HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER040 Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 20: REDEGEWANDT Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

17 Tháng Chín 20227:29 SA(Xem: 2138)
Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 20
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

REDEGEWANDT
20 TIENG HAT GIUA TROI  GER
Nach diesen Worten richtete sich der ehrwürdige Sàriputta folgendermaßen an den ehrwürdigen Mahā Moggallāna: 
-„Freund Moggallāna, der ehrwürdige Mahā Kassapa hat seiner eigenen Inspiration entsprechend gesprochen. Nun fragen wir den ehrwürdigen Mahā Moggallāna: Freund Moggallāna, der Sālawald von Gosiṅga ist entzückend, die Nacht ist mondhell, die Sālabäume stehen alle in Blüte, und himmlische Düfte scheinen in der Luft zu schweben. Welche Art von Bhikkhu, Freund Moggallāna, könnte diesen Sālawald von Gosiṅga schmücken?“ 
-„Freund Sàriputta, da führen zwei Bhikkhus ein Gespräch über das höhere Dharma [6] und sie befragen einander, und jeder antwortet auf die Fragen des anderen ohne ins Stocken zu geraten, und ihr Gespräch entwickelt sich dem Dharma entsprechend. Jene Art von Mönch könnte diesen Sālawald von Gosiṅga schmücken.
Mahamoggallana war einer der fünf wesentlichen Schüler von Buddha, der übernatürliche Kräfte hatte und warum hat er nicht seine übernatürlichen Kräfte gelobt oder gesagt, dass derjenige, der übernatürliche Kräfte besitzt, kann den Sàlawald von Gosiïga erhellen?
Der Moggallana wird auch Maudgalyayana oder Mahamaudgalyayana genannt. Vietnamesisch heißt er Mục-liên (568—484 v. Chr.). Er wurde an demselben Tag wie Sariputta geboren und war ein enger Freund von Sariputta. Mahamoggallana und Sariputta waren von Kindesbeinen an Freunde. Und auch ihre beiden Familien hatten bereits seit sieben Generationen enge Verbindungen. Einmal gingen die beiden Freunde gemeinsam zu einem Schauspiel und erkannten im Rahmen dieses Schauspiels, dass „die Welt an sich ein Drama ist“ und dass „alle Dinge vergänglicher Natur sind“. Nachdem sie dies erkannt hatten, verleugneten sie die materielle Welt. Zunächst wurden sie beide Schüler von Sanjaya, jedoch waren sie bald unzufrieden mit dessen Lehren. Dann machten sich die beiden Freunde auf und durchquerten den gesamten indischen Subkontinent. Dabei besuchten sie alle Lehrer ihrer Zeit. Aber auch nach all diesen Diskussionen mit den unterschiedlichen Meistern waren sie immer noch nicht zufriedengestellt. Deshalb beschlossen sie, nun getrennt weiter zu suchen. Und sobald einer von beiden etwas Wertvolles gefunden hätte, würde er dann den anderen informieren. 
In dieser Zeit hat Buddha seine Erleuchtung erlangt. Diese erfreuliche Nachricht wurde schnell in die Kapilavatthu verbreitet. König Suddhodana hat sofort Buddha zu seinem Palast eingeladen. Der Buddha befand sich in dem Moment aber in Magadha. Dort hat der König Bimbisara dem Buhhda und seinen Schülern den Palast Veluvana gewidmet, da die Sangha bereits so groß war: die 5 Gebrüder Kaundinya, der Ehrwürdiger Yasa und seine 50 Freunde. Sie alle haben Arahat erlangt. Der Palast Veluvana lag in der Nähe von Rājagaha, wo Mahā Moggallāna und Sāriputta lebten. 
Eines Tages sah Sāriputta einen Mönch, der sehr ruhig und gelassen die Straße passierte. Als der Sāriputta vorbei ging, fragte Sāriputta ihn: Wer ist Ihr Meister? Was hat er Sie gelehrt? Dieser Mönch war Assaji, einer der ersten Schüler von Buddha, der Arahat erlangt hat, er drückte die Essenz der Lehre Buddhas in folgenden Worten aus:
Dharma entsteht durch Ursache, der Meister lehrt diese Ursache.
existiert die Ursache nicht mehr, existiert auch kein Dharma mehr. 
So lehrte der Meister.

Als Sariputta die Antwort von Assaji hörte, war er sehr von dessen Lehre beeindruckt und erkannte, dass der Unsterbliche, der ungeboren ist, nicht zugrunde gehen wird. Danach lief er zu Mahamoggallana und erzählte ihm von seinem Fund. Gemeinsam mit etwa zweihundert Schülern von Sanjaya machten sich die beiden Freunde auf den Weg zu Buddha. Nach nur einer Woche nach der Ordination erreichte Moggallāna, Arahat und Sariputta erlangte Arahat nach etwa 2 Wochen. Sie waren 45 Jahre lang die besten Schüler des Buddhas. 
Der Ehrwürdige Mahā Moggallāna wurde vom Buddha als den Besten, der übernatürliche Kraft hatte, erklärt, obwohl die meisten Bhikkhus, nachdem sie die Arahantschaft erlangt haben, auch übernatürliche Kräfte haben. Übernatürliche Kraft hat auch verschiedene Stufen. Hier sind ein paar Beispiele über die übernatürliche Kraft: Im Mahāparinirvāṇa Sūtra wurde geschrieben, dass als Buddha und die Sangha, nachdem sie vom großen Minister von Magadha eine Mahlzeit erhalten hatten, auf ihrem Rückweg am Gangas Ufer ankamen und dass Menschen, die dort umherwanderten und nach Flößen suchten, um den Fluss zu überqueren, sahen, wie der Buddha zusammen mit der Sangha auf der einen Seite des Flusses verschwand und auf der anderen Seite im Handumdrehen erschien wie eine Person, die einen gebeugten Arm ausstreckt.
Ein anderes Beispiel: Einmal kamen 500 Mönche nach Jetavana, um den Buddha zu besuchen. Sie begrüßten sich gegenseitig so laut, dass Buddha Ananda aufforderte, ihnen zu sagen, dass sie an einen anderen Ort gehen sollten. Sie alle verließen das Kloster, gingen an einen weit entfernten Ort und praktizierten dort. Einige Zeit später sah der Buddha eine fünffarbige Wolke am Himmel und er fragte Ananda, wer in dieser Richtung sei? Als er wusste, dass sich dort die Gruppe von 500 Mönchen aufhielt, befahl er Aanda,  sie zu ihm einzuladen. Der Ananda nutzte seine übernatürliche Kraft, um den Ort zu erreichen, und alle 500 kehrten auch im Handumdrehen zurück zu Buddha.
Wir erfahren, dass die Schüler von Buddha übernatürliche Kräfte einsetzen können. Aber der Buddha hat verboten, die Kräfte nur zum Spaß einzusetzen oder um damit anzugeben.
Der Ehrwürdiger Mahā Moggallāna hat mehrmalig in seiner Lebzeiten die übernatürlichen Kräfte eingesetzt. Zum Beispiel: Er flog in den Himmel, um zu sehen, ob der Sakka (Đế Thích) gemäß den Lehren des Buddhas praktizierte oder nicht. Der Buddha lehrte: „Betrachtung der Vergänglichkeit der Gefühle“. Als er dort ankam, sah er, dass der Sakka gerade mit 500 Instrumenten von 500 Musikern spielte und prahlte, dass er die Burg Vejayanta (Tối Thắng Điện) bauen ließ. „Die Burg Vejayanta hat bis zu hundert Türme, in jedem Turm gibt es sieben Häuser mit Dreiecksform, In jedem Dreieckshaus gibt es sieben Feen, und jede Fee hat sieben Mägde. Guter Freund Moggallana, möchten Sie die Burg Vejayanta besichtigen? "
Der Ehrwürdige Mahā Moggallāna drückte seinen großen Zeh in den Boden, was das Schloss zum Beben brachte. Um den Sakka zu erwecken, hat Mahā Moggallāna den Sakka die Vergänglichkeit, das Trugbild der Materie und der sinnlichen Freuden durch Beben gelehrt. 
Mahā Moggallāna besaß eine sehr gute Charaktereigenschaft, nämlich die Frömmigkeit. Nach dem Tod seiner Mutter suchte er mit seinem himmlischen Auge überall nach ihr. Als er sie im Reich der hungrigen Geister (Höllenreich)fand, ging er um Almosen und brachte ihr etwas Reis zum Essen. Sie konnte es aber nicht essen, weil das Essen jedes Mal in Flammen aufging. So bat er den Buddha um Hilfe. Der Buddha riet ihm dann, im Namen seiner Mutter Verdienste zu erbringen, was ihr helfen würde, an einem besseren Ort wiedergeboren zu werden.
Während der langen Zeit der Lehrreden Buddhas war Mahā Moggallāna ein erfolgreicher Schüler, der viele Schüler in die Sangha aufnahm, wie es bei Devadatta der Fall war. Als dieser mit mehreren hundert Mönchen aus der Sangha entfernte, gingen Sāriputta und Mahā Moggallāna, zu ihnen, um diese Gruppe zum Erwachen und zur Rückkehr zu überreden.
Der Sāriputta hatte auch übernatürliche Kräfte wie sein Freund Mahā Moggallāna, aber er benutzte sie weniger als Mahā Moggallāna. Der Buddha erkannte Mahā Moggallāna als den besten Schüler, der übernatürliche Kräfte besaß und Sāriputta als den besten Schüler, der die Weisheit besaß, obwohl die beiden fast gleiche Begabungen beherrschten. 
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass alle weisen Mönche voller Tugend, übernatürliche Kräfte und Weisheit besitzen. Aber ihre Sondereigenschaft ist etwas unterschiedlich: der Ehrwürdige Ananda ist bekannt durch die multikulturelle Kultivierung, der. Ehrwürdige Revata bevorzugt das von der Welt abgetrennte Leben in der hohen Bergen oder in den tiefen Wäldern, der Ehrwürdige Anuruddha hat das göttliche Auge, der Ehrwürdige Mahā Moggallāna ist weise und redegewandt, der Ehrwürdige Sāriputta hat volle Kontrolle über den Geist usw.
Jeder Ehrwürdige hat eine Sonderfähigkeit, obwohl sie unterschiedlich sind aber sie sammelt sich wie ein Blumengarten mit Hunderten von verschiedenen Blumen und jede Blume gibt ihren eigenen Duft ab und zeigt ihre prächtige Farbe.
Meditationshalle, den 20- 06- 2022
TN     
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
20 Tháng Năm 20232:10 CH(Xem: 1352)
Liebe Freunde, ein Kochrezept zubereiten ist nichts anderes als eine Kultivierungsübung. Um zu überleben, essen wir und praktizieren wir. Daher sind die Prinzipien für eine gute Küche quasi die Prinzipien für eine gute Praxis. Kurz gesagt, alles, was wir tun, ist eine Kultivierung. Der Lebensweg ist auch der Kultivierungsweg. Alles ist abhängig von unserem Geist. Wie er das Objekt wahrnimmt, ist es das Reich, in dem wir leben.
16 Tháng Năm 20239:48 CH(Xem: 1681)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
16 Tháng Năm 20237:21 CH(Xem: 1233)
Người “Sống Tùy Duyên Thuận Pháp” là người có tu tập theo lời Phật dạy. Một trong những pháp người đó thực hành là giữ chánh niệm trong bốn oai nghi đi, đứng, nằm, ngồi, hay khi làm bất cứ điều gì, cũng làm trong chánh niệm.
11 Tháng Năm 20239:41 SA(Xem: 1740)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
10 Tháng Năm 20237:33 CH(Xem: 1313)
Nếu thành tựu trọn vẹn pháp chánh niệm và tỉnh giác trong bốn oai nghi, các vị Tỳ kheo xứng đáng được mọi người chắp tay cung kính, được mọi người tôn trọng, cúng dường, và được xem như có rất nhiều ruộng phước trên đời.
02 Tháng Năm 202312:58 CH(Xem: 1696)
Mười Hai Duyên Khởi, cũng còn gọi là Mười Hai Nhân Duyên, là 12 nhân duyên liên kết nhau để hợp thành một chuỗi nhân quả (P: nidāna). 12 nhân duyên như 12 mắt xích hay 12 nguyên nhân đưa đến tình trạng Khổ của con người hay tái sinh.
30 Tháng Tư 20238:57 CH(Xem: 1442)
Der Buddha sagte: "Der Tathagata ist nur ein Wegweiser, alleine musst du gehen." Das heißt, du kennst nun den Weg, gehst alleine hin, verlass dich auf niemanden, der richtige Weg ist deine Weisheit, die dich zu deinem ursprünglichen Geist zurückbringt. Im ursprünglichen Geist sind alle Phänomene Buddha-Dharmas, und die Welt ist ein reines und glückliches Nirwana.
24 Tháng Tư 20236:07 CH(Xem: 1301)
Trong thiền Phật giáo có nhiều nguyên lý tâm linh dẫn đến mục tiêu cứu cánh là chuyển hóa tâm, cân bằng thân-tâm, phát triển tuệ giác, và giải thoát.
17 Tháng Tư 202310:01 SA(Xem: 1922)
Thiền Tánh Không do Hòa Thượng Thiền Chủ Thích Thông Triệt thiết lập, kết hợp những tinh hoa rút từ tiến trình tu chứng và thành đạo của Đức Phật Thích Ca, các truyền thống Phật Giáo Nguyên Thủy, Phật Giáo Phát Triển, Thiền Tông và kỹ thuật Thiền, được soi sáng bởi các khám phá đương thời của khoa học não bộ và các chứng ngộ của Thầy thành một hệ thống tu thiền sâu sắc, tân thời, rõ ràng và hiệu quả.
11 Tháng Tư 20237:56 CH(Xem: 2021)
Vai trò của khoa học não bộ rất quan trọng. Đây là kiến thức thời đại. Chúng ta mượn khoa học não bộ để đối chiếu cách thực hành của chúng ta qua Pháp của Phật. Có như thế chúng ta mới chứng minh được giá trị Pháp của Phật đối với mọi trình độ căn cơ. Chúng ta biết vì sao chúng ta thực hành sai, vì sao chúng ta thực hành đúng.
01 Tháng Tư 20239:35 SA(Xem: 1530)
Wir befinden uns mitten in einem wirbelnden Wasserstrudel, würden wir darin stehen bleiben, würden wir von dem absorbiert werden und wir werden ertrinken. Wenn wir uns bewegen würden, würden wir uns auch nur in diesem wirbelnden Strudel herum drehen. Aber wie können wir denn diesem Lebenskreis entkommen?
26 Tháng Ba 20237:30 CH(Xem: 1972)
Đã không biết bao năm qua, mình khờ dại đi tìm “Qua khỏi vùng sương mù là xứ thần tiên”. Đã bao lần thấy vùng sương mù, bao lần mơ ước sẽ gặp xứ thần tiên, nào có gặp được. Tìm cầu bên ngoài, làm sao có xứ thần tiên. Cuối đời mới biết xứ thần tiên thiệt ở trong tâm của mình.
24 Tháng Ba 202310:02 CH(Xem: 2044)
Đức Phật tự nhận: “Như Lai chỉ là người chỉ đường, các ông phải tự đi”. Các ông phải tự đi có nghĩa là các ông thấy ra con đường rồi, cứ tiến bước một mình, không được ỷ lại nơi ai khác, con đường chánh pháp là trí tuệ của mình sẽ đưa chúng ta trở về bản tâm. Trong bản tâm, tất cả pháp đều là Phật pháp, và thế gian là cõi Phật thanh tịnh an vui.
24 Tháng Ba 202310:18 SA(Xem: 1233)
Tài sản mà đức Phật nói đây không phải là tiền bạc, vòng vàng, châu báu, mà là tài sản về tinh thần, như niềm tin bậc giác ngộ, đạo đức, trí tuệ là những thứ tài sản không bao giờ bị đánh cắp, chiếm đoạt, trừ phi chính người sở hữu tài sản tâm linh đó tự mình phá hủy chúng. Các tài sản quý báu đó có tên gọi là: Tín tài, Giới tài, Tàm tài, Quý tài, Văn tài, Thí tài và Tuệ tài.
22 Tháng Ba 20234:26 CH(Xem: 1614)
Không phải hễ ngộ là chấm dứt hết lậu hoặc! Vì vậy, tuy hạt ngọc đã có sẵn, nhưng ta phải nỗ lực dụng công. Vô ngôn chính là phương thức làm cho Phật tánh bật ra vậy.
18 Tháng Ba 20239:58 SA(Xem: 1493)
Wir müssen in der Lage sein, zu erkennen, wann wir den Bedingungen folgen sollen und wann wir eventuell andere Bedingungen schaffen sollen, um im Einklang mit dem Universum leben zu können, denn wir sind die Schöpfer unseres Lebens, für jetzt und für die Zukunft.
15 Tháng Ba 202311:03 CH(Xem: 1978)
Thực tập phương thức làm chủ sự suy nghĩ, đó là cách ta trực tiếp huấn luyện tâm trở nên yên lặng hay trở nên thuần. Nó không lăng xăng dao động vì những chuyện thị phi (phải-trái) của thế gian.
13 Tháng Ba 202311:02 SA(Xem: 1181)
Những ai hủy phạm giới pháp mà lòng không biết tàm quý, không biết ăn năn, hối hận, không biết sám hối, không chịu từ bỏ tật xấu ác quay về với con đường thiện lương đạo đức, thì hiện tại dù họ đang sống trên đời, nhưng sống trong thống khổ, vì phải chịu trả giá những tội lỗi của họ gây ra...
08 Tháng Ba 20238:24 CH(Xem: 1787)
Hôm nay, thấy hoa thủy tiên nở rộ, hoa mai cũng e ấp đón gió mát, con biết mùa xuân sang. Đã tới mùa mừng sinh nhật Thầy. Thầy đã xuất hiện nơi cõi đời nhằm mùa xuân, Thầy đã thấy con đường, cũng một mùa xuân năm đó, rồi Thầy ra đi, một đêm cuối mùa đông.
08 Tháng Ba 20238:17 CH(Xem: 1670)
Chúng ta đang ở giữa biển nước xoáy, nếu chúng ta đứng lại nơi đó thì ta sẽ bị đắm chìm cuốn hút và chết đuối. Nếu chúng ta bước tới, cũng chỉ là loanh quanh trong biển nước xoáy thôi, bước tới hay bước lùi, có khác gì đâu, rồi cũng trôi giạt bồng bềnh trong biển đời, không ra khỏi. Vậy thì làm sao đây?
05 Tháng Ba 20239:03 CH(Xem: 1439)
GEDANKE heißt in Chinesisch “mạt na”. Wahrscheinlich wurde es aus dem Wort “Manah oder Manas“ in Sanskrit übersetzt. “mạt na” (S: Manah) oder Gedanke bedeutet die Denkfähigkeit oder das Denkvermögen. In English heißt er “the capacity of thought”, “the thinking faculty”. In Pali bedeutet das Wort Mano der Geist oder der Gedanke. Im Abhidharma wird Manha gleichgesetzt mit Bewusstsein (viññāna) und Geist (citta, Bewusstseinszustand).
05 Tháng Ba 20239:01 CH(Xem: 1117)
Ngày lành tháng tốt đối với người Phật tử là ngày đẹp trời, thuận lợi cho mình và cho mọi người tham dự, có thể xem là một trong những điều kiện góp phần vào kết quả chứ không phải là yếu tố tối quan trọng quyết định sự thành công hay thất bại. Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
28 Tháng Hai 20239:06 CH(Xem: 2371)
Chúng ta phải sáng suốt biết lúc nào nên tùy duyên, lúc nào phải tạo duyên tốt, phải biết mình sống có thuận pháp không, vì chính mình là chủ tạo ra cuộc đời của mình, trong bây giờ và mai sau nữa.
27 Tháng Hai 20238:19 CH(Xem: 1888)
Việc làm bếp đâu có khác việc tu tập. Làm bếp để sống, thì tu tập cũng để sống thôi. Cho nên những nguyên tắc để làm bếp tốt cũng là những nguyên tắc để tu tập tốt. Việc gì ta làm cũng là tu tập, con đường đời cũng là con đường tu, do nơi cái tâm của mình, nó thấy ra sao. Nó thấy ra sao, đó là cảnh giới mình đang sống.
25 Tháng Hai 20232:42 CH(Xem: 1761)
Trời đất vô tình, vạn vật vô tình, mà vạn vật biết sống hài hòa với hoàn cảnh tự nhiên. Chúng ta có trí, có tri giác, có tình cảm, vậy phải biết sống đời thiện lành, quan sát tâm mình từng giây phút, ý nghĩ đúng, lời nói đúng, hành động đúng...
23 Tháng Hai 20237:55 SA(Xem: 1232)
Sống ở đời ai cũng mong cầu được hạnh phúc. Hạnh phúc là gì? Các nhà tâm lý học ngày nay mô tả hạnh phúc là một trạng thái tâm lý tích cực của con người được thể hiện bởi cảm giác vui vẻ, thích thú, hài lòng trước những đầy đủ về vật chất và thoải mái về tinh thần. Nó khiến bản thân người ta cảm thấy yêu đời hơn.
18 Tháng Hai 20232:24 CH(Xem: 1418)
Das Naturgesetz regelt alle Phänomene. Es ist gleichzeitig ihr Evolutions- und Entwicklungsgesetz. Es gründet das Universum, regelt den Ablauf des Universums, schützt und pflegt die Existenz des Universums. Die Welt ist offenbar eine wunderbare Harmonie von Idappaccayatā.
14 Tháng Hai 20233:56 CH(Xem: 1561)
Đọc tụng bài kinh “Bát Đại Nhân Giác” chúng ta học theo tinh thần từ bi, lấy trí tuệ làm sự nghiệp của chư Phật, chư Bồ tát. Kinh nhắc nhở chúng ta tám điều quan trọng cần phải học hỏi tu tập. Đó là phải luôn quán xét vạn pháp trong đó có tấm thân ngũ uẩn của con người không thực chất tính nên nó vô thường, khổ, không, vô ngã...
13 Tháng Hai 202310:37 SA(Xem: 1586)
Mạt na hay Ý có nghĩa năng lực của tư tưởng hay năng lực tư duy, Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng, Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng tương đương trong tiếng Anh là “mind” hay “thought”. Trong A Tỳ Đạt Ma (Abhidharma), mạt na dùng để chỉ đồng nghĩa với THỨC (viññāna: consciousness) và TÂM
05 Tháng Hai 20236:14 CH(Xem: 1748)
Tánh giác không từ đâu đến. Nó không nằm trong quy luật duyên sinh của hiện tượng. Ta không thể khám phá nó khởi ra từ đâu khi có sự xuất hiện của con người trên quả đất.
28 Tháng Giêng 20237:39 SA(Xem: 1377)
Realität ist nicht 100%ig echt aber auch nicht 100%ig illusorisch. Oder „Das Gerade jetzt“ existiert, ist „echt“ und gleichzeitig „illusorisch“. Oder In der Realität ist eine Illusion vorhanden und in der Illusion existiert eine Realität.
25 Tháng Giêng 202311:14 SA(Xem: 1898)
Định luật Y Duyên Tánh vận hành tất cả thế gian. Nó cũng là định luật biến hóa và phát triển, là sức sống mãnh liệt, đã thành lập vũ trụ, điều hành vũ trụ, và bảo vệ duy trì sức sống của vạn vật. Thế gian biểu hiện sự hài hòa tuyệt vời theo sự biến hóa khách quan của “Y Duyên Tánh”. Vậy, các bạn thân ơi, đây có phải là một bức tranh puzzle tuyệt vời không?
24 Tháng Giêng 20233:16 CH(Xem: 1569)
Chỉ có người thực sự bước vào dòng Thánh mới kinh nghiệm được thọ thanh tịnh. Người còn nhiều dính mắc không bao giờ kinh nghiệm được nhận thức ngoài cảm giác.
18 Tháng Giêng 20237:43 CH(Xem: 2211)
Đất trời quê hương đang vào xuân, mong gởi một món quà nhỏ tặng cho bạn tri âm, mùa xuân trong tâm mình.
18 Tháng Giêng 20237:51 SA(Xem: 1509)
Der Buddhismus betrachtet die „Geburt“ nicht als Beginn eines neuen Lebens sondern die Geburt beginnt bereits mit dem Tod, dann folgt eine Rückkehr und eine erneute Geburt. Diesen Zyklus: Geburt und Tod, Werden und Vergehen, nennt man im Buddhismus den Daseinskreislauf (Samsara) und Alter ist ein Teil dieses Lebenskreislaufs.
17 Tháng Giêng 20231:21 CH(Xem: 1364)
Cái gì được nhận ra đầu tiên trong một sát na, và nhận rõ cuối cùng qua những chuỗi sát na tiếp theo, là đối tượng của nhận thức.
69,256