HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như - Dấu Chân Trên Cát - Bài 11: BỨC TRANH THỨ NĂM

Friday, September 5, 202512:35 PM(View: 1157)

Triệt Như - Dấu Chân Trên Cát - Bài 11

BỨC TRANH THỨ NĂM
TITLE  Dấu chân trên cát_ Bai 11

Mùa xuân năm đó…tại Gosinga.

Gosinga, khu rừng Sừng Bò. Đây là một khu rừng có nhiều cây sa la cổ thụ, hoa nở quanh năm, nhưng đặc biệt hoa đơm nở đỏ rộ là vào mùa xuân. Hoa sa la màu đỏ thắm, năm cánh tròn, nhụy vàng, hương thơm. Điều đặc biệt là hoa mọc ra từ thân cây, từng chùm với nhiều nụ búp trên một nhánh dài rủ xuống. Khu rừng Gosinga là một địa danh nằm trong lãnh thổ của dân Vajji.

Năm đó, thiệt là tình cờ, các vị thánh đệ tử trong giáo đoàn của Đức Thế Tôn gặp nhau trong khu rừng Sừng Bò này. Nói là tình cờ vì mỗi vị đều có những trách nhiệm riêng. Theo nguyên tắc của Đức Thế Tôn, Ngài luôn khuyến khích các đệ tử sau khi đạt quả vị Arahant, tâm hoàn toàn trong sạch, không còn lậu hoặc, thông hiểu giáo pháp, không thể bị ô nhiễm bụi trần, thì mỗi vị nên chia nhau đi khắp nơi truyền bá giáo pháp. Mỗi vị đi một hướng, không đi hai người. Quanh năm dãi nắng dầm mưa, đầu trần chân đất như vậy, có khi nào được gặp nhau, cũng như có khi nào được yết kiến Đức Thế Tôn.

Vậy mà mùa xuân năm nay, Đức Thế Tôn đang trú tại khu rừng Sừng Bò và sáu vị đệ tử lớn của Ngài cũng đang ở tại đây, thiệt là hi hữu!

Vị trẻ nhất là Ngài Ānanda, tương truyền Ngài sinh ra trong cùng thời gian Đức Thế Tôn thành đạo; mãi hai mươi năm sau, Ngài mới trở thành vị thị giả ưu tú của Đức Thế Tôn. Ngài là con của một ông hoàng em của vua Suddhodana, dung sắc đoan trang, thanh tú. Ngài có trí tuệ, thông minh, lại trí nhớ phi thường, nghe pháp một lầnthông hiểu và ghi nhớ. Ngài tận tâm phụng sự Đức Thế Tôn, cũng nhiều lần giảng pháp cho Ni đoàn, tuy Ngài chưa đạt quả vị Arahant, Ngài được đức Thế tôn khen ngợi là Đa văn đệ nhất.

Một vị trẻ tuổi kế là Ngài Revata, khi xưa là em út của ngài Sāriputta. Ngài Sāriputta có ba người em trai là Cunda, Upasena và Revata và ba người chị là: Cālā, Upacālā và Sīsūpacālā. Ngài Sāriputta sau khi xuất gia vào Tăng đoàn của Đức Phật, một tuần lễ sau Ngài đắc quả Arahant; Ngài tiến dẫn ba người chị và hai người em trai lớn cùng xuất gia, tất cả đều đắc quả Arahant sau đó. Riêng người em út lúc đó mới bảy tuổi thì để lại nhà. Cha mẹ lo cưới vợ sớm cho cậu bé Revata. Tuy nhiên, trong hôn lễ, nhìn cô dâu trẻ ngây thơ bảy tuổi, rồi nhìn thấy bà ngoại cô dâu gần 100 tuổi nhăn nheo già còm, chú rể hoảng sợ, trên đường rước dâu về, cậu bé bỏ trốn, chạy đi tới một nhóm tỳ kheo đang tu trong rừng, xin xuất gia. Vì có sự chấp thuận trước của Ngài Sāriputta, Revata được xuất gia, nhận một chủ đề, đi vào rừng một mình, sau đó Revata đạt quả Arahant.

Một vị Arahant nữa là Ngài Anuruddha, là con trai của ông hoàng Amitodana, em vua Suddhodana. Amitodana có con trai lớn là Mahā Nāma (sau này lên làm vua kế nghiệp vua Suddhodana) và con gái là công chúa Rohini và Anuruddha. Ngài Anuruddha nổi tiếng là bậc Thiên nhãn đệ nhất.

Một vị đệ tử lớn khác là Ngài Mahā Kassapa, hạnh đầu đà đệ nhất. Ngài thích sống một mình, nơi núi cao rừng thẳm, mặc y từ những mảnh vải thô rách, thường đi khất thực những nhà nghèo khổ, cho đến đỗi có lần Ngài muốn tới yết kiến Đức Thế Tôn khi Ngài có một buổi thuyết pháp, nhưng không ai nhận ra Ngài, Ngài bị ngăn lại từ cổng vào, có lẽ vì dáng dấp nghèo khổ. Đức Thế Tôn ở xa trông thấy Ngài, bảo Ngài Ānanda bước ra cửa mời Ngài vào, và Đức Thế Tôn đã chia nửa tòa ngồi cho Ngài Mahā Kassapa. Dù Ngài Mahā Kassapa không dám ngồi, nhưng điều này đã nói với đại chúng rằng Đức Thế Tôn khen ngợi đức hạnhtrí tuệ siêu vượt của vị đại đệ tử này.

Vị đại đệ tử ưu tú nữa là Ngài Mahā Moggallāna, được tôn là Thần thông đệ nhất. Cuối cùng là Ngài Sāriputta, Trí tuệ đệ nhất, trong kinh điển thường tán thán Ngài là vị Tướng Quân Chánh Pháp. Cả hai vị khi xưa là đôi bạn thân, trong hai gia đình Bà la môn danh giá giàu sang ở gần thành Vương Xá của xứ Maghada. Cả hai thanh niên đều thông suốt tất cả mấy bộ kinh Veda, thông minh, trí tuệ, biện luận sắc bén không ai hơn được. Tuy vậy, cả hai đều biết mình cần phải tìm một bậc Thầy, vì biết mình chưa thấy tới chân lý cuối cùng. Một buổi sáng đó, chợt trông thấy ngài Asaji đang đi trì bình trên đường, phong thái trang nghiêm, thanh thản, thần sắc trong sáng, đợi Ngài thọ trai xong, ngài Sāriputta bước tới thưa hỏi. Ngài Asaji tóm gọn giáo pháp trong một câu:

“Các pháp đều do nhân duyên mà sinh,
Các pháp sẽ do nhân duyên mà diệt,
Bậc Đạo sư đã giảng như thế.”

Bấy giờ, Ngài Sāriputta bỗng nhiên nhận ra chân lý cuối cùng. Hôm sau, cả hai dẫn theo mấy trăm đệ tử của mình đến xin xuất gia với Đức Phật. Tương truyền Ngài Mahā Moggallāna đắc quả Arahant ngay đó, còn Ngài Sāriputta thì một tuần sau cũng đắc quả Arahant. Từ đó hai vị trở thành hai trụ cột vững chắc hỗ trợ Đức Thế Tôn lãnh đạo tăng đoàn.

Đêm nay, đêm rằm, trăng thật sáng, ánh trăng tỏa xuống khu rừng như tăng thêm vẻ huyễn ảo. Bây giờ là mùa xuân, mùa hoa sa la nở, hương thơm ngát như hương trời. Không gian vắng lặng, tĩnh mịch. Những việc ban ngày đã xong. Đêm nay, ta sẽ làm gì? Mấy khi ta được hội ngộ cùng nhau như đêm nay. Mấy khi ta được gặp những cánh chim đầu đàn như tôn giả Sāriputta, tôn giả Mahā Kassapa, vậy ta hãy cùng nhau tới nghe pháp nơi tôn giả Sāriputta. Nghĩ vậy, tôn giả Mahā Moggallāna đi tới chỗ ngài Mahā Kassapa: “Tôn giả Mahā Kassapa, chúng ta hãy tới nghe pháp nơi tôn giả Sāriputta”.

- Thưa vâng, tôn giả.

Tôn giả Ānanda trông thấy mấy vị đại sư huynh của mình rủ nhau tới Ngài Sāriputta nghe pháp, nhớ tới vị sư huynh trẻ Revata, tôn giả Ānanda đi tới chỗ ngài Revata đang ngồi trầm mặc ngắm trăng gần đó, nói khẽ:

- Tôn giả Revata, các vị Mahā Moggallāna, Mahā Kassapa, Anuruddha đều đi tới tôn giả Sāriputta để nghe pháp. Vậy chúng ta cũng tới đó nghe pháp.
- Thưa vâng, tôn giả.

Tôn giả Sāriputta trông thấy Ngài Ānanda vừa tới sau cùng, Ngài vui vẻ:

- Tôn giả Ānanda, vị thị giả ưu tú hầu cận Đức Thế Tôn, phước báu không ai bằng.
Khu rừng Gosinga khả ái thay! Đêm rằm sáng trăng, cây sa la trổ hoa cùng khắp, hương trời như được tỏa rộng khắp nơi. Này tôn giả Ānanda, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm chói sáng khu rừng Gosinga?

 

Ngài Ānanda mỉm cười, thoáng hiện ra: A! Thiệt là sắc bén! Ta tới đây nghe pháp, không ngờ ta bị hỏi pháp. Ta nhỏ tuổi nhất, ta chưa là Arahant, ta lại phải trả lời trước nhất. Không sao, ta cũng có thể trình bày trước các vị đại sư huynh này.

- Thưa tôn giả Sāriputta, Tỷ-kheo thường xuyên nghe bậc Đạo sư giảng pháp, chí tâm lắng nghe, thông hiểu, ghi nhớ từng chữ, từng câu, rồi suy gẫm thêm, tìm hiểu ý nghĩa sâu sắc, nội dung nào là quan trọng, là cốt lõi, đem ra áp dụng trong đời sống của mình, và có thể thuyết giảng lại cho người khác. Trong hội chúng đông người cũng có thể trình bày chính xác, rõ ràng, lưu loát và thích hợp với từng căn cơ. Tỷ kheo ấy có thể làm chói sáng khu rừng Gosinga này.

Tôn giả Sāriputta quay qua Ngài Revata:

- Tôn giả Ānanda đã trình bày quan điểm của mình.
Khu rừng Gosinga khả ái thay! Đêm rằm sáng trăng, cây sa la trổ hoa cùng khắp, hương trời như được tỏa rộng khắp nơi. Này tôn giả Revata, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm chói sáng khu rừng Gosinga?

- Thưa tôn giả Sāriputta, Tỷ-kheo ưa thích đời sống ẩn dật vắng lặng, nội tâm tu tập không gián đoạn thiền định, thành tựu thiền quán, luôn luôn lui tới các chỗ không tịch. Thưa tôn giả Sāriputta, hạng Tỷ-kheo này có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.

 Khi nghe nói vậy, Tôn giả Sāriputta nói với Tôn giả Anuruddha:

- Này tôn giả Anuruddha, Tôn giả Revata đã trả lời theo sự giải thích của mình.  

Khu rừng Gosinga khả ái thay! Đêm rằm sáng trăng, cây sa la trổ hoa cùng khắp, hương trời như được tỏa rộng khắp nơi. Này tôn giả Anuruddha, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm chói sáng khu rừng Gosinga?

Thưa tôn giả Sāriputta, Tỷ-kheo với Thiên nhãn thuần tịnh siêu nhân, quán sát ngàn thế giới. Ví như một người có mắt lên trên đỉnh một ngôi lầu tốt đẹp, quán sát một ngàn đường vòng xung quanh. Cũng vậy, này tôn giả Sāriputta, Tỷ-kheo với Thiên nhãn thuần tịnh siêu nhân, quán sát ngàn thế giới. Này tôn giả Sāriputta, hạng Tỷ-kheo này có thể làm chói sáng khu rừng Gosinga này.

Tôn giả Sāriputta quay qua nói với tôn giả Mahā Kassapa:

Khu rừng Gosinga khả ái thay! Đêm rằm sáng trăng, cây sa la trổ hoa cùng khắp, hương trời như được tỏa rộng khắp nơi. Này tôn giả Mahā Kassapa, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm chói sáng khu rừng Gosinga?

Thưa tôn giả Sāriputta, Tỷ-kheo, tự mình sống ở rừng núi và tán thán đời sống ở rừng núi, tự mình sống khất thực, và tán thán đời sống khất thực, tự mình mặc y phấn tảotán thán hạnh mặc y phấn tảo, tự mình sống với ba y và tán thán hạnh ba y, tự mình sống thiểu dụctán thán hạnh thiểu dục, tự mình sống biết đủ và tán thán hạnh biết đủ, tự mình sống độc cưtán thán hạnh sống độc cư, tự mình sống không nhiễm thế tụctán thán hạnh không nhiễm thế tục, tự mình tinh cần, tinh tấntán thán hạnh tinh cần, tinh tấn, tự mình thành tựu giới hạnhtán thán sự thành tựu giới hạnh, tự mình thành tựu thiền địnhtán thán sự thành tựu thiền định, tự mình thành tựu trí tuệtán thán sự thành tựu trí tuệ, tự mình thành tựu giải thoáttán thán sự thành tựu giải thoát, tự mình thành tựu giải thoát tri kiếntán thán sự thành tựu giải thoát tri kiến. Này tôn giả Sāriputta, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.

Tôn giả Sāriputta lại quay qua tôn giả Mahā Moggallāna:

Khu rừng Gosinga khả ái thay! Đêm rằm sáng trăng, cây sa la trổ hoa cùng khắp, hương trời như được tỏa rộng khắp nơi. Này tôn giả Mahā Moggallāna, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm chói sáng khu rừng Gosinga?
Thưa tôn giả Sāriputta, hai Tỷ-kheo đàm luận về Abhidhamma (A-tỳ-đàm). Các vị ấy hỏi nhau câu hỏi, và khi được hỏi, các vị trả lời được với nhau chớ không dừng lại vì không trả lời được, và cuộc đàm luận về pháp được tiếp tục. Này tôn giả Sāriputta, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.

 

Rồi Tôn giả Mahā Moggallāna nói với Tôn giả Sāriputta:

- Tôn giả Sāriputta, chúng tôi đã trả lời theo sự giải thích của chúng tôi. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả Sāriputta: Này tôn giả Sāriputta, khả ái thay, khu rừng Gosinga! Đêm rằm sáng trăng, cây Sa-la trổ hoa cùng khắp, hương trời như được tỏa rộng khắp nơi. Này tôn giả Sāriputta, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga?"
 
Thưa tôn giả Moggallāna, Tỷ-kheo điều phục được tâm, không phải Tỷ-kheo không điều phục được tâm. An trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi sáng, vị ấy an trú quả ấy vào buổi sáng; an trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi trưa, vị ấy an trú quả ấy buổi trưa; an trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi chiều, vị ấy an trú quả ấy vào buổi chiều. Tôn giả Moggallāna, ví như một vị vua hay vị đại thần của vua có một tủ áo đựng đầy những áo có nhiều màu sắc khác nhau. Cặp áo nào nhà vua muốn mặc vào buổi sáng, nhà vua mặc cặp áo ấy vào buổi sáng; cặp áo nào nhà vua muốn mặc vào buổi trưa, nhà vua mặc cặp áo ấy vào buổi trưa; cặp áo nào nhà vua muốn mặc vào buổi chiều, nhà vua mặc cặp áo ấy vào buổi chiều. Cũng vậy, này tôn giả Moggallāna, Tỷ-kheo điều phục được tâm, không phải Tỷ-kheo không điều phục được tâm. Này tôn giả Moggallāna, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.

Bấy giờ cả sáu vị đại đệ tử đều đã trình bày rõ hạnh sống và kinh nghiệm thực sự của mình.

Đêm ấy là đêm rằm, trăng tròn, không chút mây che, ánh sáng trăng soi chiếu rõ hình bóng sáu bậc thánh nhân, đang ngồi kiết già thành hình bán nguyệt trước mặt ngài Sāriputta làm trung tâm. Sáu tấm y vàng, trong ánh trăng đêm hiện ra sắc vàng thẫm như màu lá vàng khô, các Ngài ngồi yên lặng trên bãi cỏ, lưng thẳng, ánh mắt sáng ngời, rạng rỡ còn hơn ánh trăng. Bao nhiêu tháng ngày giong ruổi, ngàn dặm đường xa, mỗi người một phương trời, vậy mà đêm nay, mùa xuân này, lại được hội ngộ, cùng nhau trao đổi pháp, hạnh phúc biết bao, an lạc biết bao. Những ngày mưa nắng, gió lạnh, những khi lên núi, vào rừng, phố chợ đông người hay làng nghèo vắng vẻ, biết bao nhiêu là kinh nghiệm để san sẻ cho nhau, bao nhiêu là nỗi niềm muốn bày tỏ. Nhưng giờ đây, tất cả như tan loãng trong không gian ngát đượm hương hoa sa la rồi. Không ai còn có điều gì muốn nói nữa.

Chợt nghe như có tiếng hót thanh tao, một con chim nhỏ nào đó giật mình thức giấc. Ngài Sāriputta mỉm cười:

- Chúng ta đều đã trình bày theo chỗ thấy của mỗi vị. Nay chúng ta hãy đến trình bày với Đức Thế Tôn, Ngài dạy thế nào, chúng ta sẽ y theothọ trì.
- Thưa vâng.

Tất cả nhẹ nhàng đứng lên, từ từ bước theo Ngài Sāriputta hướng về nơi Đức Phật. Đức Phật đang ở không xa lắm, chỉ một khoảng đường mòn trong vườn rừng. Trên một bãi cỏ không rộng lắm, rất đông các vị tỳ kheo đang ngồi kiết già yên lặng, trước mặtĐức Thế tôn.

Vừa bước qua ngả rẽ con đường mòn, một cảnh tượng hi hữu xuất hiện. Sáu vị đại đệ tử dừng bước, ngắm nhìn một bức tranh, hoàn toàn bất động, mà sống động vô cùng khiến ai ngắm nhìn cũng phải ngẩn ngơ. Từng hàng tỳ kheo đắp y vàng ngay ngắn đang ngồi kiết già, mặt quay về hướng đức Thế Tôn. Đêm đã về khuya, ánh trăng rằm đã lên cao, tròn vo sáng ngời, tỏa chiếu thẳng xuống tăng đoàn như dành riêng chiếu sáng cho bức tranh đêm nay nơi rừng Gosinga này. Đức Thế tôn cũng ngồi kiết già, trên một bục cao, mọi người ở xa cũng có thể trông thấy khi Ngài giảng pháp. Thần sắc sáng rỡ, oai nghiêm mà từ hòa.

Sáu vị thánh đệ tử lặng người, chiêm ngưỡng bức tranh tuyệt đẹp này, như có như không, thực tạinhư huyễn mộng. Hoa sa la thơm ngát, lá rừng đứng yên. Đêm nay, rừng Gosinga thiệt là sáng chói vô cùng.

Nghe tiếng lá khô xào xạc xa xa rồi yên lặng, Đức Thế tôn mở mắt nhìn ra, mỉm cười. Ngài Sāriputta nhẹ bước tới đảnh lễ Đức Thế tôn rồi nhẹ nhàng ngồi kiết già bên phải Đức Thế tôn. Tiếp theo, Ngài Mahā Moggallāna cũng bước tới đảnh lễ Đức Thế tôn rồi ngồi xuống bên trái Đức Thế tôn. Mấy vị Mahā Kassapa, Anuruddha, Revata và Ānanda cũng lần lượt chia nhau ngồi kiết già tiếp theo.

Đức Phật đưa mắt nhìn ngài Sāriputta. Ngài Sāriputta khe khẽ trình bày tất cả câu chuyện bàn luận về pháp lúc nãy. Mỗi vị đã nói như thế, như thế… Bấy giờ Đức Thế tôn mỉm cười:

- Các ông đều trình bày đúng theo kinh nghiệm của mỗi vị. Còn đây là câu trả lời của ta:
Tỷ-kheo sau khi đi khất thực và thọ trai về, ngồi kiết-già, lưng thẳng, đặt niệm trước mặt, và nghĩ rằng: "Ta sẽ không bỏ ngồi kiết-già này cho đến khi tâm của ta được khéo giải thoát khỏi các lậu hoặc, không có chấp thủ.'' Này Sāriputta, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.
 
Thế tôn chấm dứt câu chuyện và Ngài khép mắt, bất động. Tất cả đều ngồi yên, thân tâm tĩnh lặng. Hương hoa vẫn thơm ngát, trăng vẫn chiếu sáng hay trăng đã đi về hướng tây, rồi tan loãng trong ánh nắng bình minh của một ngày mới.

"Vui thay, Phật ra đời,

Vui thay, Pháp được giảng,

Vui thay, Tăng hòa hợp,

Hòa hợp tu, vui thay!"

(Kinh Pháp Cú)

 

Thiền viện, ngày 02 - 09 - 2025

TN

Line 2
Triệt Như - Dấu Chân Trên Cát - Bài 11

BỨC TRANH THỨ NĂM
blank
Click icon tam giác để nghe - Click icon ba dấu chấm để download 

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Thursday, December 11, 202510:09 AM(View: 24)
Tháng 12, TƯỞNG NIỆM ÂN SƯ cùng nhau đọc lại bài viết về Thầy của Ni sư
Wednesday, December 3, 20253:01 PM(View: 180)
Muốn đạt được “Trí tuệ vô lậu”, hành giả phải tu học, hành trì ba môn Vô lậu Giới-Định-Tuệ, là pháp môn mà Đức Phật đã đi qua và thực chứng trí tuệ ba minh (Túc mạng minh, Thiên nhãn minh, Lậu tận minh) dưới cội Bồ đề.
Wednesday, November 26, 20253:38 PM(View: 209)
Chinese Chan Buddhism is regarded as having begun with its First Patriarch, Bodhidharma, an Indian monk, via the “lion’s roar” awakened people to return to their original mind and recognize their inherent nature—empty, quiescent, and luminous.
Wednesday, November 19, 20257:46 PM(View: 538)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Saturday, November 15, 20257:59 AM(View: 292)
Kinh Trường Bộ Tập 1 8. Kinh Ca-diếp Sư tử hống (Kassapa-Sìhanàda sutta) còn có tên là Kinh "Đại sư tử hống" (Mahàsìhanàda Sutta)
Tuesday, November 11, 20258:39 PM(View: 369)
So hat Buddha gelehrt: „Seid euch selbst ein Licht, dem ihr folgen könnt. Nehmt zur Wahrheit Zuflucht . Verlasst euch auf niemanden und nichts anderes!. Denn alles ist vergänglich“.
Tuesday, November 11, 20258:27 PM(View: 401)
All the sects and sub-lineages in these two great transmission traditions have preserved the essential teachings of the Buddha and share the same ultimate goal: liberation from suffering, enlightenment, and self-emancipation.
Monday, November 10, 20258:10 PM(View: 589)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Wednesday, November 5, 20252:07 PM(View: 410)
Ba cánh cửa giải thoát “ Không, Vô tướng, Vô tác ” là trí tuệ siêu vượt của Đức Thế Tôn trao truyền cho người hữu duyên. Đây là sự quán chiếu sâu sắc vê “ duyên khởi, tánh Không, vô thường, vô ngã và Niết-bàn ”.
Tuesday, November 4, 20259:29 AM(View: 370)
Kinh Tăng Chi Bộ Chương 8 Tám Pháp VIII. Phẩm Song Đôi (73) Niệm Chết (1) (52) Niệm Chết (2)
Tuesday, November 4, 20251:31 AM(View: 708)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Wednesday, October 29, 202512:54 PM(View: 762)
TÀI LIỆU HỌC TẬP: Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025_KỲ 5 ngày 28 tháng 6, 2025 do Ni Sư Triệt Như trực tiếp hướng dẫn. Bao gồm các AUDIO & SLIDES từ Bài 17 đến Bài 20 có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4826/ky-5
Monday, October 27, 20253:44 PM(View: 433)
Kinh Trường Bộ Tập 1 8. Kinh Ca-diếp Sư tử hống (Kassapa-Sìhanàda sutta) còn có tên là Kinh "Đại sư tử hống" (Mahàsìhanàda Sutta)
Wednesday, October 22, 20259:28 AM(View: 459)
The Buddha taught the last wholehearted words before leaving this world: “Be a lamp unto yourself.” “Rely only upon the Dharma.” “Do not depend upon anyone or anything else.” “ Because ‘Everything in this world is impermanent’. ”
Tuesday, October 21, 202511:29 PM(View: 669)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 16: TÁNH THẤY - Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Monday, October 20, 20258:54 PM(View: 501)
Wir nennen sie die Motten „selbstverbrennende Insekten“, weil sie direkt ins Licht fliegen und tot zu Boden fallen, sobald sie die heiße Glühbirne berühren. Ich frage mich, welcher Instinkt sie dazu treibt und warum sie vom Licht angezogen werden. Warum fliegen sie immer wieder in die Glühbirne, obwohl sie sehen, wie andere Motten dabei ums Leben sterben?
Monday, October 20, 20254:06 PM(View: 762)
Chapter 14, titled "Detachment from Forms to attain Tranquility," stands as one of the most vital and profound chapters within the Diamond Sutra. Its full name conveys that by letting go of all phenomenal forms and delusive thoughts, one can attain the state of ultimate stillness and cessation (Nirvana).
Wednesday, October 15, 20252:16 PM(View: 998)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 15: TÁNH NGHE Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali.
Tuesday, October 14, 20256:47 PM(View: 679)
Wherever coming, why did Venerable Bhaddiya keep saying, “Oh, peaceful indeed”? The other monks looked around, seeing only a quiet forest, a tree bottom, or an empty hut, and could not understand. They assumed Bhaddiya was recalling his luxurious royal life. This shows the worldly habit of common people projecting on their own subjective thinking.
Monday, October 13, 20257:52 PM(View: 911)
Both "The Mu Koan" (in Japanese Zen Buddhism, especially the Rinzai school) and the "No-Talk" Technique (belonging to the Sunyata Meditation of Venerable Thich Thong Triet, a modern Vietnamese tradition rooted in Abhidharma and Nikāya) aim for a common goal: the direct realization of the Awareness Nature beyond words and concepts. However, their methods and psycho-cognitive contexts fundamentally differ.
Monday, October 13, 202511:12 AM(View: 2302)
Kinh Tăng Chi Bộ Chương 8: Tám Pháp VI. Phẩm Gotamì (51) Mahàpajàpatì Gotamì (52) Ai Giáo Giới?
Saturday, October 11, 20255:15 PM(View: 505)
Quán pháp trên các pháp trong kinh Tứ Niệm Xứ được hiểu là nhìn sự vật bằng cái nhìn khách quan, nhìn cái đang là của đối tượng ngay trong hiện tại, dù đối tượng thiện hay bất thiện trong tâm không phản ứng đồng ý hay bài xích.
Friday, October 10, 20254:10 PM(View: 429)
Kinh Phật Tự Thuyết Chương 1 Phẩm Bồ Đề (Udàna)
Wednesday, October 8, 202512:20 PM(View: 905)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 14: TƯ THẾ TỌA THIỀN Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali.
Wednesday, October 8, 202511:31 AM(View: 981)
Dans la pratique du Méditation, la méthode de relaxation de l’esprit ou de relaxation des pensées constitue une partie essentielle dans la création d’une réponse biologique immédiate permettant de guérir les maladies psychosomatiques et la neurasthénie. Elle est l’antidote à la dépression (stress), aux troubles émotionnels et elle rétablit les dysfonctionnements du système nerveux.
Wednesday, October 8, 202511:25 AM(View: 514)
A person’s life is also like a constantly flowing stream, never stopping. Everything, health, youth, happiness, loved ones, all flows forward in a one-way direction: birth-aging-sickness-death, or in another way: arising-existing-decaying-disappearing. This one-way path means that once something has passed, it never returns exactly as it was.
Monday, October 6, 20253:14 PM(View: 586)
Kinh Trường Bộ Tập 1 Phần 2 2. Kinh Sa-Môn Quả (Sàmannaphala sutta) (The Fruits of the Contemplative Life)
Wednesday, October 1, 202510:41 AM(View: 760)
Au final, le chemin du perfectionnement réside uniquement dans un ksana. Un ksana de pleine conscience. Un ksana pour savoir comment vivre. C’est celui de l’étant. Rester dans le ksana de l’étant en permanence. C’est demeurer paisiblement dans le Nirvana.
Wednesday, October 1, 20259:34 AM(View: 1012)
Because of inner speech, the Mind never truly rests, even during sleep. Inner speech is the very fuel of liking (craving), disliking (aversion), and of various addictive passions, traditions, and attachments to family, society, and so on. It is the root of Suffering (delusion), for it is precisely what gives rise to psychosomatic illnesses, causes conflicts with others, and creates imbalance with the living environment.
Wednesday, October 1, 20259:30 AM(View: 979)
Dans le parcours de pratique et de réalisation, le Bouddha n’a pas enseigné à chercher une divinité suprême ou une entité éternelle à l’extérieur, mais Il a directement montré à l’intérieur de ce corps-esprit, afin que le pratiquant puisse reconnaître la nature véritable de lui-même. L’un des enseignements essentiels qui aide le pratiquant à revenir à sa nature pure est la reconnaissance des quatre facultés : Voir, Entendre, Toucher et Percevoir.
Wednesday, October 1, 20259:26 AM(View: 648)
For a long time now, the pepper tree has reminded me of the art of living, " adapting to situations yet staying unagitated." Its trunk is sturdy and solid, standing tall against the vast sky. Despite wind and rain, the trunk does not shake. This tree surely has a hard inner core. In the Buddhist discourse “The Simile of the Heartwood”, the Buddha compared the ultimate goal of virtuous life to mind liberation, which is similar to the heartwood of a tree, its most valuable part. The heartwood lies hidden deep inside the trunk, hard to see and find. Mind liberation is also abstract, difficult to seek and attain.
Monday, September 29, 20257:04 PM(View: 1339)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 13: NHỮNG TƯ THẾ THỰC TẬP THIỀN - Ngày 21 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES có tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a4815/tai-lieu-hoc-tap-cac-slides-khoa-thien-can-ban-2025-ky-4-ngay-21-thang-6-2025.
Sunday, September 28, 202512:24 PM(View: 641)
Trung Bộ Kinh Tập 1 Phần 39 1. Đại kinh Xóm ngựa (Mahà-Assapura sutta)
Wednesday, September 24, 202510:07 PM(View: 766)
Trung Bộ Kinh Tập 1 Phần 1 1. Kinh Pháp Môn Căn Bản (Mùlapariyàya sutta) (The Root Sequence)
Wednesday, September 24, 202510:38 AM(View: 961)
This presentation compares the 'No-Talk' technique, from the Sunyata Meditation lineage taught by Venerable Thich Thong Triet, with Chapter 9: The Dharma-Gate of Non-Duality in the Vimalakirti Sutra, to clarify the similarities in their practice content and the state of mind that both methods aim to achieve.
Wednesday, September 24, 202510:31 AM(View: 713)
Since the time we’ve been in this world, through countless lives, it remains faithful, side-by-side to us to remind of good and wholesome things. Many times, we might betray it or neglect it. But it keeps loyal to us. Who’s it? It’s the Knowing, the Mind. Thus, my friends, remember to live every moment fully with this silent, true-blue and crystal-clear ride-or-die companion.
Saturday, September 20, 20253:49 PM(View: 684)
Tam giới gồm ba cõi : Cõi Dục, cõi Sắc, cõi Vô Sắc là toàn bộ vũ trụ quan theo cái nhìn của Phật giáo. Tùy mức độ nghiệp lực và khả năng tu tập, mà chúng sanh sẽ tái sinh, sống ở một trong ba cõi này.
Thursday, September 18, 202510:37 AM(View: 661)
There are two different types of spiritual backgrounds for renunciation. 1- For lay people. They get ordained due to: Decline of Old Age, Decline of Illness, Decline of Possessions, Decline of Beloveds and Blooded Relations 2- For those who are sagacious. They get ordained due to: The world is impermanent and subject to destruction, The world is aidless and unprotected, The world is non-ownership. When leaving it, one must drop down everything behind, The world is needy, insatiable, and enslaved by cravings...
Sunday, September 14, 20254:35 PM(View: 1102)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 12: THIỀN QUÁN ANUPASSANÀ - Ngày 14 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Sunday, September 14, 20254:35 PM(View: 1154)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 11: NÃO BỘ - Ngày 14 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Tuesday, September 9, 20254:59 PM(View: 722)
“I abandon my own mind and live in the best alignment with those venerables’ one.” And Utmost Lord, we are of different bodies, but our mind is unified.”
Wednesday, September 3, 20251:00 PM(View: 850)
Tóm lại, theo lời Đức Phật, con cái phải luôn tâm niệm báo đền công ơn cha mẹ. Sự hiếu thảo của con cái đối với cha mẹ không chỉ dừng lại ở sự phụng dưỡng về vật chất, mà còn phải khuyến hóa cha mẹ hướng đến đời sống thiện lành, phát khởi tín tâm với Phật pháp, thực hành giữ giới, bố thí...
Wednesday, September 3, 202511:57 AM(View: 1217)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 9: Bài Kinh NHẤT DẠ HIỀN GIẢ - Ngày 14 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Wednesday, September 3, 202511:30 AM(View: 882)
At first glance, the title might sound kinda broad, sublime and even so fancy. Yeah, it is! How could we fully refer to such a thoughtful topic just in a few pages? Even it might take one book to write about a way of life. So, I’m gonna stay in the Buddhist viewpoint to talk about the Boddhisatva’s lifestyle under the term “Four Dharma for Mind Subduing”.
Tuesday, September 2, 20258:18 PM(View: 1149)
Sau khi nhận ra rõ ràng sự hiện hữu của thiên nhiên và con người trên thế gian, do nhân và duyên mà có mặt, lại do nhân và duyên mà thay đổi và biến mất rồi lại tái sinh, dòng sống của con người và thiên nhiên cứ tuôn chảy mãi như thế không ngừng, người ẩn sĩ cô độc trong khu rừng già bên bờ sông Nerañjarā (có khi viết là Niranjana) giờ đây đã thấy rõ tất cả những diễn tiến trong đời, đã tháo gở ra tất cả các sự rối ren phiền muộn từng ấp ủ ray rứt trong tâm.
Tuesday, September 2, 20253:32 PM(View: 825)
Le terme Dhamma, depuis l’Antiquité jusqu’à aujourd’hui, possède de très nombreuses significations et un sens très vaste. C’est pourquoi je vais provisoirement les regrouper afin de les répartir en trois contenus différents, c’est-à-dire qu’on peut les classer en trois sens distincts du mot Dhamma.
Saturday, August 30, 20257:46 PM(View: 1116)
Saturday, August 30, 202511:36 AM(View: 939)
Cette année, l’Association Sunyata Suisse (ASS) a organisé la retraite à Tulette et non plus au Camp de Vaumarcus. Tulette est un petit village situé au sud de la France. Mme Huệ Thuận, responsable de l’ASS possède un vignoble et une oliveraie à Tulette. Le terrain est vaste avec beaucoup d’espaces libres couverts d’herbe. Le bâtiment principal compte un étage et en tout neuf chambres à coucher.
Thursday, August 28, 20257:10 PM(View: 1104)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 8: HAI SẮC THÁI TÂM - Ngày 7 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali. Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Thursday, August 28, 20256:57 PM(View: 864)
Thất giác chi không chỉ là bảy yếu tố quan trọng hỗ trợ hành giả trong vấn đề tu tập thiền hướng đến giác ngộ giải thoát, mà Thất giác chi còn có giá trị thực tiễn trong đời sống hằng ngày của người cư sĩ chúng ta.
Wednesday, August 27, 202512:49 PM(View: 832)
The joking words of the Master’s long-term students are the conclusion for this piece. In daily life, “No bargaining.” Why? When someone quotes a price, it’s what they’re expecting. When we say yes to it, they’ll be so happy, right? We, mind practitioners, should bring joy to everyone. So, yeah! “No bargaining.” Dear friends, a Master can thoroughly understand his disciples. But the disciples could hardly grasp their Master’s full depth of compassion.
Wednesday, August 27, 202510:38 AM(View: 1178)
Ngày qua ngày, trăng từ từ khuyết rồi biến mất trong màn đêm, rồi trăng lại từ từ lên, lại tròn hơn. Dòng tâm của ngài tuôn chảy trong hơn, trong hơn, hỷ lạc từ từ nhẹ nhàng, chỉ là an lạc, rồi thanh thản, trầm lặng, không còn thân, không còn tâm. Tại sao ta có mặt ở đây? Vì đời trước ta đã có mặt, đã sống như thế. Tại sao đời trước ta như thế? Vì đời trước nữa ta đã như thế v.v…
Thursday, August 21, 202512:25 PM(View: 940)
How come some guys have said the forest of Dharma is filled with colorful flowers from various plants, abundant treasures and the Dharma preaching sounds from all the Buddhas echoing everywhere? But how come the others keep moving place from place and wondering “Where are the treasures? Where is the Buddha? What path is for me? Why is it so obscure?” So many paths diverged from life. So do many paths for mind practice. How come?
Friday, August 15, 20259:30 AM(View: 1217)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 Bài 7: LẬU HOẶC Ngày 7 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Wednesday, August 13, 202511:40 AM(View: 1083)
Instead of demanding more from life, do ask yourself “What have I contributed to life so far?” With the mind of understanding and true sagacity, we then realize we’ve owed deep and unfathomable gratitude to this world.
Monday, August 11, 202512:45 PM(View: 1601)
Ni sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 - Bài 6 ngày 7 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Sunday, August 10, 202510:38 AM(View: 1336)
Sáng nay, thái tử ngồi một mình dưới bóng mát tàn cây jambu, thả tầm mắt nhìn xuống khoảng không gian tươi mát, cây lá xanh xanh, hoa nở, âm thanh tiếng trống bập bùng, tiếng kèn trầm bổng vang lên từ cánh đồng, bao nhiêu màu sắc xanh đỏ trắng vàng qua qua lại lại.
Thursday, August 7, 202512:08 PM(View: 1529)
Ni sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 - Bài 5: KHÁI QUÁT VỀ TÂM ngày 7 tháng 6, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Wednesday, August 6, 20258:49 AM(View: 1013)
Reading the title of this article, you may be surprised and wonder: “Liberation is emancipation—how can it be enclosed in a frame? Isn’t it contradictory?”
Monday, August 4, 202510:24 AM(View: 1501)
Hôm nay vẽ lại bức tranh Lumbini này, tâm cũng còn thấy ngậm ngùi. Thương đời, thương mình. Nhớ khi xưa, từ năm 2.000, lần đầu được tham gia chuyến hành hương Ấn Độ- Nepal, do Thầy Thiền Chủ của mình tổ chức. Lần đầu tới thánh tích Lumbini, ngôi đền thờ hoàng hậu Māyā lúc ấy sơn toàn màu hồng hồng của gạch nung...
Wednesday, July 30, 20251:09 PM(View: 905)
The path of mind practice is as thin as a thread. Walk it with caution to keep the poise of Commandments, Concentration and Insight. With that we can definitely overcome all obstacles and failures on the midway.
Monday, July 28, 20256:19 PM(View: 1678)
Ni sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 - Bài 4: VÀI ĐẶC ĐIỂM VỀ ĐỨC PHẬT VÀ GIÁO PHÁP. Ngày 31 tháng 5, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Monday, July 28, 20259:15 AM(View: 1293)
Durch das innere Flüstern kommt der Geist selbst im Schlaf auch nicht zur Ruhe. Inneres Flüstern ist der Treibstoff für Liebe (Gier), Hass (Wut) sowie Süchte, Traditionen, familiäre und soziale Zwänge usw. Es ist die Quelle des Leidens, denn es ist die Ursache psychosomatischer Erkrankungen, führt zu Konflikten mit anderen Menschen und stört das Gleichgewicht mit der Lebensumgebung.
Wednesday, July 23, 20258:54 AM(View: 1006)
In many mind retreats, I often said “Nothing is as simple as meditation.” ... This path of Zen does not require sitting meditation for hours, neither memorizing and chanting the sutras nor prostrating and praying. So, you guys now agree “nothing simpler than meditation?”
Monday, July 21, 20256:12 PM(View: 1824)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 - Bài 3: TIẾN TRÌNH CHỨNG NGỘ LÝ DUYÊN KHỞ. Ngày 31 tháng 5, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Wednesday, July 16, 20251:38 PM(View: 1216)
Humans are still stunned and dazzled among the exceptional advancements of sciences, space conquests and cosmic explorations. Unfortunately, they have not really discovered their mind. They have incompletely comprehended it. And they have not turned back to themselves yet to stay in harmony with their crystalline mind.
Sunday, July 13, 20252:05 PM(View: 1270)
Ni Sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 _Bài 2: TIẾN TRÌNH CHỨNG NGỘ BA MINH. Ngày 31 tháng 5, 2025 tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali Bài viết bao gồm VIDEO và các SLIDES.
Tuesday, July 8, 20254:43 PM(View: 1122)
Bài quán pháp trên đề mục “Sáu nội-ngoại xứ” không chỉ là bài học lý thuyết về ý nghĩa từ ngữ, mà còn là bài pháp nhắc nhở hành giả cần rèn luyện chánh niệm mỗi lúc mỗi thời để làm chủ sáu căn. Lúc nào cũng có chánh niệm thì tâm không phóng dật lang thang. Đó là cách thanh lọc để các căn được thanh tịnh.
Sunday, July 6, 20258:44 AM(View: 1172)
Im Buddhismus gibt es drei besondere Frühlingsmomente: "den Frühling, in dem Prinz Siddhartha geboren wurde, den Frühling, in dem er erleuchtet wurde, und den Frühling, in dem er ins Nirwana ging."
Saturday, July 5, 20258:07 AM(View: 1709)
Ni sư Triệt Như Khóa THIỀN CĂN BẢN 2025 _Bài 1 ngày 31 tháng 5, 2025 Bao gồm VIDEO và các SLIDES,
69,256