Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (49)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Như Lưu
Mới nhất
A-Z
Z-A
ENG042 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 18: THE LIBERATION MATRIX - Translated into English by Như Lưu
10 Tháng Tám 2021
7:40 SA
The title of this article may have surprised you, and you may wonder: “liberation is ... liberation, why do we want to enclose it into a matrix?
ENG041 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 14: A MOTH'S LIFE Translated into English by Như Lưu Narrated by Phương Quế
04 Tháng Tám 2021
11:14 SA
ENG040 Bhikkhu Thích Không Triệt - BEING AND DOING Translated into Vietnamese by Như Lưu and Hoàng Liên
28 Tháng Bảy 2021
6:56 CH
This essay will discuss how being and wise doing can complement and enhance each other, and how one without the other cannot yield true awakening. Thus, both are necessary and together they can bring true awakening.
ENG039 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 4: COGNITIVE KNOWLEDGE and THE PRECEPT STILLNESS WISDOM PRACTICE Translated into English by Như Lưu Narrated by Phương Quế
28 Tháng Bảy 2021
8:05 SA
ENG038 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 14: A MOTH’S LIFE - Translated into English by Như Lưu
26 Tháng Bảy 2021
8:57 SA
In Vietnam we call moths self-burning insects because they fly straight into the light and fall dead as they hit the hot light bulb. I wonder what instincts push them, why are they attracted to the light? Why do they keep flying into the light bulb when they see other moths get killed?
ENG037 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No11: THE TINY SAND CRAB - Translated into English by Như Lưu - Narrated by Phương Quế
19 Tháng Bảy 2021
10:56 SA
ENG036 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 13: THE COMPLIANCE LESSON - Translated into English by Như Lưu
18 Tháng Bảy 2021
8:37 SA
My dear friends, the suttas have expounded the truth very clearly, so why haven’t we complied with it? I pray that humans comply with the teaching of Buddhas, just like that have meekly obeyed the laptop and other devices of the world.
ENG035 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 11: THE TINY SAND CRAB - Translated into English by Như Lưu
12 Tháng Bảy 2021
1:41 CH
The dead-end road is really the road of life, the road of status, money and love, the road of desire, greed and passion. We spend all our short life serving status, money and love only to leave empty handed. Like the tiny sand crab on the edge of the Eastern Sea.
ENG034 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 8: LIVE NATURALLY - Translated into English by Như Lưu
06 Tháng Bảy 2021
3:07 CH
The sentence “the natural mind is the Truth” means that the essence of the mind is pure, vast, empty. It is enlightenment, suchness, emptiness.
ENG032 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 6: THE ART OF GROCERY SHOPPING - Translated into English by Như Lưu
27 Tháng Sáu 2021
12:48 CH
This fount of wisdom transforms everything and becomes a clear fount of happiness and peace to those who accept to immerse themselves in this cool fountain of the mind. Let us quickly return to the fount of happiness, for it truly is our mind.
Quay lại