Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (49)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Như Lưu
Mới nhất
A-Z
Z-A
ENG015 Bhikkhuni Triệt Như – Sharing From The Heart – No 98: CLIMBING THE MOUNTAIN Translated into English by Như Lưu
27 Tháng Tư 2021
9:55 SA
ENG018 Bhikkhuni Triệt Như - Sharing From The Heart - No 100: GRATITUDE FOR THE GIFT OF PAST MASTERS - Translated into English by Như Lưu
09 Tháng Năm 2021
7:19 SA
ENG019 Bhikkhu Thích Không Triệt - AWARENESS and MINDFULNESS - Translated into Vietnamese by Như Lưu
11 Tháng Năm 2021
12:33 CH
It is important to understand the similarities and differences in the wordless awareness and mindfulness meditational practices so that we can make an informed decision as to which approach best suits our needs.
ENG021 Bhikkhu Thích Không Triệt - WORLDLY SELF AND NO SELF - Translated into Vietnamese by Như Lưu
17 Tháng Năm 2021
8:31 SA
This paper is about the self and how it is related to suffering. The two are not often associated, however we will show how the self arises and concurrently how suffering arises.
ENG023 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 1: THE FOUNT OF HAPPINESS - Translated into English by Như Lưu
23 Tháng Năm 2021
10:16 CH
We are fellow travellers on the spiritual path, a path that leads us back to our old home, a place of safe refuge, a place where sorrow, suffering, aging, sickness and death are absent. This place is also our fount of happiness.
ENG024 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 2: THE EVER FLOWING STREAM OF THE MIND - Translated into English by Như Lưu
30 Tháng Năm 2021
11:10 CH
Once our practice fuses into bare observation, we attain the empty mind, and therefore what else is there to be said? The ever flowing stream of the mind that has gone on for many lifetimes has disappeared without trace.
ENG026 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 3: THE MOONLIGHT - Translated into English by Như Lưu
08 Tháng Sáu 2021
7:29 SA
Today, I would like to introduce you to this “think Buddha, think Dhamma, think Sangha” method of practice, a very simple method that does not require “Stillness (samādhi) or Wisdom (paññā)”.
ENG028 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 4: COGNITIVE KNOWLEDGE AND THE PRECEPT-STILLNESS-WISDOM PRACTICE - Translated into English by Như Lưu
14 Tháng Sáu 2021
11:10 SA
Whichever gate we choose to enter when we start the journey of transforming our mind, we need to constantly test ourselves that we are simultaneously covering the three aspects of Precept, Stillness and Wisdom in our practice. This is the only way that leads to liberation.
ENG029 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 1: THE FOUNT OF HAPPINESS - Translated into English by Như Lưu - Narrated by Lee
16 Tháng Sáu 2021
9:21 CH
ENG030 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 5: LIKE A CLEAR DROP OF RAIN WATER - Translated into English by Như Lưu
21 Tháng Sáu 2021
10:53 CH
Quay lại