HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER060 Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 49: DER FRÜHLING KOMMT SCHON IM WINTER Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

09 Tháng Hai 20249:04 SA(Xem: 643)

DER FRÜHLING KOMMT SCHON IM WINTER

 blank

 

Es ist noch Winter in Cali. Das Wetter war aber mild. Tagsüber schien die Sonne, der Himmel war hellblau mit ein paar weißen Wolkenflocken. Die Temperatur lag am Tag  zwischen 70-75°F. Nachts sank sie  auf 30-40°F. Zwischendurch gab es auch graue Tage, an denen es weder Sonne noch Regen zu sehen war. Der Wind blies schwach aber kalt genug, um zu zeigen, dass der Winter noch nicht vorbei ist. Alle Pflanzen waren noch im Tiefschlaf. Ab und zu gab es ein paar Regenschauer, die die Erde feucht und weich genug gemacht haben und die Krokusse, die entlang des Zen-Hauses gepflanzt wurden, reckten ihre Blattstiele über den Boden. Die beiden vietnamesischen gelben Forsythien wurden bereits vor 2 Wochen entblättert, damit sie am ersten Jahrestag blühen können. Sie haben neue Blätterknospen jedoch noch keine Blütenknospen gebildet.

 

Das Gras, die Blumen, die Bäume wachen langsam auf. Nicht erst im Frühling bilden sie die neuen Blätter sondern bereits jetzt im Winter. Die Vietnamesen in Cali fingen an, das Neujahrsfest wie in Vietnam vorzubereiten, obwohl hier noch Winter herrscht. Es gab viele gelbe Margeriten, lilafarbene Orchideen, rote Gladiolen, Bánh  tét (Vietnamesischer zylindrischer Klebreiskuchen), Bánh chưng (Vietnamesischer quadratischer Klebreiskuchen) und die roten kleinen Briefumschläge.

 

Auf dieser Seite des Pazifischen Ozeans liegt Cali, es ist noch Winter, auf der anderen Seite des Pazifischen Ozeans liegt Vietnam, ein elegantes, S-förmiges Land. Dort fängt der Frühling bereits an. Das heißt, dass Tet (Neujahrsfest) nicht abhängig von dem Wetter sondern abhängig von unserem Geist ist, nicht wahr? In anderen Orte auf der Welt, zum Beispiel wie Europa feiern die Vietnamesen auch Tet, obwohl es dort noch viel kälter als hier in Cali ist. Man fühlt sich trotzdem warm und glücklich, als ob man sich gerade in der Heimat befindet. Man beglückwünscht sich und verschenkt gegenseitig die roten, kleinen Briefumschläge. Das heißt, Tet beginnt bei uns im Geist.

 

Das Jahr wurde in vier Jahreszeiten aufgeteilt: Frühling, Sommer, Herbst und Winter. Das Wetter ist mal warm, mal kalt, mal regnet es, mal scheint die Sonne. Daher sind die Jahreszeiten, das Wetter und der Zeitraum nur eine vereinbarte Wahrheit, die sich ständig ändert, sie ist unecht und vergänglich. Nach dem Frühling kommt der Sommer, nach dem Sommer kommt der Herbst, nach dem Herbst der Winter und nach dem Winter kommt der Frühling zurück.

 

Wenn der Frühling da ist, wissen wir, dass er bald gehen wird. Ebenso, wenn wir die Blüten sehen, wissen wir, dass sie irgendwann vergehen werden. Nach dem Regen kommt die Sonne, ein Naturgesetz, das sich seinem Kreislauf stetig wiederholt und keiner von uns weißt, wo es herkommt und seit wann es das gibt. Genauso sind wir. Wir werden geboren, wachsen auf, altern, dann sterben wir und wir werden wiedergeboren.

 

Auch das menschliche Leben dreht sich nicht anders als die vier Jahreszeiten. Das Sterben existiert bereits bei der Geburt und ein neues Leben fängt beim Tod an.

 

So können wir sagen, dass wir und die anderen Dinge in der Natur (im Universum?) die Geborenen sind. Wir und sie werden geboren, ändern sich mit der Zeit, sterben und werden wiedergeboren. Das ist der Kreislauf eines Lebens aller weltlichen Phänomene. Da wir, so wie sie, wiedergeboren werden, sind wir, ebenso wie sie quasi unsterblich. Wir verändern nur unsere physischen und psychischen Bestandteile wie unsere Erscheinung, unseren Namen und die Dinge rändern ihre Form und haben andere Anwendung. Daher kann man auch sagen, dass wir und sie die Ungeborene sind.

 

Wenn wir nur einen kurzen Zeitraum oder die Dauer eines Menschenlebens betrachten, werden wir sagen, dass alle weltlichen Phänomene die Geborenen sind. Wenn wir aber unsere und ihre unzähligen Leben betrachten, dann merken wir, dass sie und wir die Ungeborenen sind, da keiner richtig stirbt.

 

Dann sind wir, die Menschen sowie alle weltlichen Phänomene, ein „Nicht-Selbst“. Unsere Essenz sowie ihre Essenz sind leer und so sind wir und sie gleich. Wenn man diese Philosophie versteht, klammert man sich nicht mehr an irgendetwas, was bisher als fester Wesenskern betrachtet wurde.

 

Diese Welt ist nur eine stetige Bewegungsenergie. Das Leben ist ebenso eine Energie, die niemals verloren geht. Es ist nur eine Ansammlung von sich konstant verändernden physischen und psychischen Bestandteilen der Dinge. Mal sind sie so, mal sind sie anders. Wer dieses Änderungsgesetz nicht versteht, der leidet.

 

Fazit: Bei der Geburt existiert bereits das Sterben und beim Sterben beginnt bereits ein neues Leben. Geburt ist nicht anders als Sterben und Sterben ist quasi eine Geburt. Was bedeutet das?

 

Form ist nicht verschieden von Leere, Leere ist nicht verschieden von Form. Daher ist Körper Leere und Leere ist Körper. (Herz-Sutra)

 

Form ist das, was aus dem leeren Wesen hervorgeht und als Geburt betrachtet wurde. Wenn die Form zu ihrer leeren Natur zurückkehrt, wird sie vorübergehend Sterben genannt.

Wenn es noch Form ist, wissen wir aber, dass seine Essenz leer ist, es ist dann ein Ungeborenes und ein Ungeborenes stirbt nicht.

 

So geht ein Frühling nie zu Ende. Auch wenn er einen anderen Namen wie Sommer, Herbst oder Winter hat, ist er immer der Frühling im Geist eines jeden. Wenn wir ihn Frühling nennen, ist er der Frühling. Wenn wir ihn nicht Frühling benennen, gibt es dann keinen Frühling, und wenn es keinen Frühling gibt, gibt es keine Jahreszeiten.

 

Sunyata-Zentrum, den 21- 1- 2022

TN     

 

 

Link zum vietnamesischen Artikel: https://tanhkhong.org/p105a4020/triet-nhu-trong-mua-dong-da-co-mua-xuan

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
21 Tháng Mười Hai 202311:14 SA(Xem: 914)
Kiết sử là những sợi dây trói buộc, sai khiến chúng sanh trong ba cõi sáu đường. Nó sai xử chúng sanh làm việc này việc nọ, thiện có, ác có… tạo đủ thứ nghiệp, khiến chúng sanh phải chịu luân hồi sanh tử hết đời này sang đời khác để trả nghiệp quả đã gieo.
20 Tháng Mười Hai 20238:11 SA(Xem: 1061)
Làm chủ sự suy nghĩ, đó là cách ta trực tiếp huấn luyện tâm trở nên yên lặng hay trở nên thuần thục. Nó không lăng xăng dao động vì những chuyện thị phi của thế gian. Tế bào não vùng suy nghĩ sẽ từ lần bị hạn chế dính mắc ngoại duyên. Ý hành, ngôn hành sẽ trở nên yên lặng. Tâm định sẽ trở nên vững chắc. Nếu thực sự đạt được làm chủ suy nghĩ, xem như ta làm chủ được sự di động của tâm.
13 Tháng Mười Hai 202311:24 SA(Xem: 1107)
A lit incense stick in honor of Thầy. Minh Tuyền
13 Tháng Mười Hai 202311:05 SA(Xem: 1014)
Alors, Bahiya, il faut t'entraîner ainsi: Dans ce qui est vu, il n'y aura que ce qui est vu; Dans ce qui est entendu, que ce qui est entendu; Dans ce qui est ressenti, que ce qui est ressenti; Dans ce qui est connu, que ce qui est connu.
06 Tháng Mười Hai 20239:29 SA(Xem: 1075)
La Bouddhéité vient de nulle part. Elle ne s'inscrit pas dans la loi de la causalité des phénomènes. Nous ne pouvons pas découvrir d'où elle vient depuis que l'homme est apparu sur terre. La Bouddhéité est la conscience immanente, appelée conscience primordiale. C'est une connaissance non verbale, par opposition à la connaissance de l'intellect et de la conscience discriminante.
03 Tháng Mười Hai 20236:39 CH(Xem: 1080)
AUDIO: HT THÍCH THÔNG TRIỆT Thực hiện VIDEO: NHƯ ANH Đạo tràng Toronto
30 Tháng Mười Một 20232:03 CH(Xem: 906)
Đôi nét Giới thiệu trường Đại Học Tuebingen Đức Quốc và Tiến sĩ Vật lý Michel Erb Nơi và Người đã chung sức cùng hòa thượng Thích Thông Triệt xác định các định khu não bộ lúc hành Thiền Các kết quả này đã được công bố trong 2 kỳ Hội Nghị Quốc Tế về Não Bộ (OHBM) năm 2010 tại Barcelona (Tây ban Nha) và năm 2011 tại Quebec (Canada)
03 Tháng Mười Một 202311:52 SA(Xem: 1380)
Vì căn cơ chúng sanh khác nhau, nên Đức Phật phương tiện thuyết ngũ thừa để giúp chúng sanh dần đạt được giải thoát tối hậu. Ngũ thừa Phật giáo ví như 5 loại xe: Nhân thừa và Thiên thừa - Thanh-Văn thừa, Duyên-Giác thừa và Bồ-Tát thừa
31 Tháng Mười 20233:40 CH(Xem: 1266)
Und wenn wir diese Weisheit erlangt haben, haben wir keinen Bedarf mehr an einem Weg, an ein Dharma oder an eine Tür, die zur Weisheit öffnet, da wir schon drin sind, in unserem natürlichen Haus.
26 Tháng Mười 202312:55 CH(Xem: 1236)
VIDEO Phóng Sự Kỳ Đo Não Bộ Hòa thượng THÍCH THÔNG TRIỆT tại Đại học Tuebingen Đức Quốc năm 2013 - Giới thiệu: Quang Chiếu - Quay phim: Tuệ Nguyên - Edit: Chúc Hải
17 Tháng Mười 202311:23 SA(Xem: 2084)
Trong cái thấy, chỉ là cái thấy; trong cái nghe, chỉ là cái nghe; trong cái thọ tưởng, chỉ là cái thọ tưởng; trong cái thức tri, chỉ là cái thức tri.
10 Tháng Mười 20239:31 CH(Xem: 1530)
Stuttgart est une petite ville du sud de l'Allemagne. La retraite étant bilingue allemand-vietnamien, M. Tuong Bach, Mme Minh Tuyen et Minh Kien assuraient la traduction simultanée à tour de rôle. Il y avait environ 25 méditants, venant de nombreux endroits. De Paris, ils avaient voyagé en train. De Berlin, ils s’étaient regroupés pour venir en voiture. De Goslar, ils avaient fait environ 8 heures de route pour venir au monastère.
03 Tháng Mười 202310:36 SA(Xem: 1491)
Die Weisheit, über die ich hier sprechen will, ist ein Vipassanā. In diesem Artikel möchte ich die Grundlagen der Achtsamkeit in dem Nikāya-Sutra untersuchen. Heute klassifizieren viele Ehrwürdige das Satipatthana Sutra als ein Vipassanā, also eine Weisheit. Aus diesem Grund betrachte ich in diesem Artikel das Wort Vipassanā als eine Weisheit. Eine Weisheit für die Praxis.
26 Tháng Chín 20234:27 CH(Xem: 1952)
Trên bước đường tu theo Phật, “Hạnh buông xả” đóng một vai trò vô cùng quan trọng, là pháp tu cần thiết trong đời sống hằng ngày của người cư sĩ cũng như của người xuất gia tu hành giải thoát. Vậy thế nào là “Hạnh buông xả”?
19 Tháng Chín 20237:54 CH(Xem: 2010)
Bản thể của thế gian là trống rỗng, trống không, là như huyễn mà thôi. Tuệ trí này là năng lực khiến tâm xa rời dính mắc tất cả thế gian, bấy giờ mới an trú chánh niệm Như Vậy. Khi mình có tuệ trí thông suốt bản thể thế gian rồi thì không còn con đường, không cần pháp môn, không còn thấy có cổng nào nữa. Mình thực sự đang ở trong nhà của mình, tự thuở nào cho tới bây giờ.
12 Tháng Chín 202312:56 CH(Xem: 2239)
Bốn tầng Thiền qua đó đức Phật phát huy ba minh còn được gọi là bốn tầng Định, do đó mình hiểu Định có một vai trò quan trọng trong Thiền Phật giáo, xem như Định là cây cầu phải bước qua mới có thể khám phá tới khung trời bao la của trí tuệ bát nhã.
26 Tháng Tám 20232:36 CH(Xem: 2152)
Tuệ ở đây mình muốn nói tới Vipassanā, Tuệ Minh sát. Trong giới hạn bài này, mình bàn tới bài Kinh Niệm Xứ, trong kinh Nikāya. Mặc dù thông thường người ta vẫn nói “Quán Tứ niệm xứ”, trong bài kinh cũng nói “Quán thân” (Kāya-anupassanā) v.v…nhưng hiện nay các vị tôn đức xếp bài kinh Niệm xứ là Vipassanā, là thuộc Tuệ. Cho nên trong bài này, mình cũng tạm nói là Tuệ, tức là dùng tuệ thực hành...
20 Tháng Tám 202310:54 SA(Xem: 2509)
Nói tới Quán, có vài loại Quán hơi khác nhau, trong bài này chỉ xin nói tới loại Anupassanā, nghĩa thông thường là nhìn ngắm hiện tượng thế gian liên tục để nhận ra bản thể hay đặc điểm của hiện tượng thế gian là: vô thường, khổ, vô ngã. Vậy mình cũng có thể hiểu Quán là quan sát hiện tượng thế gian bằng con mắt trí tuệ.
14 Tháng Tám 202311:20 SA(Xem: 1930)
Muốn đạt được kết quả tốt, người thực hành phải hội đủ 5 tiêu chuẩn cần thiết: Tự lực, Nhu cầu, Quyết tâm, Lý thuyết, và Lý luận. Đây là 5 tiêu chuẩn lập thành hệ thống lý luận thực tiễn trong việc thực hành Thiền Phật giáo. Muốn điều chỉnh thân, cải tạo tâm, cân bằng thân-tâm, và phát huy trí tuệ tâm linh có hiệu quả, 5 tiêu chuẩn nói trên không thể tách rời nhau được.
09 Tháng Tám 202312:40 CH(Xem: 2222)
Cốt lõi là cái tinh túy, cái tinh ba. Chớ không phải cái bề ngoài. Nếu so với cái cây, nó không phải là lá cây, cành cây.v.v. mà là cái lõi bên trong của cây. Cái cốt lõi đó phải ngắn gọn, mới gọi là cốt lõi. Mà trong đạo Phật có nhiều cốt lõi lắm. Tại sao vậy?
02 Tháng Tám 20238:44 CH(Xem: 2187)
Chư Tổ Phát Triển thường nói có tới 84 ngàn pháp môn tu, tức là có vô số cổng để bước vào ngôi nhà giác ngộ, hay ngôi nhà giải thoát. Hôm nay chúng ta thử khảo sát cánh cổng của Giới.
31 Tháng Bảy 202310:00 SA(Xem: 1642)
“Ngũ uẩn giai không” trong lời dạy này của đức Phật, là khi giác quan tiếp xúc với đối tượng, tâm hành giả biết nhưng không phản ứng thích thú hay chán ghét, tâm không nói thầm về đối tượng, thì Tánh biết có mặt. Tánh biết là cái biết rõ ràng lặng lẽ, trong sáng, khách quan, là cái lóe sáng đầu tiên của Tánh giác. Lúc bấy giờ toàn bộ ngũ uẩn yên lặng, không có cái Ta, cái của Ta hay Tự ngã của Ta trong đó, hành giả thoát khỏi mọi lậu hoặc, khổ đau.
17 Tháng Bảy 20231:44 CH(Xem: 1515)
Dès la clôture de la retraite bouddhique à Berlin, notre groupe de bhikkhunis - Nhu Minh, Nhu Sen et moi-même - a pris le lendemain, 19 mai, l'avion pour Paris. Le 20 mai au matin, la retraite de courte durée y a commencé, durant 3 jours, samedi, dimanche et lundi. Ce stage est également bilingue français-vietnamien avec la présence de quelques francophones qui écoutaient en direct l’enseignement à l’aide des écouteurs personnels. Ainsi la traduction ne gênait personne, et le cours se déroulait normalement comme d'habitude.
12 Tháng Bảy 20234:15 CH(Xem: 2084)
KINH VĂN : Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh. bao gồm bản Hán Việt, bản dịch nghĩa, bản Anh ngữ & Pháp ngữ
05 Tháng Bảy 20239:06 SA(Xem: 1175)
Như vậy con thuyền để chuyên chở mình đi trên giòng sông tâm linh là Tánh nguyên tắc. Mình phải cương quyết, với ý chí dũng mãnh giữ gìn những nguyên tắc sống thích hợp với những chân lý mà Đức Phật dạy. Đó là Tánh nguyên tắc trong thiền.
13 Tháng Sáu 20237:59 CH(Xem: 1708)
Hòa Lan, thành phố đông người trần tục hay vườn hoa thiên nhiên với con người an vui thanh thản?
11 Tháng Sáu 20234:39 CH(Xem: 1435)
Le 4 mai commençait la retraite dans un centre de la ville de Moissac. Cet endroit, situé sur une haute colline tranquille ayant abrité déjà plusieurs retraites bouddhiques, était un ancien couvent carmélite, aujourd’hui transformé comme lieu de villégiature pour touristes. La Sangha de Toulouse a toujours été composée davantage de pratiquants français que vietnamiens, d’où la nécessité d’organiser la retraite en bilingue. Tout le monde doit rester sur place, car c'est loin de Toulouse.
05 Tháng Sáu 20236:34 CH(Xem: 1763)
Trường Bộ Kinh Digha Nikaya 16. Kinh ĐẠI BÁT-NIẾT-BÀN (Mahàparinibbàna sutta)
69,256