HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER033 Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 4: CHINESISCHE APOTHEKE Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

04 Tháng Ba 202210:11 SA(Xem: 2122)

Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 4
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

CHINESISCHE APOTHEKE
04 TIENG HAT GIUA TROI _ GER

 

Als ich ein Kind war, gab mir meine Mutter einmal ein Rezept, das in chinesischer Zeichensprache geschrieben wurde und ich sollte damit bei einer chinesischen Apotheke Medikamente holen. Zu dieser Zeit war das Leben sehr rustikal und friedlich, die Menschen waren freundlich und nett, auf der Straße gab es überwiegend Fahrräder und Fußgänger, sehr wenige Motorräder, ein Auto hatten nur ein paar Prominente.

 

In der Apotheke habe ich dem Apotheker das Rezept gegeben und wartete geduldig auf die Ware. Er sah das Rezept kurz an und zog eine Schublade auf, nahm ein paar getrocknete Blätter heraus, stellte sie auf ein Stück Papier, blickte wieder schnell auf das Rezept, zog eine andere Schublade auf, nahm ein paar getrocknete Kräuter heraus, stellte sie neben die getrockneten Blätter zusammen. Ich habe mich gewundert: wie konnte es sein, dass er Hunderte von verschiedenen Schubladen kannte, die alle gleich aussahen und keine Beschriftung oder Vermerk hatten, was drin lag. Die Ladenwand war voller solcher Schubladen.

 

Nun habe ich verstanden, wie es funktionieren kann. Wahrscheinlich habt ihr auch die Antwort gefunden. Die heutige Apotheke wurde genauso wie die damalige Apotheke eingerichtet. Obwohl die Medikamente überall in den Regalen ausgestellt sind, kennt das Apothekenpersonal aber auswendig ihre Reihenfolge. Sie wurden nach dem gleichen System angeordnet.

 

Zum Vergleich zu unserem Haushalt. Die Hausfrau weiß ganz genau, wo ihre Küchenutensilien liegen und der Hausherr weiß auch genau, wo seine Werkzeuge in der Garage liegen.

Versuchen wir es heraus zu finden, wie das System funktioniert:

-        Zuerst muss man wissen, welche Utensilien man hat

-        Sie in einer bestimmten Reihenfolge anordnen

-        Sich an die Anordnung merken

-        Nach dem Gebrauch stellt man die Dinge zurück an die Stelle, wo sie vorher waren.

 

So ähnlich funktioniert unsere kognitive Erkenntnis

Jeder von uns hat ein Haus, das wie ein Lager oder ein Abstellraum ist. Was dort gelagert wird, ist individuell. Wie wir unser Haus sauber halten, so sollen wir auch unseren Geist sauber halten. Wenn wir jeden Tag nach dem Essen Essensreste aufräumen, staubsaugen, den Tisch wischen usw. damit das Haus sauber wird, so sollen wir auch unsere Gier, Hass, Verblendung im Geist aufräumen. Unhöfliche Worte, die die anderen eventuell verletzen können, sollen vermieden werden.

 

Jeder, der an unserem Haus vorbei geht und sieht, wie der Garten ordentlich angelegt wurde, weiß, dass diese Familie gut und harmonisch lebt. Ebenso nimmt ein Mensch Kontakt zu uns auf, er sieht unseren Gesichtsausdruck, die Ausstrahlung unserer inneren Ruhe, unsere Freundlichkeit, die netten Gespräche, er weiß dann, dass wir friedliche und anständige Menschen sind.

 

Oft denken gewöhnliche Menschen, dass sie ihren Charakter verbergen können, tatsächlich ist aber ihr Charakter immer noch für die Augen eines Weisen sichtbar. Ein weiteres Merkmal ist, dass die gewöhnlichen Menschen meistens ihren eigenen Charakter selbst nicht sehen, weil sie gerne den Blick auf den Charakter eines anderen richten, um über den Wert eines anderen zu spekulieren.

 

Wenn wir nach einem kultivierten Leben streben, bedeutet das, dass wir versuchen, uns einen edlen Charakter oder ein höheres Bewusstsein anzueignen, um mit Weisheit und Sinnlichkeit zu leben. Wie sollen wir es machen?

 

-        Die Vergänglichkeit erkennen: da alles von Ursache und Wirkung abhängig ist, ist es vergänglich: Reichtum, Ruhm, Position, Liebe, Gesundheit usw. Wir schätzen zwar, was wir haben, aber wenn wir es verlieren, trauern wir nicht darum.

-        Um ein tieferes Verständnis dafür zu erlangen, sollen wir stetig an Vergänglichkeit denken.

-        Den Geist dauernd beobachten: Wenn er einen schlechten Gedanke hat, müssen wir ihn sofort stoppen. Wir müssen den Zustand unseres Geistes jederzeit klar erkennen.

-        Wenn wir unseren Blick ständig nach innen richten, werden wir nicht mehr von der Außenwelt beeinflusst. Das ist der erste Schritt eines Samadhis.

 

Freunde, das ist der Kultivierungsweg, klar und deutlich oder? Man muss nicht unbedingt über Annupassana-, Samatha- oder Samadhi-, Vipassana-Technik lernen. Man braucht auch nicht mehr über „die Vier edle Wahrheiten“ zu reden. Wenn man den Zustand seines Geistes erkennt, erkennt man schon die „Vier edlen Wahrheiten“.

 

Unser Geist ist wie eine Apotheke oder einfacher gesagt wie ein Haus, ein Lager. (Sanskrit आलय Ālaya). In einigen Sutren wurde Ālaya noch als Bewusstsein oder Unterbewusstsein übersetzt. Es ist also allgemein alles, was nicht Materielles im menschlichen Körper ist. Es beinhaltet daher etwas Gutes und nicht Gutes wie zum Beispiel: Gedanke, Emotion, Triebe, Erinnerung, gute und schlechte Handlungen in der Vergangenheit oder einen klaren Geist, die Weisheit. Was sollen wir nun machen?

 

-        Rein in Taten, Wort und Gedanken sein: Lass nicht zu, dass sich der schlechte Gedanke weiter entwickelt, welcher zu schlechtes Reden oder schlechten Handlungen führt.

-        Bewusst und gewissenhaft sein. Wir betrachten dieses vorläufig als die Aufgabe eines Samathas und Samadhis

-        Die Portale der Sinne bewachen: Verwandle die schlechten Samen in die guten Samen. Was noch im Unterbewusstsein liegt, gilt vorübergehend als Samen. Diese Samen können nur gedeihen, wenn sie günstige Bedingungen haben, haben sie keine günstigen Bedingungen, können sie nicht weiter entwickeln. Das ist die Aufgabe der Weisheit.

-        Ständige Aufmerksamkeit auf den Geisteszustand richten. Siehe Maha-Assapura Sutta

-        Tägliche Übung: Wir wissen genau, was wir gerade tun und wir erkennen klar den Zustand unseres Geistes.

 

Die einfachste Meditationstechnik ist, dass wir stetig unseren Blick nach innen richten. Wir machen normalerweise unser Haus sauber und nicht das Haus des Nachbarn oder? Außerdem will er auch nicht, dass wir sein Haus nach unserer Vorstellung aufräumen und warum sehen wir dauernd sein Haus an und bewerten es? Viele Lebenskonflikte sind dadurch entstanden. Es ist auch der Grund, warum wir keine Fortschritte auf dem Kultivierungsweg gemacht haben.

 

Es erinnert mich an eine berühmte chinesische Geschichte aus dem 16. Jahrhundert „Reise in den Westen“: Der Legende nach hat der Sun Wu-k'ung dem Tang Sanzang empfohlen: „ die Buddhistische Krone nicht abzulegen sonst würden die Dämonen ihn angreifen“ während Sun Wu-k'ung sich auf den Weg machte, Buddha zur Hilfe zu holen.

 

Wir müssen auch im Schutzkreis des Bewusstseins leben, um sicher zu sein, dass wir kein neues Karma mehr erzeugen und damit auch kein altes Karma mehr zu fördern. Nur so können wir das Leiden beenden.

 

Wenn wir immer noch das Leben eines anderen ständig beobachten, um zu kritisieren, zu verunglimpfen, zu bewerten, dann sind wir in die Irre gegangen. Die Gier, die Verblendung tauchen sofort auf, altes Karma, neues Karma kreisen um uns her, dann wundern wir uns, warum haben wir die ganze Zeit fleißig praktiziert und haben immer noch keine Weisheit erlangt, haben immer noch  keinen inneren Frieden gefunden usw. Also, was ist das? Es ist Unwissenheit. Der Buddha und die Patriarchen haben uns das die ganze Zeit daran gelehrt, aber wir haben es nicht wahrgenommen oder nicht zugehört

 

Deshalb wollen alle Arahants lieber im Nirwana bleiben anstatt zurückzukehren, um uns zu helfen. und die Bodhisattvas müssen unseretwegen stetig das alte Lied von Tausenden von Jahren singen. Wann werden die Bodhisattvas denn aufhören, dieses tausend Jahre alte Lied zu singen?

 

 

Sunyata Buddhistisches Zentrum, den 16.02.2022

 

TN 

 

Link zum vietnamesischen Artikel: https://www.tanhkhong.org/p105a3042/triet-nhu-thgt04

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08 Tháng Giêng 20235:46 CH(Xem: 1591)
Es gibt kein Phänomen oder Ereignis, das unabhängig und von selbst oder zufällig gebildet und entwickelt wird.
05 Tháng Giêng 20239:01 SA(Xem: 1486)
Các bạn ơi, đây cũng chỉ là một bài ghi lại chuyện sinh hoạt trong tháng 12- 2022 này, mình trở về thăm thiền viện Chân Như, ở Navasota thuộc Texas. Không thể nói là”chuyến du hóa” được vì thiền viện Chân Như là “nhà mình” mà.
27 Tháng Mười Hai 20223:39 CH(Xem: 1445)
Meditation hilft der Menschen, harmonisch mit der Umwelt zu leben. Eine Harmonie zwischen Körper und Geist eines Individuums, eine Harmonie zwischen einem Individuum und anderen Individuen und eine Harmonie zwischen einem Individuum und der Natur.
24 Tháng Mười Hai 202212:22 CH(Xem: 1434)
... Không có cái nào độc lập và tồn tại vững chắc. Chỉ vì tất cả hiện tượng đều vô ngã, tức không thực chất tính, chúng nương tựa vào nhau mà trở thành.
17 Tháng Mười Hai 20227:50 SA(Xem: 1640)
Toàn thể cơ quan tâm-vật lý này ở trong luồng thường hằng như bánh xe quay không bao giờ ngưng. Nó cứ quay mãi, và cơ quan tâm-vật lý cứ trôi lăn mãi trong vòng luân hồi.
11 Tháng Mười Hai 202210:19 SA(Xem: 1668)
Trong 12 mắt xích, Thức (viññāṇa) và Danh - Sắc (nāma-rūpa) được xem là mắt xích cơ bản. Từ hai mắt xích này, tất cả những liên quan chủ thể-khách thể trong kinh nghiệm bình thường được phát xuất, và cấu trúc năng động cũng bộc lộ sự vận hành bên trong tâm. Thông qua chúng, sự chuyển biến của chúng ta từ vô minh đến giác ngộ có khả năng thực hiện được.
06 Tháng Mười Hai 20227:49 CH(Xem: 1472)
Nội dung bài pháp ngắn này, đức Thế Tôn cho biết ở đời có bốn hạng người hiện hữu. Đó là hạng người đi thuận dòng, hạng người đi ngược dòng, hạng người tự đứng lại và hạng người khác là vị Bà-la-môn vượt qua bờ bên kia, đứng trên đất liền.
06 Tháng Mười Hai 20226:19 CH(Xem: 1446)
Không có một hiện tượng nào được hình thành và phát triển mà ở trong trạng thái độc lập hay cô lập hoặc ngẫu nhiên.
05 Tháng Mười Hai 20226:51 CH(Xem: 1430)
Das Bāhiya Sutra ist eine Lehrrede des Buddhas über die Funktionen der Naturen: die Natur des Sehens, die Natur des Hörens, die Natur des Berührens und das Nonverbale Bewusstsein.
28 Tháng Mười Một 20226:21 CH(Xem: 1499)
... Tưởng ám chỉ nhị nguyên chủ thể khách thể (subject-object duality). Vì nó là cái biết (knowledge) đạt được do sự cảm thấy đối tượng bên ngoài và bên trong thân xuất phát từ sự cung cấp sáu loại dữ kiện của Thọ. Sự cảm thấy này tạo thành một biểu tượng trong tâm gọi là tri giác biểu tượng...
24 Tháng Mười Một 20225:13 CH(Xem: 1345)
Sống ở đời, không ai là không có bạn. Nếu không khéo, mình kết thân với những người bạn xấu, bạn ác thì cuộc đời của mình ngày càng đi vào ngỏ hẹp. Về vấn đề này, đức Phật cũng có những lời khuyên dạy cho đệ tử xuất gia và tại gia của Ngài.
20 Tháng Mười Một 20227:22 SA(Xem: 1465)
Trở lại bờ này Về lại nhà xưa, Chợt thấy, ngôi nhà xưa Là chính bờ bên này.
19 Tháng Mười Một 20222:48 CH(Xem: 1692)
Der Hauptgrund dieses Leidens ist, dass wir eine falsche Sicht über das Leben, über die weltlichen Phänomene und vor allem über uns selbst haben.
18 Tháng Mười Một 20225:43 CH(Xem: 1520)
Đi trên con đường Thiền, ta cần nắm vững toàn bộ các mặt trong mỗi tiến trình của Tứ Đế để dễ nhận ra phương thức thực hành tiến đến chữa dứt khỏi Khổ cho chính mình.
16 Tháng Mười Một 20227:50 SA(Xem: 2258)
Chánh niệm tỉnh giác giúp tâm dừng lại để sống trọn vẹn với cái đang là. Khi tỉnh giác, năng lượng Phật được biểu hiện, khi thất niệm năng lượng chúng sanh có mặt.
15 Tháng Mười Một 20225:46 CH(Xem: 1376)
Trí Bát Nhã siêu thế có thể thấy một cách đúng đắn như thật (yathābhūtam pasyati) thì gọi là chứng. Còn trí không phân biệt thì có thể thông đạt (Skt: samvidate: know thoroughly), cho nên gọi là được (Kinh Bát Nhã 567).
07 Tháng Mười Một 20229:20 CH(Xem: 1513)
Tỳ-khưu-ni lỗi lạc, vang danh bậc nhất về Đại Trí Tuệ trong Ni giới. Đó là nữ tôn giả Khema. Đặc biệt là Khema đã chứng quả Thánh cao thượng, chỉ sau một thời pháp của đức Phật, ngay khi bà còn là một hoàng phi cao sang quyền quý, chưa hề xuất gia, chưa hề quy y Tam Bảo, chưa phải là đệ tử của đức Phật Gotama.
07 Tháng Mười Một 20227:29 SA(Xem: 1515)
Điểm then chốt của bài pháp ngắn gọn này là nhấn mạnh đến nguyên tắc kinh nghiệm giác quan. Đó là khi giác quan kinh nghiệm được điều gì hãy để nó kinh nghiệm mà không để tự ngã can thiệp vào. Nếu biết khai thác nguyên lý này, ta cũng sẽ có kinh nghiệm ngộ đạo
01 Tháng Mười Một 20228:22 CH(Xem: 2319)
Thực tại cùng tột là chân lý tuyệt đối, chỉ bằng nhận thức khách quan mới có thể nhận biết được bản chất của thực tại. ...
01 Tháng Mười Một 202210:45 SA(Xem: 2740)
Kinh Bāhiya là bài kinh Phật dạy liên hệ đến những chức năng bên trong cơ chế tánh giác gồm tánh thấy, tánh nghe, tánh xúc chạm và nhận thức không lời.
31 Tháng Mười 202211:01 SA(Xem: 1607)
Das Leiden entsteht durch das Ursache und Wirkungsprinzip. Aus welcher Ursache entsteht das Leiden? Aus Ursache der Berührung.
24 Tháng Mười 20223:06 CH(Xem: 1986)
Phật giải thích: “Khổ do duyên mà sanh. Do duyên gì? Do duyên xúc ... Không cần đến xúc, sự kiện như vậy không xảy ra”.
23 Tháng Mười 20224:01 CH(Xem: 1469)
... con thuyền để chuyên chở mình đi trên giòng sông tâm linh là Tánh nguyên tắc. Mình phải cương quyết, với ý chí dũng mãnh giữ gìn những nguyên tắc sống thích hợp với những chân lý mà Đức Phật dạy. Đó là Tánh nguyên tắc trong thiền.
17 Tháng Mười 202212:03 CH(Xem: 1625)
Thiền dạy ta thấy, chứ không dạy ta suy nghĩ. Vì thế, suy nghĩ luôn luôn đối nghịch với Thiền. Thiền là sản phẩm của thấy. Suy nghĩ là sản phẩm của tưởng tượng.
10 Tháng Mười 20222:16 CH(Xem: 1894)
... ý thức là cái biết có tính phúc trình hay biết công bố (declarative knowledge), còn tánh giác là cái biết có tính trầm lặng (reticentability) ...
02 Tháng Mười 20226:59 CH(Xem: 1823)
Lý do chủ yếu của những nỗi thống khổ đó là do ta có cái nhìn lầm lạc (a perverted vision) về cuộc đời, về thế gian và hiện tượng thế gian; đặc biệt nhất là ta lầm lạc đối với chính ta.
01 Tháng Mười 20224:42 CH(Xem: 1654)
Der Buddha sagte, dass die Menschen so viel Tränen vergossen haben, so dass sie einen riesigen Ozean bilden könnten. Das Gelächter von zwei Geschwistern könnten aber nur zwei Regentonnen voll ausfüllen.
28 Tháng Chín 20229:36 SA(Xem: 3659)
Ai có Tâm vì người ? - Người Vô Ngã ! Thế nào là người Vô Ngã? - Sống với các Tánh ! Tại sao sống với các Tánh mới có Tâm vì người ? Vì người Có Ngã Tâm lúc nào cũng vì Ngã Không thể vì người được !
17 Tháng Chín 20227:29 SA(Xem: 2130)
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass alle weisen Mönche voller Tugend, übernatürliche Kräfte und Weisheit besitzen. Jeder Ehrwürdige hat eine Sonderfähigkeit, obwohl sie unterschiedlich sind aber sie sammelt sich wie ein Blumengarten mit Hunderten von verschiedenen Blumen und jede Blume gibt ihren eigenen Duft ab und zeigt ihre prächtige Farbe.
17 Tháng Chín 20227:14 SA(Xem: 1647)
Thân là phần thể xác, có hình vóc, nên người ta có thể trông thấy và va chạm. Còn tâm là phần tinh thần, tinh thần thì siêu hình không ai có thể nhìn thấy hay sờ mó được. Tuy siêu hình nhưng tâm chính là cái biết, là ý thức, là chủ thể ra lệnh cho thân làm việc theo ý muốn của nó. Tâm cũng có nhu cầu chăm sóc tắm rửa làm vệ sinh như thân thể vậy!
13 Tháng Chín 202210:43 SA(Xem: 1485)
Từ ta cánh nhạn bên trời, Bay qua nhập cuộc sống đời hư hao. Chiều theo cơn gió qua mau, Trăng đêm thấp thoáng lao xao chạnh lòng
12 Tháng Chín 20226:11 CH(Xem: 2007)
Thiền giúp cho cuộc sống con người được hài hòa cùng với môi trường chung quanh. Đó là những sự hài hòa giữa thân và tâm của cá nhân, hài hòa giữa cá nhân này với cá nhân kia, và hài hòa giữa cơ thể của cá nhân với thời tiết trong thiên nhiên.
12 Tháng Chín 20226:00 CH(Xem: 1649)
"Đó là không bị nhiễm bởi bất cứ ý nghĩ gì của ngã. Bố thí của cải không đủ, chừng nào mà ý nghĩ nhỏ nhất của ngã còn lại trong việc bố thí, nó sẽ hủy hoại hết việc thiện của ông. Những ý nghĩ của ngã che lấp ngay cả mục tiêu cao thượng, như tro che dấu lửa, nếu dẫm chân lên đó, bàn chân sẽ bị bỏng."
05 Tháng Chín 202210:06 CH(Xem: 1740)
Thấm thoát gần đến ngày tưởng niệm giỗ đầu của Thầy Thích Không Chiếu ... Khi bắt đầu sấp xếp giấy tờ riêng của Thây, em có thấy 1 bài thơ Thầy ghi trên giấy rời: `` Hải Đảo Tự Thân `` Xem đi, xem lại nhớ Thầy vô cùng. Và em cũng xin gởi đến chị dù không biêt lúc xưa chị đã được xem chưa ... Thu Bình và các em ..
03 Tháng Chín 202210:40 SA(Xem: 1972)
Einmal fragte mich jemand: Meisterin, können Sie die Struktur des Kultivierungsweges vereinfachen, damit wir ihm leichter folgen können, bevor Sie in die Ruhe gehen? Es gibt ja keinen realen Weg. Kultivierung heißt nur, den eigenen Geist zu beobachten und der Geist sind wir selbst. Wenn wir nach einem Weg suchen, heißt es, dass wir verirrt sind, da wir draußen suchen, was in uns drin ist.
02 Tháng Chín 202210:43 SA(Xem: 1802)
“Về các pháp phát sanh do nguyên nhân, nguyên nhân ấy, Như Lai đã chỉ rõ, Và cũng chỉ dạy cách chấm dứt, đó là giáo huấn của vị Đại Sa Môn”
29 Tháng Tám 202211:03 SA(Xem: 2178)
My young friends once told me heartfeltly: “Lady Master, before your retirement, please standardize the method from its beginning to its end so we can easily follow it.” To be frank, there is not a distinct road. The spiritual cultivation is just how to see your mind. We ourselves are in our own mind. Is there any other way? Launching our mind beyond our physical body to look for something outside is to get lost.
27 Tháng Tám 20222:08 CH(Xem: 1557)
84.000 Dharma-Türen bedeuten auch keine Dharma-Türe. Wieso? Egal wo wir sind, wir können das Haus betreten, wann und wo wir wollen, da es unser eigenes Haus ist. Wir befinden uns bereits in diesem Haus. Nur haben wir es nicht wahrgenommen, weshalb haben wir es überall gesucht. Wenn wir aber ein einfaches und natürliches Leben führen würden, würden wir schon in unserem eigenen Haus wohnen.
24 Tháng Tám 20228:04 SA(Xem: 2741)
VIDEO Ni sư Triệt Như hướng dẫn KHÓA TU ĐẶC BIỆT Tổng kết ngày 13 tháng 8 năm 2022 tại HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG ONTARIO CANADA
24 Tháng Tám 20227:55 SA(Xem: 1749)
Ngay lúc đó, đức Phật công bố rằng ông đã nhận được pháp nhãn (the eye of Dhamma). Phật buột miệng tán thán ngài Kiều Trần Như. Phật nói: “Kiều Trần Như, ông đã ngộ”. “Kiều Trần Như, ông đã ngộ”. (“aññāsi vata bho Kondañño,” “aññāsi vata bho Kondañño.”)
20 Tháng Tám 20221:28 CH(Xem: 1706)
„Was kommen wird, muss sterben“. Wahrscheinlich haben wir diese Wahrheit nicht akzeptieren wollen. Wir werden dann traurig oder ängstlich sein, wenn wir krank sind. Liebe Freunde, ist die Krankheit doch nicht eine Illusion der Sprache?
15 Tháng Tám 20226:56 SA(Xem: 2766)
Ni sư Thích nữ Triệt Như hướng dẩn KHÓA TU ĐẶC BIỆT - Phần 1 tại HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG ONTARIO CANADA Ni Sư Triệt Như giới thiệu nội dung và mục đích của khóa tu. Bài tập về thiền hành với chủ đề: Biết sự xúc chạm khi đi - Cái biết đặt dưới bàn chân
13 Tháng Tám 20224:40 CH(Xem: 1953)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra. Muốn thoát khổ thì cũng phải chính mình tháo gỡ sợi dây ràng buộc đó chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình được.
10 Tháng Tám 20227:09 SA(Xem: 2516)
Sự thật muôn đời: hễ cái gì có sinh ra, thì phải có lúc chấm dứt, biến mất, hoại diệt. Nhưng dường như chúng ta chưa chấp nhận sự thật này. Nên chúng ta buồn khổ vì bệnh. Các bạn ơi, như vậy bệnh có phải chỉ là ảo giác ngôn ngữ?
69,256