HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER033 Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 4: CHINESISCHE APOTHEKE Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

04 Tháng Ba 202210:11 SA(Xem: 2014)

Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 4
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

CHINESISCHE APOTHEKE
04 TIENG HAT GIUA TROI _ GER

 

Als ich ein Kind war, gab mir meine Mutter einmal ein Rezept, das in chinesischer Zeichensprache geschrieben wurde und ich sollte damit bei einer chinesischen Apotheke Medikamente holen. Zu dieser Zeit war das Leben sehr rustikal und friedlich, die Menschen waren freundlich und nett, auf der Straße gab es überwiegend Fahrräder und Fußgänger, sehr wenige Motorräder, ein Auto hatten nur ein paar Prominente.

 

In der Apotheke habe ich dem Apotheker das Rezept gegeben und wartete geduldig auf die Ware. Er sah das Rezept kurz an und zog eine Schublade auf, nahm ein paar getrocknete Blätter heraus, stellte sie auf ein Stück Papier, blickte wieder schnell auf das Rezept, zog eine andere Schublade auf, nahm ein paar getrocknete Kräuter heraus, stellte sie neben die getrockneten Blätter zusammen. Ich habe mich gewundert: wie konnte es sein, dass er Hunderte von verschiedenen Schubladen kannte, die alle gleich aussahen und keine Beschriftung oder Vermerk hatten, was drin lag. Die Ladenwand war voller solcher Schubladen.

 

Nun habe ich verstanden, wie es funktionieren kann. Wahrscheinlich habt ihr auch die Antwort gefunden. Die heutige Apotheke wurde genauso wie die damalige Apotheke eingerichtet. Obwohl die Medikamente überall in den Regalen ausgestellt sind, kennt das Apothekenpersonal aber auswendig ihre Reihenfolge. Sie wurden nach dem gleichen System angeordnet.

 

Zum Vergleich zu unserem Haushalt. Die Hausfrau weiß ganz genau, wo ihre Küchenutensilien liegen und der Hausherr weiß auch genau, wo seine Werkzeuge in der Garage liegen.

Versuchen wir es heraus zu finden, wie das System funktioniert:

-        Zuerst muss man wissen, welche Utensilien man hat

-        Sie in einer bestimmten Reihenfolge anordnen

-        Sich an die Anordnung merken

-        Nach dem Gebrauch stellt man die Dinge zurück an die Stelle, wo sie vorher waren.

 

So ähnlich funktioniert unsere kognitive Erkenntnis

Jeder von uns hat ein Haus, das wie ein Lager oder ein Abstellraum ist. Was dort gelagert wird, ist individuell. Wie wir unser Haus sauber halten, so sollen wir auch unseren Geist sauber halten. Wenn wir jeden Tag nach dem Essen Essensreste aufräumen, staubsaugen, den Tisch wischen usw. damit das Haus sauber wird, so sollen wir auch unsere Gier, Hass, Verblendung im Geist aufräumen. Unhöfliche Worte, die die anderen eventuell verletzen können, sollen vermieden werden.

 

Jeder, der an unserem Haus vorbei geht und sieht, wie der Garten ordentlich angelegt wurde, weiß, dass diese Familie gut und harmonisch lebt. Ebenso nimmt ein Mensch Kontakt zu uns auf, er sieht unseren Gesichtsausdruck, die Ausstrahlung unserer inneren Ruhe, unsere Freundlichkeit, die netten Gespräche, er weiß dann, dass wir friedliche und anständige Menschen sind.

 

Oft denken gewöhnliche Menschen, dass sie ihren Charakter verbergen können, tatsächlich ist aber ihr Charakter immer noch für die Augen eines Weisen sichtbar. Ein weiteres Merkmal ist, dass die gewöhnlichen Menschen meistens ihren eigenen Charakter selbst nicht sehen, weil sie gerne den Blick auf den Charakter eines anderen richten, um über den Wert eines anderen zu spekulieren.

 

Wenn wir nach einem kultivierten Leben streben, bedeutet das, dass wir versuchen, uns einen edlen Charakter oder ein höheres Bewusstsein anzueignen, um mit Weisheit und Sinnlichkeit zu leben. Wie sollen wir es machen?

 

-        Die Vergänglichkeit erkennen: da alles von Ursache und Wirkung abhängig ist, ist es vergänglich: Reichtum, Ruhm, Position, Liebe, Gesundheit usw. Wir schätzen zwar, was wir haben, aber wenn wir es verlieren, trauern wir nicht darum.

-        Um ein tieferes Verständnis dafür zu erlangen, sollen wir stetig an Vergänglichkeit denken.

-        Den Geist dauernd beobachten: Wenn er einen schlechten Gedanke hat, müssen wir ihn sofort stoppen. Wir müssen den Zustand unseres Geistes jederzeit klar erkennen.

-        Wenn wir unseren Blick ständig nach innen richten, werden wir nicht mehr von der Außenwelt beeinflusst. Das ist der erste Schritt eines Samadhis.

 

Freunde, das ist der Kultivierungsweg, klar und deutlich oder? Man muss nicht unbedingt über Annupassana-, Samatha- oder Samadhi-, Vipassana-Technik lernen. Man braucht auch nicht mehr über „die Vier edle Wahrheiten“ zu reden. Wenn man den Zustand seines Geistes erkennt, erkennt man schon die „Vier edlen Wahrheiten“.

 

Unser Geist ist wie eine Apotheke oder einfacher gesagt wie ein Haus, ein Lager. (Sanskrit आलय Ālaya). In einigen Sutren wurde Ālaya noch als Bewusstsein oder Unterbewusstsein übersetzt. Es ist also allgemein alles, was nicht Materielles im menschlichen Körper ist. Es beinhaltet daher etwas Gutes und nicht Gutes wie zum Beispiel: Gedanke, Emotion, Triebe, Erinnerung, gute und schlechte Handlungen in der Vergangenheit oder einen klaren Geist, die Weisheit. Was sollen wir nun machen?

 

-        Rein in Taten, Wort und Gedanken sein: Lass nicht zu, dass sich der schlechte Gedanke weiter entwickelt, welcher zu schlechtes Reden oder schlechten Handlungen führt.

-        Bewusst und gewissenhaft sein. Wir betrachten dieses vorläufig als die Aufgabe eines Samathas und Samadhis

-        Die Portale der Sinne bewachen: Verwandle die schlechten Samen in die guten Samen. Was noch im Unterbewusstsein liegt, gilt vorübergehend als Samen. Diese Samen können nur gedeihen, wenn sie günstige Bedingungen haben, haben sie keine günstigen Bedingungen, können sie nicht weiter entwickeln. Das ist die Aufgabe der Weisheit.

-        Ständige Aufmerksamkeit auf den Geisteszustand richten. Siehe Maha-Assapura Sutta

-        Tägliche Übung: Wir wissen genau, was wir gerade tun und wir erkennen klar den Zustand unseres Geistes.

 

Die einfachste Meditationstechnik ist, dass wir stetig unseren Blick nach innen richten. Wir machen normalerweise unser Haus sauber und nicht das Haus des Nachbarn oder? Außerdem will er auch nicht, dass wir sein Haus nach unserer Vorstellung aufräumen und warum sehen wir dauernd sein Haus an und bewerten es? Viele Lebenskonflikte sind dadurch entstanden. Es ist auch der Grund, warum wir keine Fortschritte auf dem Kultivierungsweg gemacht haben.

 

Es erinnert mich an eine berühmte chinesische Geschichte aus dem 16. Jahrhundert „Reise in den Westen“: Der Legende nach hat der Sun Wu-k'ung dem Tang Sanzang empfohlen: „ die Buddhistische Krone nicht abzulegen sonst würden die Dämonen ihn angreifen“ während Sun Wu-k'ung sich auf den Weg machte, Buddha zur Hilfe zu holen.

 

Wir müssen auch im Schutzkreis des Bewusstseins leben, um sicher zu sein, dass wir kein neues Karma mehr erzeugen und damit auch kein altes Karma mehr zu fördern. Nur so können wir das Leiden beenden.

 

Wenn wir immer noch das Leben eines anderen ständig beobachten, um zu kritisieren, zu verunglimpfen, zu bewerten, dann sind wir in die Irre gegangen. Die Gier, die Verblendung tauchen sofort auf, altes Karma, neues Karma kreisen um uns her, dann wundern wir uns, warum haben wir die ganze Zeit fleißig praktiziert und haben immer noch keine Weisheit erlangt, haben immer noch  keinen inneren Frieden gefunden usw. Also, was ist das? Es ist Unwissenheit. Der Buddha und die Patriarchen haben uns das die ganze Zeit daran gelehrt, aber wir haben es nicht wahrgenommen oder nicht zugehört

 

Deshalb wollen alle Arahants lieber im Nirwana bleiben anstatt zurückzukehren, um uns zu helfen. und die Bodhisattvas müssen unseretwegen stetig das alte Lied von Tausenden von Jahren singen. Wann werden die Bodhisattvas denn aufhören, dieses tausend Jahre alte Lied zu singen?

 

 

Sunyata Buddhistisches Zentrum, den 16.02.2022

 

TN 

 

Link zum vietnamesischen Artikel: https://www.tanhkhong.org/p105a3042/triet-nhu-thgt04

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
11 Tháng Tư 20237:56 CH(Xem: 1858)
Vai trò của khoa học não bộ rất quan trọng. Đây là kiến thức thời đại. Chúng ta mượn khoa học não bộ để đối chiếu cách thực hành của chúng ta qua Pháp của Phật. Có như thế chúng ta mới chứng minh được giá trị Pháp của Phật đối với mọi trình độ căn cơ. Chúng ta biết vì sao chúng ta thực hành sai, vì sao chúng ta thực hành đúng.
01 Tháng Tư 20239:35 SA(Xem: 1423)
Wir befinden uns mitten in einem wirbelnden Wasserstrudel, würden wir darin stehen bleiben, würden wir von dem absorbiert werden und wir werden ertrinken. Wenn wir uns bewegen würden, würden wir uns auch nur in diesem wirbelnden Strudel herum drehen. Aber wie können wir denn diesem Lebenskreis entkommen?
26 Tháng Ba 20237:30 CH(Xem: 1790)
Đã không biết bao năm qua, mình khờ dại đi tìm “Qua khỏi vùng sương mù là xứ thần tiên”. Đã bao lần thấy vùng sương mù, bao lần mơ ước sẽ gặp xứ thần tiên, nào có gặp được. Tìm cầu bên ngoài, làm sao có xứ thần tiên. Cuối đời mới biết xứ thần tiên thiệt ở trong tâm của mình.
24 Tháng Ba 202310:02 CH(Xem: 1904)
Đức Phật tự nhận: “Như Lai chỉ là người chỉ đường, các ông phải tự đi”. Các ông phải tự đi có nghĩa là các ông thấy ra con đường rồi, cứ tiến bước một mình, không được ỷ lại nơi ai khác, con đường chánh pháp là trí tuệ của mình sẽ đưa chúng ta trở về bản tâm. Trong bản tâm, tất cả pháp đều là Phật pháp, và thế gian là cõi Phật thanh tịnh an vui.
24 Tháng Ba 202310:18 SA(Xem: 1133)
Tài sản mà đức Phật nói đây không phải là tiền bạc, vòng vàng, châu báu, mà là tài sản về tinh thần, như niềm tin bậc giác ngộ, đạo đức, trí tuệ là những thứ tài sản không bao giờ bị đánh cắp, chiếm đoạt, trừ phi chính người sở hữu tài sản tâm linh đó tự mình phá hủy chúng. Các tài sản quý báu đó có tên gọi là: Tín tài, Giới tài, Tàm tài, Quý tài, Văn tài, Thí tài và Tuệ tài.
22 Tháng Ba 20234:26 CH(Xem: 1495)
Không phải hễ ngộ là chấm dứt hết lậu hoặc! Vì vậy, tuy hạt ngọc đã có sẵn, nhưng ta phải nỗ lực dụng công. Vô ngôn chính là phương thức làm cho Phật tánh bật ra vậy.
18 Tháng Ba 20239:58 SA(Xem: 1375)
Wir müssen in der Lage sein, zu erkennen, wann wir den Bedingungen folgen sollen und wann wir eventuell andere Bedingungen schaffen sollen, um im Einklang mit dem Universum leben zu können, denn wir sind die Schöpfer unseres Lebens, für jetzt und für die Zukunft.
15 Tháng Ba 202311:03 CH(Xem: 1835)
Thực tập phương thức làm chủ sự suy nghĩ, đó là cách ta trực tiếp huấn luyện tâm trở nên yên lặng hay trở nên thuần. Nó không lăng xăng dao động vì những chuyện thị phi (phải-trái) của thế gian.
13 Tháng Ba 202311:02 SA(Xem: 1082)
Những ai hủy phạm giới pháp mà lòng không biết tàm quý, không biết ăn năn, hối hận, không biết sám hối, không chịu từ bỏ tật xấu ác quay về với con đường thiện lương đạo đức, thì hiện tại dù họ đang sống trên đời, nhưng sống trong thống khổ, vì phải chịu trả giá những tội lỗi của họ gây ra...
08 Tháng Ba 20238:24 CH(Xem: 1646)
Hôm nay, thấy hoa thủy tiên nở rộ, hoa mai cũng e ấp đón gió mát, con biết mùa xuân sang. Đã tới mùa mừng sinh nhật Thầy. Thầy đã xuất hiện nơi cõi đời nhằm mùa xuân, Thầy đã thấy con đường, cũng một mùa xuân năm đó, rồi Thầy ra đi, một đêm cuối mùa đông.
08 Tháng Ba 20238:17 CH(Xem: 1583)
Chúng ta đang ở giữa biển nước xoáy, nếu chúng ta đứng lại nơi đó thì ta sẽ bị đắm chìm cuốn hút và chết đuối. Nếu chúng ta bước tới, cũng chỉ là loanh quanh trong biển nước xoáy thôi, bước tới hay bước lùi, có khác gì đâu, rồi cũng trôi giạt bồng bềnh trong biển đời, không ra khỏi. Vậy thì làm sao đây?
05 Tháng Ba 20239:03 CH(Xem: 1322)
GEDANKE heißt in Chinesisch “mạt na”. Wahrscheinlich wurde es aus dem Wort “Manah oder Manas“ in Sanskrit übersetzt. “mạt na” (S: Manah) oder Gedanke bedeutet die Denkfähigkeit oder das Denkvermögen. In English heißt er “the capacity of thought”, “the thinking faculty”. In Pali bedeutet das Wort Mano der Geist oder der Gedanke. Im Abhidharma wird Manha gleichgesetzt mit Bewusstsein (viññāna) und Geist (citta, Bewusstseinszustand).
05 Tháng Ba 20239:01 CH(Xem: 1020)
Ngày lành tháng tốt đối với người Phật tử là ngày đẹp trời, thuận lợi cho mình và cho mọi người tham dự, có thể xem là một trong những điều kiện góp phần vào kết quả chứ không phải là yếu tố tối quan trọng quyết định sự thành công hay thất bại. Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
28 Tháng Hai 20239:06 CH(Xem: 2171)
Chúng ta phải sáng suốt biết lúc nào nên tùy duyên, lúc nào phải tạo duyên tốt, phải biết mình sống có thuận pháp không, vì chính mình là chủ tạo ra cuộc đời của mình, trong bây giờ và mai sau nữa.
27 Tháng Hai 20238:19 CH(Xem: 1750)
Việc làm bếp đâu có khác việc tu tập. Làm bếp để sống, thì tu tập cũng để sống thôi. Cho nên những nguyên tắc để làm bếp tốt cũng là những nguyên tắc để tu tập tốt. Việc gì ta làm cũng là tu tập, con đường đời cũng là con đường tu, do nơi cái tâm của mình, nó thấy ra sao. Nó thấy ra sao, đó là cảnh giới mình đang sống.
25 Tháng Hai 20232:42 CH(Xem: 1625)
Trời đất vô tình, vạn vật vô tình, mà vạn vật biết sống hài hòa với hoàn cảnh tự nhiên. Chúng ta có trí, có tri giác, có tình cảm, vậy phải biết sống đời thiện lành, quan sát tâm mình từng giây phút, ý nghĩ đúng, lời nói đúng, hành động đúng...
23 Tháng Hai 20237:55 SA(Xem: 1148)
Sống ở đời ai cũng mong cầu được hạnh phúc. Hạnh phúc là gì? Các nhà tâm lý học ngày nay mô tả hạnh phúc là một trạng thái tâm lý tích cực của con người được thể hiện bởi cảm giác vui vẻ, thích thú, hài lòng trước những đầy đủ về vật chất và thoải mái về tinh thần. Nó khiến bản thân người ta cảm thấy yêu đời hơn.
18 Tháng Hai 20232:24 CH(Xem: 1313)
Das Naturgesetz regelt alle Phänomene. Es ist gleichzeitig ihr Evolutions- und Entwicklungsgesetz. Es gründet das Universum, regelt den Ablauf des Universums, schützt und pflegt die Existenz des Universums. Die Welt ist offenbar eine wunderbare Harmonie von Idappaccayatā.
14 Tháng Hai 20233:56 CH(Xem: 1465)
Đọc tụng bài kinh “Bát Đại Nhân Giác” chúng ta học theo tinh thần từ bi, lấy trí tuệ làm sự nghiệp của chư Phật, chư Bồ tát. Kinh nhắc nhở chúng ta tám điều quan trọng cần phải học hỏi tu tập. Đó là phải luôn quán xét vạn pháp trong đó có tấm thân ngũ uẩn của con người không thực chất tính nên nó vô thường, khổ, không, vô ngã...
13 Tháng Hai 202310:37 SA(Xem: 1473)
Mạt na hay Ý có nghĩa năng lực của tư tưởng hay năng lực tư duy, Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng, Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng tương đương trong tiếng Anh là “mind” hay “thought”. Trong A Tỳ Đạt Ma (Abhidharma), mạt na dùng để chỉ đồng nghĩa với THỨC (viññāna: consciousness) và TÂM
05 Tháng Hai 20236:14 CH(Xem: 1623)
Tánh giác không từ đâu đến. Nó không nằm trong quy luật duyên sinh của hiện tượng. Ta không thể khám phá nó khởi ra từ đâu khi có sự xuất hiện của con người trên quả đất.
28 Tháng Giêng 20237:39 SA(Xem: 1277)
Realität ist nicht 100%ig echt aber auch nicht 100%ig illusorisch. Oder „Das Gerade jetzt“ existiert, ist „echt“ und gleichzeitig „illusorisch“. Oder In der Realität ist eine Illusion vorhanden und in der Illusion existiert eine Realität.
25 Tháng Giêng 202311:14 SA(Xem: 1759)
Định luật Y Duyên Tánh vận hành tất cả thế gian. Nó cũng là định luật biến hóa và phát triển, là sức sống mãnh liệt, đã thành lập vũ trụ, điều hành vũ trụ, và bảo vệ duy trì sức sống của vạn vật. Thế gian biểu hiện sự hài hòa tuyệt vời theo sự biến hóa khách quan của “Y Duyên Tánh”. Vậy, các bạn thân ơi, đây có phải là một bức tranh puzzle tuyệt vời không?
24 Tháng Giêng 20233:16 CH(Xem: 1448)
Chỉ có người thực sự bước vào dòng Thánh mới kinh nghiệm được thọ thanh tịnh. Người còn nhiều dính mắc không bao giờ kinh nghiệm được nhận thức ngoài cảm giác.
18 Tháng Giêng 20237:43 CH(Xem: 2066)
Đất trời quê hương đang vào xuân, mong gởi một món quà nhỏ tặng cho bạn tri âm, mùa xuân trong tâm mình.
18 Tháng Giêng 20237:51 SA(Xem: 1399)
Der Buddhismus betrachtet die „Geburt“ nicht als Beginn eines neuen Lebens sondern die Geburt beginnt bereits mit dem Tod, dann folgt eine Rückkehr und eine erneute Geburt. Diesen Zyklus: Geburt und Tod, Werden und Vergehen, nennt man im Buddhismus den Daseinskreislauf (Samsara) und Alter ist ein Teil dieses Lebenskreislaufs.
17 Tháng Giêng 20231:21 CH(Xem: 1252)
Cái gì được nhận ra đầu tiên trong một sát na, và nhận rõ cuối cùng qua những chuỗi sát na tiếp theo, là đối tượng của nhận thức.
10 Tháng Giêng 20231:01 CH(Xem: 1402)
Thực tại là “giống như Thực” , đồng thời là “giống như Huyễn”. Đó là Trung Đạo. Nói cách khác nữa: Thực tại là không phải hoàn toàn Thực, cũng không phải hoàn toàn Huyễn. Cũng có thể nói: “Cái Đang là” vừa là “Thực” vừa là “Huyễn”.
08 Tháng Giêng 20235:46 CH(Xem: 1493)
Es gibt kein Phänomen oder Ereignis, das unabhängig und von selbst oder zufällig gebildet und entwickelt wird.
05 Tháng Giêng 20239:01 SA(Xem: 1407)
Các bạn ơi, đây cũng chỉ là một bài ghi lại chuyện sinh hoạt trong tháng 12- 2022 này, mình trở về thăm thiền viện Chân Như, ở Navasota thuộc Texas. Không thể nói là”chuyến du hóa” được vì thiền viện Chân Như là “nhà mình” mà.
27 Tháng Mười Hai 20223:39 CH(Xem: 1357)
Meditation hilft der Menschen, harmonisch mit der Umwelt zu leben. Eine Harmonie zwischen Körper und Geist eines Individuums, eine Harmonie zwischen einem Individuum und anderen Individuen und eine Harmonie zwischen einem Individuum und der Natur.
24 Tháng Mười Hai 202212:22 CH(Xem: 1331)
... Không có cái nào độc lập và tồn tại vững chắc. Chỉ vì tất cả hiện tượng đều vô ngã, tức không thực chất tính, chúng nương tựa vào nhau mà trở thành.
17 Tháng Mười Hai 20227:50 SA(Xem: 1521)
Toàn thể cơ quan tâm-vật lý này ở trong luồng thường hằng như bánh xe quay không bao giờ ngưng. Nó cứ quay mãi, và cơ quan tâm-vật lý cứ trôi lăn mãi trong vòng luân hồi.
11 Tháng Mười Hai 202210:19 SA(Xem: 1572)
Trong 12 mắt xích, Thức (viññāṇa) và Danh - Sắc (nāma-rūpa) được xem là mắt xích cơ bản. Từ hai mắt xích này, tất cả những liên quan chủ thể-khách thể trong kinh nghiệm bình thường được phát xuất, và cấu trúc năng động cũng bộc lộ sự vận hành bên trong tâm. Thông qua chúng, sự chuyển biến của chúng ta từ vô minh đến giác ngộ có khả năng thực hiện được.
69,256