khi đó tâm trở về trạng thái tĩnh lặng, cái biết tự tánh sẽ hiển lộ, đây là cái biết của trực giác. Cái biết trực giác này sẽ phát huy đến vô lượng, đưa người thực hành vượt qua bể khổ đến bờ giác ngộ giải thoát...
Tuesday, February 20, 20243:56 PM(View: 1019)
Lời ngõ: Loạt bài viết về các tầng Thiền của Đức Phật được trích từ quyển sách "Tiến Trình Tu Chứng Của Đức Phật" do Hòa Thượng Thích Thông Triệt biên soạn đã được phát hành lần đầu tiên năm 2005 và tái bản lần thứ nhì năm 2007. Mục đích của loạt bài viết này nhằm giúp cho Thiền sinh ôn lại phương thức thực hành đúng như lời Phật dạy. Kỳ này bài viết chỉ rõ phương thức thực hành để chuyển đổi từ tâm phàm phu sang tâm bậc thánh. Nếu không nắm rõ kỹ thuật thực hành thì xem như đường tu bị bế tắc đành phải chờ một duyên lành vậy.
Thursday, February 15, 20247:20 AM(View: 1272)
VIDEO: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: MÓN QUÀ ĐẦU NĂM ngày mùng 2 TẾT Giáp Thìn 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Wednesday, February 14, 20243:55 PM(View: 948)
A propos de la contemplation, il existe plusieurs variantes. Dans ce qui suit, je n’aborderai que l'Anupassanā, qui consiste généralement à contempler les phénomènes du monde de manière continue pour en saisir leur nature ou leurs caractéristiques qui sont: l’impermanence, la souffrance, le non-soi.
Wednesday, February 14, 20243:29 PM(View: 1031)
Nach der erlangten Erleuchtung ging der Buddha zum Wildpark, um den fünf Brüdern des Ehrwürdigen Kondanna die ersten Dharma-Sutras zu predigen, darunter das Sutra *Die Merkmale des Nicht-Ich*
Friday, February 9, 20249:04 AM(View: 880)
So geht ein Frühling nie zu Ende. Auch wenn er einen anderen Namen wie Sommer, Herbst oder Winter hat, ist er immer der Frühling im Geist eines jeden. Wenn wir ihn Frühling nennen, ist er der Frühling. Wenn wir ihn nicht Frühling benennen, gibt es dann keinen Frühling, und wenn es keinen Frühling gibt, gibt es keine Jahreszeiten.
Tuesday, February 6, 20243:13 PM(View: 877)
Mùa xuân cũng vậy, không bao giờ chấm dứt, trong tâm mỗi người. Dù cho nó có tên là hạ, thu, hay đông đi nữa, nó cũng là xuân. Khi mình gọi là Xuân thì là Xuân của mình. Khi mình không gọi gì hết thì không có mình, cũng không có xuân, và cả thế gian cũng biến mất.
69,256