HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

FR021 PAR LA PORTE DE LA VERTU (SĪLA) - Traduit en Français par Nhất Hòa – Relu par Hồng Thúy

Wednesday, January 31, 20248:52 AM(View: 4366)

PAR LA PORTE DE LA VERTU (SĪLA)

blank

 

Les Patriarches du Bouddhisme Mahāyāna disaient souvent qu'il existait plus de 84 000 chemins de pratique, ce qui signifie qu'il existait d'innombrables portes pour entrer dans la maison de l'éveil. Aujourd'hui, essayons d'examiner l'une d'elles, la porte de la Vertu.

La Vertu (Sīla) ou les préceptes établis par le Bouddha sont rassemblés dans "La Corbeille de la Discipline" (Vinaya Pitaka), afin de rappeler aux laïcs, novices, moines et nonnes de ne pas commettre d'erreurs, dans le but de mener une vie pure, utile et harmonieuse dans la Sangha et dans la société.

Durant les premières années qui suivirent la fondation de la Sangha, les Bhikkhus possédèrent déjà des prédispositions innées aiguisées, ils atteignirent donc l'éveil très tôt, sans commettre de fautes. Il n’y avait donc pas besoin de règles. Au fil du temps, la Sangha se développait de plus en plus, composée des fois de moines ayant des capacités moyennes. Ceux-ci n’arrivaient pas encore à atteindre l'éveil. Beaucoup ayant commis des erreurs, le Bouddha, par compassion, a dû créer des préceptes qui sont des règles de conduite liées à la pensée, à la parole et à l'acte. Ces lois sont des dispositions destinées à réprimander les contrevenants.

Les préceptes occupent une place primordiale dans la pratique du bouddhisme.

La première étape sur le chemin de la pratique est de prendre refuge dans les Trois Joyaux (le Bouddha, le Dharma et la Sangha). En même temps, par respect envers ces Trois Joyaux, il faut faire le serment de respecter les Cinq Préceptes. Ce sont les 5 règles fondamentales de la vertu humaine pour être un bon mari, une bonne épouse, un bon enfant et un bon citoyen :

  1. Ne pas tuer d'êtres vivants
  2. Ne pas voler les biens d'autrui
  3. Ne pas commettre d'adultère
  4. Ne pas mentir
  5. Ne pas consommer d'alcool ou de substances addictives

Un autre pas important à franchir est de développer l’intention de devenir moine, de s'éloigner de son foyer et de rompre tous les liens affectifs avec le monde profane.

« La vie de foyer est contrainte, emplie de poussières. La vie sans foyer, c'est vivre au grand air. Il n'est pas facile de vivre dans un foyer et de pratiquer une vie de vertu, totalement parfaite, totalement pure, telle une conque polie. Et si, me rasant les cheveux et la barbe et revêtant l'ocre robe, je quittais la vie de foyer pour me lancer dans la vie sans foyer..." (Le long discours à Saccaka - Mahāsaccaka Sutta MN36)

Aux temps du Bouddha, les adultes devenaient moines ou nonnes dès qu'ils entraient dans la vie monastique. Plus tard, les Patriarches ont stipulé que tous les nouveaux moines ou moniales devaient d’abord observer un temps de novice avec 10 préceptes. Il s'agit d'une période de préparation et d'épreuves. Pour devenir officiellement moine ou moniale, il fallait suivre 250 préceptes du Bhikkhu ou 348 préceptes du Bhikkhuni. C'est à partir de ce moment que sera calculé l'âge monastique.

Nous réalisons à présent combien sont importants les préceptes pour les bouddhistes. Les préceptes permettent d’atteindre l’accomplissement de la qualité et la vertu humaines, de gommer les impuretés de l’esprit et d’atténuer le Soi égoïste et cupide qui constitue un obstacle à la progression.

Viennent ensuite les étapes plus détaillées de la pratique de la Vertu, selon Le grand discours à Assapoura (Maha Assapura sutta), dans le Majjhima Nikaya.

1. Repentir : c'est d'être effrayé de ses petites erreurs puis de se repentir et de décider de les laisser partir.

2. Maintenir un corps pur : sans imperfection, ni dissimulation. Maintenir une parole pure : sans tache, ni dissimulation. Maintenir un mental pur : sans tache, ni dissimulation. Maintenir une vie pure : sans tache, ni dissimulation.

3. Préserver ses sens : ne pas s'attacher à l'aspect général, ne pas s'attacher à l'aspect particulier lorsque les sens entrent en contact avec les objets.

4. Modérer son alimentation.

5. Avoir une présence éveillée : jour et nuit, ne pas laisser les pensées mauvaises ou malsaines surgir dans son esprit.

6. Etre en Pleine conscience : en marchant, en position debout, allongé ou assis, en parlant ou en étant silencieux, nous sommes clairement conscients.

7. Etre conscient que les 5 obstacles sont éliminés : Arrivés à ce stade, nous pouvons dire que les étapes de la Vertu sont franchies. Nous savons clairement que nous n'avons plus : l'avidité, la colère, la somnolence, la léthargie, l'excitation excessive, les remords et le doute. Les résultats obtenus sont les suivants :

  • Le mental sait que la souffrance est terminée
  • Le mental sait que le chemin de la pratique est ouvert et exempt d'obstacles
  • Le mental est rempli de joie et d'allégresse

8. Les quatre niveaux de Samadhi apparaissent :

  1. D’après Le grand discours à Assapoura, l'esprit est plein de joie et de sérénité, "la joie vient de l'annihilation du désir et de la malveillance; il est encore accompagné de pensées". Ainsi, le premier niveau de méditation est atteint grâce au temps passé à cultiver la vertu pure. Plus aucune mauvaise pensée ne surgit dans l'esprit. Les paroles et les actions deviennent également pures et honnêtes. Avoir encore des pensées signifie que nous continuons à réfléchir, à raisonner, à distinguer le bien et le mal, mais nous maîtrisons nos pensées. Si nous avons besoin de penser, alors nous réfléchissons, s’il faut se taire, alors nous taisons.
  2. Lorsque le Bhikkhu met fin aux murmures et aux dialogues mentaux, il avance vers le deuxième niveau de méditation, avec "un état de joie et de plénitude résultant du Samadhi, sans murmures mentaux et un mental unifié silencieux". Pourquoi le Bhikkhu a-t-il pu éliminer ses murmures mentaux aussi facilement ? Quant à nous, nous continuons sans arrêt à ruminer nos pensées ? La réponse est claire : le moine a coupé tous les liens d'affection qui ligotent son esprit : la famille, les proches, les amis, la société. Alors que nous continuons à penser, à nous souvenir, à nous inquiéter pour nos proches, pour nos connaissances, nos devoirs envers la famille, la société, etc.
  3. À partir d'ici, continuons à avancer : "en quittant la joie et en demeurant dans l'équanimité, l'esprit ressent la sensation d'allégresse que les saints appellent un détachement serein. Nous atteignons et demeurons dans le troisième niveau de méditation". Bien qu'il s'agit de "*quitter la joie et demeurer dans l'équanimité", en réalité, il s'agit simplement de s'éloigner de la joie, sans rester véritablement dans l'équanimité. Ce n’est qu'une transition : nous savons clairement que l’esprit est serein mais réellement il repose encore sur la sensation de joie.
  4. Et enfin, nous maîtrisons complètement nos sensations: "abandonner le bonheur et la souffrance, supprimer la joie et le chagrin ressentis auparavant, atteindre et rester dans le Quatrième niveau de Méditation, sans souffrance ni plaisir, avec un mental pur." Ceci est vraiment l'état d'équanimité, entièrement serein et égalitaire.

Ainsi les quatre niveaux de Samadhi sont le résultat naturel d’un mental pleinement vertueux et pur.

9. La Triple Connaissance:

Avec un mental ainsi unifié, purifié, immaculé, sans tache, dénué de souillure, malléable, maniable, stable, imperturbable, le bhikkhu dirige son esprit vers :

  • La Reconnaissance de toutes les vies antérieures
  • La Compréhension de la loi d’interdépendance
  • L'Extinction de toutes les impuretés ou souillures

À ce stade, la Sagesse Prajna surgit spontanément, révélant ainsi toutes les choses complètement nouvelles, qui étaient auparavant inconnues.

A travers Le grand discours à Assapoura, nous voyons que le Bouddha a organisé les étapes de la pratique selon une hiérarchie claire, basée sur sa propre expérience pour enseigner aux moines et aux disciples possédant une capacité moyenne. Il nécessite une longue période de pratique de la Vertu pour atteindre l’accomplissement final qui est une vie vertueuse, digne des saints, ainsi que le développement de la sagesse transcendante.

Les personnes de capacité moyenne doivent passer par des Préceptes pour atteindre le Samadhi et enfin la Sagesse. Il s’agit d’une voie de pratique progressive et courante pour la majorité des bouddhistes.

Le Bouddha lui-même a enduré 6 ans d'ascèse dans la forêt profonde, abandonnant tous les désirs de richesse, de beauté, de renommée, de gourmandise et de sommeil, afin de ne plus être avide, colérique, léthargique, agité, dubitatif. Et, avec un mental clair, courageux, patient, diligent et fort, le Bouddha « a clairement compris le chemin du Dharma » lors de sa réalisation ultérieure de la Triple Connaissance et de la Coproduction conditionnée :

  • Le Bouddha réalisa tout d'abord son propre mental, ce à quoi il ressemblait. Il était très difficile de le décrire car c'est "Atakkāvacara" (au-delà de la réflexion, au-delà des mots). Ce mental peut être présenté approximativement comme "un mental unifié, purifié, immaculé, sans tache, dénué de souillure, malléable, maniable, stable, imperturbable". Le Bouddha l'appela plus tard le Mental Ainsi ("Such Mind" / Citta Tathā). Et c’est parce qu’il atteignit l'éveil à travers le Mental Ainsi que le Bouddha se nomma Tathāgata (Ainsi-Parti/Ainsi-Venu).
  • Le Bouddha réalisa qu'il eut lui-même d'innombrables vies antérieures.
  • Tous les humains avaient également vécu d'innombrables vies, dont chacune est le résultat de la vie précédente, c'est-à-dire qu'il existe une relation de cause à effet entre elles.
  • La cause principale provient des impuretés, des attachements qui ne peuvent être abandonnées, qui font que les gens pensent, parlent et agissent, créant ainsi des conséquences karmiques, les faisant renaître continuellement.
  • À partir de là, le Bouddha a établi les Quatre Nobles Vérités pour enseigner à ses disciples. Le Noble Octuple Sentier est aussi le chemin de la Vertu - du Samadhi - de la Sagesse.
  • D'après sa propre expérience, le Bouddha a clairement indiqué dans Le grand discours à Assapoura qu'il faudrait commencer par la Vertu pour atteindre le Samadhi et la Sagesse.
  • A travers ce petit examen, nous pouvons aussi reconnaître le caractère empirique du bouddhisme : le Bouddha lui-même a expérimenté le chemin pour purifier l'esprit et développer la sagesse. Tous ceux qui pratiquent correctement le même chemin obtiendront le même résultat.

10. L’état d’Arahant

Ô, Bhikkhus, comment un bhikkhu est-il appelé un arahant? C’est un bhikkhu qui arrive à rester loin des états mentaux mauvais, désavantageux, impurs, qui mènent à la continuation de l'existence, qui apportent des difficultés, qui ont le mal-être pour résultat, qui produisent la naissance, la vieillesse et la mort dans le futur. Voici, Bhikkhus, comment un bhikkhu est appelé un arahant.

Ceci est la conclusion du grand discours à Assapoura : Ceux qui méritent d'être appelés Bhikkhus, Samanas, Brahmanes, Saints, Arahants, sont ceux qui se sont éloignés, ont lavé et éliminé tous les états mentaux mauvais et impurs...

Aujourd’hui, je voudrais envoyer à mes chers méditants un trousseau de clés dorées qui, insérées dans la serrure de l’Esprit, permet d'ouvrir la porte de la Vertu pour entrer progressivement dans la Voie du Bouddha.

Au monastère Sunyata, 1- 8- 2023

TN

SOURCE : Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - BÀI 37 TỪ CỔNG GIỚI

Traduit par Nhất Hòa, relu par Hồng Thuý


Auteur : Triệt Như
Publié le : 17-01-2024 - 17:16

 

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Sunday, February 1, 20266:44 PM(View: 122)
Ni Sư Triệt Như đã có một buổi gặp mặt thân mật với Đạo Tràng Tánh Không Nam Cali vào ngày 17 tháng 1 năm 2026.
Tuesday, February 3, 20266:14 PM(View: 60)
Tóm lại điểm then chốt trong chánh kiến là: Trên phạm vi Chân đế, ta cần đạt được tri kiến thể nhập chân lý Trên phạm vi Chân đế, ta cần đạt được tri kiến thể nhập chân lý (saccapaṭivedhañāṇa - knowledge in penetration into the truths). Phần này gồm 2 điểm: 1) Biết như thật khổ, nguyên nhân khổ, sự diệt khổ, và con đường đưa đến diệt khổ./ 2) Biết như thật ta là chủ của nghiệp do ta tạo nên. Triệt tiêu được ý niệm "Ta," ý niệm về nghiệp chấm dứt. Không có nghiệp để trả và cũng không có người chịu quả báo
Tuesday, February 3, 20264:47 PM(View: 74)
So actually, Morality, Concentration, and Wisdom are just the three words, or just the tools. The Buddha laid them out to guide human beings of different capacities, just like the Eightfold Path, the Seven Factors of Awakening, Taking Refuge, or Leaving Household… All of them are merely speech or words temporarily shown by the Buddha. We shouldn’t closely attach to the language. Instead, we need realize what deeply hidden within the letters.
Tuesday, February 3, 20269:29 AM(View: 80)
Wenn ich heute zurückblicke, sind zwar erst wenige Jahre vergangen, doch es fühlt sich an, als wären es hundert gewesen. Die glücklichen Tage sind so schnell vergangen. Fünfundzwanzig Jahre. Wir konnten nicht einmal unsere Silberhochzeit feiern, dann ging einer nach dem anderen. Der Herbst kommt, dann der Frühling, dann wieder der Herbst … Jetzt hängen nur noch zwei gelbe Blätter am Zweig. Einsam und verlassen.
Monday, February 2, 20263:23 PM(View: 95)
Theo đạo Phật tất cả mọi sự vật, sự kiện, hiện tượng sinh ra do nhiều điều kiện. Vì do nhiều điều kiện, tức nhiều duyên kết hợp mà thành, gọi là “duyên sinh”, nên không thực chất tính, không độc lập, không tự ngã. Vì không tự ngã nên không tồn tại bất biến, luôn luôn ở trong trạng thái sinh diệt. Quá trình biến đổi liên tục trên vạn pháp trong thế giới vật chất, hay ngay cả trong tâm thức con người gọi là Vô thường.
Tuesday, January 27, 20265:26 PM(View: 219)
There it is! The dreamlike land! My place of peace is this Patriarchal Temple, and it is also the whole world. How could there truly be coming or going and life or death? Wherever we go, it is still within this mundane life. Whether alive or dead, all of it is merely circling within this dreamland.
Sunday, January 25, 20267:43 PM(View: 228)
Khổ chỉ cho đặc tính phổ biến của tất cả sự hiện hữu, nói chung đều bất toại nguyện (unsatisfactoriness) đưa đến những xung đột nội tâm.
Wednesday, January 21, 20266:17 PM(View: 273)
Thắp sáng nội tâm hay soi sáng nội tâm là khai mở ánh sáng trí tuệ soi rọi vào bên trong tâm để nhận ra bản chất thực sự của chính bản thân mình và vạn pháp bên ngoài. Ánh sáng trí tuệ này giúp chúng ta có một cuộc sống an lạc và thăng hoa hơn.
Tuesday, January 13, 20266:11 PM(View: 461)
Today, recalling stories from the old days which were only some years ago; yet it feels like endlessly distant. Joyful days passed so quickly! Twenty years gone! There wasn’t even the chance to celebrate the twenty-fifth anniversary before everyone had drifted away. Fall is coming, then spring, then autumn again. And now, only two yellow leaves remain, lonely and thinly clinging to the branch.
Wednesday, January 7, 20269:42 AM(View: 555)
Aber wann denke ich denn nicht an unseren Meister? Ein gelbes Blatt fällt runter. Auf dem letzten Gemälde ist lediglich eine purpurrote Salablüte zu sehen, die herabfällt. Oder ein einzelnes, gelbes, trockenes Blatt, das von einem Zweig gefallen ist und im Garten verstreut liegt.
Tuesday, January 6, 202612:19 PM(View: 524)
In conclusion, a sudden breakthrough or realization must occur at least once, or even multiple times, along the path of practice for one to truly enter the Chan house. Only then can one walk forward freely, no longer encountering obstacles within the mind. If one has not yet realized the original mind, one is still standing outside the gate... Once the latter is clearly realized, the former naturally fades away.
Sunday, December 28, 20259:56 PM(View: 516)
Sáu năm trôi qua, từ ngày vắng bóng Thầy, chúng đệ tử vẫn tiếp tục hành trì pháp Thầy truyền trao. Các thiền sinh vẫn siêng năng họp chúng tu tập hằng tuần trên online, mỗi hai tháng các vị ấy đều về Thiền Viện nhập thất, cùng nhau ôn tập và chia sẻ kinh nghiệm tu tập.
Thursday, December 25, 20254:05 PM(View: 928)
Mùa tưởng niệm Thầy, lúc nào lại không là mùa tưởng niệm Thầy? Một chiếc lá vàng rơi. Bức tranh cuối cùng này chỉ có một đóa hoa sala đỏ thắm rơi hay một chiếc lá vàng khô, lìa cành, rơi rụng trong vườn.
Tuesday, December 23, 20252:44 PM(View: 550)
Gọi là hương vị, vì người viết đã nếm được vị vô thường, nhận ra được tánh sinh diệt là điều tự nhiên, là sự vận hành của pháp... nên mỗi khi nhớ đến Thầy thì trong lòng không còn đau buồn hay sợ hãi trước những thay đổi bất ngờ xảy ra trong cuộc sống. Bạch Thầy, học trò kính dâng lên Thầy lòng thương kính và tri ân vô bờ.
Tuesday, December 16, 20258:47 AM(View: 647)
Tháng 12, TƯỞNG NIỆM ÂN SƯ cùng nhau nghe lại tiếng nói của Thầy Thực hiện VIDEO: NHƯ ANH Đạo tràng Toronto
Thursday, December 11, 20253:03 PM(View: 687)
Schools and lineages, Zen masters, various means of Dharma teachings are all conditioned phenomena. They arise and cease. The Utmost Truth, however, is unconditioned, eternal, and does not come and go.
Thursday, December 11, 202510:09 AM(View: 690)
Tháng 12, TƯỞNG NIỆM ÂN SƯ cùng nhau đọc lại bài viết về Thầy của Ni sư
Wednesday, December 3, 20253:01 PM(View: 629)
Muốn đạt được “Trí tuệ vô lậu”, hành giả phải tu học, hành trì ba môn Vô lậu Giới-Định-Tuệ, là pháp môn mà Đức Phật đã đi qua và thực chứng trí tuệ ba minh (Túc mạng minh, Thiên nhãn minh, Lậu tận minh) dưới cội Bồ đề.
Wednesday, November 26, 20253:38 PM(View: 720)
Chinese Chan Buddhism is regarded as having begun with its First Patriarch, Bodhidharma, an Indian monk, via the “lion’s roar” awakened people to return to their original mind and recognize their inherent nature—empty, quiescent, and luminous.
Wednesday, November 19, 20257:46 PM(View: 1062)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Saturday, November 15, 20257:59 AM(View: 691)
Kinh Trường Bộ Tập 1 8. Kinh Ca-diếp Sư tử hống (Kassapa-Sìhanàda sutta) còn có tên là Kinh "Đại sư tử hống" (Mahàsìhanàda Sutta)
Tuesday, November 11, 20258:39 PM(View: 767)
So hat Buddha gelehrt: „Seid euch selbst ein Licht, dem ihr folgen könnt. Nehmt zur Wahrheit Zuflucht . Verlasst euch auf niemanden und nichts anderes!. Denn alles ist vergänglich“.
Tuesday, November 11, 20258:27 PM(View: 864)
All the sects and sub-lineages in these two great transmission traditions have preserved the essential teachings of the Buddha and share the same ultimate goal: liberation from suffering, enlightenment, and self-emancipation.
Monday, November 10, 20258:10 PM(View: 1075)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Wednesday, November 5, 20252:07 PM(View: 784)
Ba cánh cửa giải thoát “ Không, Vô tướng, Vô tác ” là trí tuệ siêu vượt của Đức Thế Tôn trao truyền cho người hữu duyên. Đây là sự quán chiếu sâu sắc vê “ duyên khởi, tánh Không, vô thường, vô ngã và Niết-bàn ”.
Tuesday, November 4, 20259:29 AM(View: 707)
Kinh Tăng Chi Bộ Chương 8 Tám Pháp VIII. Phẩm Song Đôi (73) Niệm Chết (1) (52) Niệm Chết (2)
Tuesday, November 4, 20251:31 AM(View: 1139)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Wednesday, October 29, 202512:54 PM(View: 1295)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Monday, October 27, 20253:44 PM(View: 828)
Kinh Trường Bộ Tập 1 8. Kinh Ca-diếp Sư tử hống (Kassapa-Sìhanàda sutta) còn có tên là Kinh "Đại sư tử hống" (Mahàsìhanàda Sutta)
Wednesday, October 22, 20259:28 AM(View: 870)
The Buddha taught the last wholehearted words before leaving this world: “Be a lamp unto yourself.” “Rely only upon the Dharma.” “Do not depend upon anyone or anything else.” “ Because ‘Everything in this world is impermanent’. ”
Tuesday, October 21, 202511:29 PM(View: 1106)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 16: TÁNH THẤY - Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Monday, October 20, 20258:54 PM(View: 897)
Wir nennen sie die Motten „selbstverbrennende Insekten“, weil sie direkt ins Licht fliegen und tot zu Boden fallen, sobald sie die heiße Glühbirne berühren. Ich frage mich, welcher Instinkt sie dazu treibt und warum sie vom Licht angezogen werden. Warum fliegen sie immer wieder in die Glühbirne, obwohl sie sehen, wie andere Motten dabei ums Leben sterben?
Monday, October 20, 20254:06 PM(View: 1211)
Chapter 14, titled "Detachment from Forms to attain Tranquility," stands as one of the most vital and profound chapters within the Diamond Sutra. Its full name conveys that by letting go of all phenomenal forms and delusive thoughts, one can attain the state of ultimate stillness and cessation (Nirvana).
Wednesday, October 15, 20252:16 PM(View: 1523)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 15: TÁNH NGHE Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali.
Tuesday, October 14, 20256:47 PM(View: 1073)
Wherever coming, why did Venerable Bhaddiya keep saying, “Oh, peaceful indeed”? The other monks looked around, seeing only a quiet forest, a tree bottom, or an empty hut, and could not understand. They assumed Bhaddiya was recalling his luxurious royal life. This shows the worldly habit of common people projecting on their own subjective thinking.
Monday, October 13, 20257:52 PM(View: 1322)
Both "The Mu Koan" (in Japanese Zen Buddhism, especially the Rinzai school) and the "No-Talk" Technique (belonging to the Sunyata Meditation of Venerable Thich Thong Triet, a modern Vietnamese tradition rooted in Abhidharma and Nikāya) aim for a common goal: the direct realization of the Awareness Nature beyond words and concepts. However, their methods and psycho-cognitive contexts fundamentally differ.
Monday, October 13, 202511:12 AM(View: 6524)
Kinh Tăng Chi Bộ Chương 8: Tám Pháp VI. Phẩm Gotamì (51) Mahàpajàpatì Gotamì (52) Ai Giáo Giới?
Saturday, October 11, 20255:15 PM(View: 790)
Quán pháp trên các pháp trong kinh Tứ Niệm Xứ được hiểu là nhìn sự vật bằng cái nhìn khách quan, nhìn cái đang là của đối tượng ngay trong hiện tại, dù đối tượng thiện hay bất thiện trong tâm không phản ứng đồng ý hay bài xích.
Friday, October 10, 20254:10 PM(View: 783)
Kinh Phật Tự Thuyết Chương 1 Phẩm Bồ Đề (Udàna)
Wednesday, October 8, 202512:20 PM(View: 1373)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 14: TƯ THẾ TỌA THIỀN Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali.
Wednesday, October 8, 202511:31 AM(View: 1418)
Dans la pratique du Méditation, la méthode de relaxation de l’esprit ou de relaxation des pensées constitue une partie essentielle dans la création d’une réponse biologique immédiate permettant de guérir les maladies psychosomatiques et la neurasthénie. Elle est l’antidote à la dépression (stress), aux troubles émotionnels et elle rétablit les dysfonctionnements du système nerveux.
Wednesday, October 8, 202511:25 AM(View: 866)
A person’s life is also like a constantly flowing stream, never stopping. Everything, health, youth, happiness, loved ones, all flows forward in a one-way direction: birth-aging-sickness-death, or in another way: arising-existing-decaying-disappearing. This one-way path means that once something has passed, it never returns exactly as it was.
Monday, October 6, 20253:14 PM(View: 986)
Kinh Trường Bộ Tập 1 Phần 2 2. Kinh Sa-Môn Quả (Sàmannaphala sutta) (The Fruits of the Contemplative Life)
Wednesday, October 1, 202510:41 AM(View: 1137)
Au final, le chemin du perfectionnement réside uniquement dans un ksana. Un ksana de pleine conscience. Un ksana pour savoir comment vivre. C’est celui de l’étant. Rester dans le ksana de l’étant en permanence. C’est demeurer paisiblement dans le Nirvana.
Wednesday, October 1, 20259:34 AM(View: 1393)
Because of inner speech, the Mind never truly rests, even during sleep. Inner speech is the very fuel of liking (craving), disliking (aversion), and of various addictive passions, traditions, and attachments to family, society, and so on. It is the root of Suffering (delusion), for it is precisely what gives rise to psychosomatic illnesses, causes conflicts with others, and creates imbalance with the living environment.
Wednesday, October 1, 20259:30 AM(View: 1347)
Dans le parcours de pratique et de réalisation, le Bouddha n’a pas enseigné à chercher une divinité suprême ou une entité éternelle à l’extérieur, mais Il a directement montré à l’intérieur de ce corps-esprit, afin que le pratiquant puisse reconnaître la nature véritable de lui-même. L’un des enseignements essentiels qui aide le pratiquant à revenir à sa nature pure est la reconnaissance des quatre facultés : Voir, Entendre, Toucher et Percevoir.
Wednesday, October 1, 20259:26 AM(View: 1124)
For a long time now, the pepper tree has reminded me of the art of living, " adapting to situations yet staying unagitated." Its trunk is sturdy and solid, standing tall against the vast sky. Despite wind and rain, the trunk does not shake. This tree surely has a hard inner core. In the Buddhist discourse “The Simile of the Heartwood”, the Buddha compared the ultimate goal of virtuous life to mind liberation, which is similar to the heartwood of a tree, its most valuable part. The heartwood lies hidden deep inside the trunk, hard to see and find. Mind liberation is also abstract, difficult to seek and attain.
Monday, September 29, 20257:04 PM(View: 1852)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 13: NHỮNG TƯ THẾ THỰC TẬP THIỀN - Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4815/tai-lieu-hoc-tap-cac-slides-khoa-thien-can-ban-2025-ky-4-ngay-21-thang-6-2025.
Sunday, September 28, 202512:24 PM(View: 963)
Trung Bộ Kinh Tập 1 Phần 39 1. Đại kinh Xóm ngựa (Mahà-Assapura sutta)
Wednesday, September 24, 202510:07 PM(View: 1092)
Trung Bộ Kinh Tập 1 Phần 1 1. Kinh Pháp Môn Căn Bản (Mùlapariyàya sutta) (The Root Sequence)
Wednesday, September 24, 202510:38 AM(View: 1251)
This presentation compares the 'No-Talk' technique, from the Sunyata Meditation lineage taught by Venerable Thich Thong Triet, with Chapter 9: The Dharma-Gate of Non-Duality in the Vimalakirti Sutra, to clarify the similarities in their practice content and the state of mind that both methods aim to achieve.
Wednesday, September 24, 202510:31 AM(View: 1134)
Since the time we’ve been in this world, through countless lives, it remains faithful, side-by-side to us to remind of good and wholesome things. Many times, we might betray it or neglect it. But it keeps loyal to us. Who’s it? It’s the Knowing, the Mind. Thus, my friends, remember to live every moment fully with this silent, true-blue and crystal-clear ride-or-die companion.
Saturday, September 20, 20253:49 PM(View: 1036)
Tam giới gồm ba cõi : Cõi Dục, cõi Sắc, cõi Vô Sắc là toàn bộ vũ trụ quan theo cái nhìn của Phật giáo. Tùy mức độ nghiệp lực và khả năng tu tập, mà chúng sanh sẽ tái sinh, sống ở một trong ba cõi này.
Thursday, September 18, 202510:37 AM(View: 1028)
There are two different types of spiritual backgrounds for renunciation. 1- For lay people. They get ordained due to: Decline of Old Age, Decline of Illness, Decline of Possessions, Decline of Beloveds and Blooded Relations 2- For those who are sagacious. They get ordained due to: The world is impermanent and subject to destruction, The world is aidless and unprotected, The world is non-ownership. When leaving it, one must drop down everything behind, The world is needy, insatiable, and enslaved by cravings...
Sunday, September 14, 20254:35 PM(View: 1548)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 12: THIỀN QUÁN ANUPASSANÀ - Ngày 14 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Sunday, September 14, 20254:35 PM(View: 1655)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 11: NÃO BỘ - Ngày 14 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Tuesday, September 9, 20254:59 PM(View: 1013)
“I abandon my own mind and live in the best alignment with those venerables’ one.” And Utmost Lord, we are of different bodies, but our mind is unified.”
Friday, September 5, 202512:35 PM(View: 1669)
Các ông đều trình bày đúng theo kinh nghiệm của mỗi vị. Còn đây là câu trả lời của ta: “Tỷ-kheo sau khi đi khất thực và thọ trai về, ngồi kiết-già, lưng thẳng, đặt niệm trước mặt, và nghĩ rằng: "Ta sẽ không bỏ ngồi kiết-già này cho đến khi tâm của ta được khéo giải thoát khỏi các lậu hoặc, không có chấp thủ.'' Này Sāriputta, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.
Wednesday, September 3, 20251:00 PM(View: 1220)
Tóm lại, theo lời Đức Phật, con cái phải luôn tâm niệm báo đền công ơn cha mẹ. Sự hiếu thảo của con cái đối với cha mẹ không chỉ dừng lại ở sự phụng dưỡng về vật chất, mà còn phải khuyến hóa cha mẹ hướng đến đời sống thiện lành, phát khởi tín tâm với Phật pháp, thực hành giữ giới, bố thí...
Wednesday, September 3, 202511:57 AM(View: 1617)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 9: Bài Kinh NHẤT DẠ HIỀN GIẢ - Ngày 14 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Wednesday, September 3, 202511:30 AM(View: 1206)
At first glance, the title might sound kinda broad, sublime and even so fancy. Yeah, it is! How could we fully refer to such a thoughtful topic just in a few pages? Even it might take one book to write about a way of life. So, I’m gonna stay in the Buddhist viewpoint to talk about the Boddhisatva’s lifestyle under the term “Four Dharma for Mind Subduing”.
Tuesday, September 2, 20258:18 PM(View: 1603)
Sau khi nhận ra rõ ràng sự hiện hữu của thiên nhiên và con người trên thế gian, do nhân và duyên mà có mặt, lại do nhân và duyên mà thay đổi và biến mất rồi lại tái sinh, dòng sống của con người và thiên nhiên cứ tuôn chảy mãi như thế không ngừng, người ẩn sĩ cô độc trong khu rừng già bên bờ sông Nerañjarā (có khi viết là Niranjana) giờ đây đã thấy rõ tất cả những diễn tiến trong đời, đã tháo gở ra tất cả các sự rối ren phiền muộn từng ấp ủ ray rứt trong tâm.
Tuesday, September 2, 20253:32 PM(View: 1116)
Le terme Dhamma, depuis l’Antiquité jusqu’à aujourd’hui, possède de très nombreuses significations et un sens très vaste. C’est pourquoi je vais provisoirement les regrouper afin de les répartir en trois contenus différents, c’est-à-dire qu’on peut les classer en trois sens distincts du mot Dhamma.
Saturday, August 30, 20257:46 PM(View: 1488)
Saturday, August 30, 202511:36 AM(View: 1375)
Cette année, l’Association Sunyata Suisse (ASS) a organisé la retraite à Tulette et non plus au Camp de Vaumarcus. Tulette est un petit village situé au sud de la France. Mme Huệ Thuận, responsable de l’ASS possède un vignoble et une oliveraie à Tulette. Le terrain est vaste avec beaucoup d’espaces libres couverts d’herbe. Le bâtiment principal compte un étage et en tout neuf chambres à coucher.
Thursday, August 28, 20257:10 PM(View: 1437)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 8: HAI SẮC THÁI TÂM - Ngày 7 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Thursday, August 28, 20256:57 PM(View: 1114)
Thất giác chi không chỉ là bảy yếu tố quan trọng hỗ trợ hành giả trong vấn đề tu tập thiền hướng đến giác ngộ giải thoát, mà Thất giác chi còn có giá trị thực tiễn trong đời sống hằng ngày của người cư sĩ chúng ta.
Wednesday, August 27, 202512:49 PM(View: 1331)
The joking words of the Master’s long-term students are the conclusion for this piece. In daily life, “No bargaining.” Why? When someone quotes a price, it’s what they’re expecting. When we say yes to it, they’ll be so happy, right? We, mind practitioners, should bring joy to everyone. So, yeah! “No bargaining.” Dear friends, a Master can thoroughly understand his disciples. But the disciples could hardly grasp their Master’s full depth of compassion.
69,256