HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER038 Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 22: 84.000 KULTIVIERUNGSWEGE Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

27 Tháng Tám 20222:08 CH(Xem: 1531)

Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 22
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

84.000 KULTIVIERUNGSWEGE

 22 TITLE TIENG HAT GIUA TROI  Ger

Wir haben seit Tagen über Mahāgosinga Sutta gesprochen. Alle sechs Arahats stellten das ideale Bild eines weisen und tugendhaften Bhikkhu dar, der in dieser Nacht den Wald mehr erhellen konnte als ein Vollmond. Es mag sein, dass ihr Kultivierungsweg nicht derselbe ist, aber das Endergebnis ist das gleiche: „ein Leben in Reinheit und Weisheit vollenden, um sich selbst und der Welt zu helfen“.

Zum Schluss sagte Buddha:

„ Ihr habt alle gut gesprochen, Sāriputta, jeder auf seine Weise.

Hören Sie mir alle aber bitte zu, welche Art von einem Bhikkhu diesen Sàlawald von Gosiïga erleuchten kann:

 

Freund Sāriputta, wenn ein Bhikkhu von seiner Almosenrunde zurückkehren würde und er sich nach dem Essen im Lotussitz hinsetzen würde, seinen Körper gerade aufrichten, die Achtsamkeit vor sich hinstellen und beschließen würde: „Ich werde diesen Schneidersitz nicht abbrechen bis mein Geist von allen Flecken und Anhaftungen befreit wird.’

 

Diese Art von Bhikkhu könnte diesen Sàlawald von Gosinga erleuchten.“

 

Was erfahren wir dadurch? Der Buddha hat nicht gelehrt, was für einen gewöhnlichen Mensch weit und breit nicht machbar ist: „man muss kein extremes Askese-Leben führen, man muss sich nicht unbedingt einsam in die Berge zurückziehen, man muss keine außergewöhnliche Fähigkeit wie Übernatürliche Kräfte (Dibbacakkhu) besitzen…Was man tun soll, ist nur, eine einfache Praxis regelmäßig üben: morgens einen Almosengang machen, nach dem Essen einen ruhigen Platz finden und sich dort hinsetzen, die Beine kreuzen, den Rücken gerade halten und die Achtsamkeit vor sich hinstellen. Das wäre es.

 

Was ist die Achtsamkeit? Achtsamkeit oder das Gewahrsein heißt in Pāli Sati, in Sanskrit heißt es Sṁrti: eine spirituelle oder psychologische Fähigkeit (Indriya), die einen wesentlichen Teil der buddhistischen Praxis bildet. Verbales Gewahrsein oder nonverbales Gewahrsein. Je klarer das Gewahrsein (Bewusstsein) ist, desto ist tiefer die Erkenntnis (Weisheit). Wenn man nicht weiß, was man gerade tut oder wie man sich im Moment anfühlt, ist man abgelenkt. Der Geist geht entweder zurück in die Vergangenheit oder Voraus in die Zukunft. Das heißt der Körper befindet sich hier aber sein Geist befindet sich woanders. Dann wird die aktuelle Arbeit nicht zu Ende gemacht werden können und die andere Arbeit auch nicht angefangen werden können. Es ist quasi ein Leben ohne ein klares Ziel. Man ist unentschlossen, geistesabwesend, abgelenkt.

 

Buddha verlangte nur eins: “Die Achtsamkeit vor sich hinzustellen“. Egal welches Sinnesorgan man benutzt, muss die Wahrnehmung vorhanden sein:

-        Wenn wir ein Objekt sehen, nehmen wir das Objekt, welches gerade vor unseren Augen steht,  objektiv wahr, wie es ist.

-        Wir machen die Augen zu und wir nehmen wahr, dass unser Geist ruhig ist.

-        Wenn wir gehen, nehmen wir jeden Schritt wahr.

-        Wenn wir atmen, nehmen wir wahr, dass unser Geist ruhig ist.

 

Egal mit welcher Übungstechnik wir üben: Annupassana, Vipassana, Samatha oder Samadhi, müssen wir immer „die Achtsamkeit vor uns hinstellen“. Ob es mit verbalem oder Nonverbalem Bewusstsein (Gewahrsein) handelt, ist halb so wichtig, wichtig ist, dass die Wahrnehmung neutral und objektiv bleibt. Wenn sie also rein ist, kein „Ich-Selbst“ mehr beinhaltet, dann ist es die Soheit.  

 

Zusammenfassend finden wir, dass die Kultivierungsmethode, die der Buddha uns lehrte, einfach und praktisch ist. Alle Bhikkhus des Buddhas führten diese Lebensweise. Eine wichtige Eigenschaft dieses Kultivierungsweges ist die Entschlossenheit. Das Ziel muss gesetzt und entschlossen erreicht werden: Ein Leben ohne Anhaftung, alles loslassen. Wie sollen wir es machen?

 

Hier können wir zwar nicht jeden Morgen einen Almosengang machen aber wenn wir weniger komfortablen Anspruch an das alltägliche Leben stellen würden, würden wir erkennen: „das ist genug“ und wenn wir viel Zeit mit den Übungen verbringen würden und wir würden bei den täglichen Aktivitäten immer an „Hier und Jetzt“ denken, würden wir wahrnehmen, was wir gerade tun, wie unser Geist im Moment ist und wie wir uns gerade anfühlen... Wenn wir unseren Geist regelmäßig auf diese Weise beobachten würden, würden wir mit der Zeit erkennen, dass unser Geist immer ruhiger, reiner und objektiver sein würde. Das wäre die Natur des Geistes und wir sollten uns bemühen, in diesen Geisteszustand zurückzukehren und zu verweilen. Das wäre der Kultivierungsweg.

 

Liebe Freunde, wir haben 6 Darstellungen der Schüler Buddhas gehört und wir haben auch 6 verschiedene Kulturvierungswege kennengelernt. Hätten wir 1250 Darstellungen von den 1250 Arahats gehört, hätten wir 1250 verschiedene Kulturvierungswege kennengelernt. Warum gibt es denn so viele Wege, obwohl alle nur einen Buddha als Lehrer hatten? Weil jeder von uns ein eigenes Niveau und eigene Lebensumstände hat. Daher haben die Patriarchen gesagt, dass es 84.000 Wege gebe, die zur Erleuchtung führen werden. 84.000 ist nur eine allgemeine Darstellungszahl wie ein Haus mit vielen Türen. Was bedeutet es eigentlich? Das bedeutet, dass ein Haus keine Türe und keine Wände hat. Man kann überall in das Haus hinein gehen, wo man will.  

 

84.000 Dharma-Türen bedeuten auch keine Dharma-Türe. Wieso? Egal wo wir sind, wir können das Haus betreten, wann und wo wir wollen, da es unser eigenes Haus ist. Wir befinden uns bereits in diesem Haus. Nur haben wir es nicht wahrgenommen, weshalb haben wir es überall gesucht. Wenn wir aber ein einfaches und  natürliches Leben führen würden, würden wir schon in unserem eigenen Haus wohnen.

 

Es gibt also keinen Kultivierungsweg zum Üben. Wenn es einen gäbe, dann würden wir auf diesen gehen müssen und wir würden am Ziel ankommen müssen. Das heißt, wir würden immer noch versuchen, das Ziel zu finden und je mehr wir versuchen, es zu finden desto weiter würden wir uns von diesem "Zuhause" entfernen.

 

Wir sollten nicht den Sohn eines reichen Mannes, der, wie die Geschichte im Lotos-Sutra, von zu Hause weglief, nachahmen: „Ein Sohn, jung an Jahren, verließ seinen Vater und lebte fast fünfzig Jahre lang in der Fremde, wo er immer mehr in Not geriet. Auf seinen Wanderungen kam er eines Tages zufällig an dem Haus seines Vaters vorbei, erkannte es aber nicht und so hat er weitere 20 Jahre lang den Hof seines Vaters gekehrt. Als er seinen eigenen Vater erkennen konnte und das gesamte Vermögen seines Vaters erbte, hatte er bereits graue Haare auf seinem Kopf. Glaubst du, er noch Zeit hat, um andere Menschen zu helfen?

 

Liebe Freunde, habt ihr schon graue Haare?

 

Meditationshalle, den 26- 06- 2022

TN     

Link zum vietnamesischen Artikel: https://tanhkhong.org/p105a3253/triet-nhu-tieng-hat-giua-troi-bai-22-84-ngan-phap-mon

 

 

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
03 Tháng Mười Một 202311:52 SA(Xem: 1304)
Vì căn cơ chúng sanh khác nhau, nên Đức Phật phương tiện thuyết ngũ thừa để giúp chúng sanh dần đạt được giải thoát tối hậu. Ngũ thừa Phật giáo ví như 5 loại xe: Nhân thừa và Thiên thừa - Thanh-Văn thừa, Duyên-Giác thừa và Bồ-Tát thừa
31 Tháng Mười 20233:40 CH(Xem: 1183)
Und wenn wir diese Weisheit erlangt haben, haben wir keinen Bedarf mehr an einem Weg, an ein Dharma oder an eine Tür, die zur Weisheit öffnet, da wir schon drin sind, in unserem natürlichen Haus.
26 Tháng Mười 202312:55 CH(Xem: 1153)
VIDEO Phóng Sự Kỳ Đo Não Bộ Hòa thượng THÍCH THÔNG TRIỆT tại Đại học Tuebingen Đức Quốc năm 2013 - Giới thiệu: Quang Chiếu - Quay phim: Tuệ Nguyên - Edit: Chúc Hải
17 Tháng Mười 202311:23 SA(Xem: 1985)
Trong cái thấy, chỉ là cái thấy; trong cái nghe, chỉ là cái nghe; trong cái thọ tưởng, chỉ là cái thọ tưởng; trong cái thức tri, chỉ là cái thức tri.
10 Tháng Mười 20239:31 CH(Xem: 1459)
Stuttgart est une petite ville du sud de l'Allemagne. La retraite étant bilingue allemand-vietnamien, M. Tuong Bach, Mme Minh Tuyen et Minh Kien assuraient la traduction simultanée à tour de rôle. Il y avait environ 25 méditants, venant de nombreux endroits. De Paris, ils avaient voyagé en train. De Berlin, ils s’étaient regroupés pour venir en voiture. De Goslar, ils avaient fait environ 8 heures de route pour venir au monastère.
03 Tháng Mười 202310:36 SA(Xem: 1411)
Die Weisheit, über die ich hier sprechen will, ist ein Vipassanā. In diesem Artikel möchte ich die Grundlagen der Achtsamkeit in dem Nikāya-Sutra untersuchen. Heute klassifizieren viele Ehrwürdige das Satipatthana Sutra als ein Vipassanā, also eine Weisheit. Aus diesem Grund betrachte ich in diesem Artikel das Wort Vipassanā als eine Weisheit. Eine Weisheit für die Praxis.
26 Tháng Chín 20234:27 CH(Xem: 1871)
Trên bước đường tu theo Phật, “Hạnh buông xả” đóng một vai trò vô cùng quan trọng, là pháp tu cần thiết trong đời sống hằng ngày của người cư sĩ cũng như của người xuất gia tu hành giải thoát. Vậy thế nào là “Hạnh buông xả”?
19 Tháng Chín 20237:54 CH(Xem: 1900)
Bản thể của thế gian là trống rỗng, trống không, là như huyễn mà thôi. Tuệ trí này là năng lực khiến tâm xa rời dính mắc tất cả thế gian, bấy giờ mới an trú chánh niệm Như Vậy. Khi mình có tuệ trí thông suốt bản thể thế gian rồi thì không còn con đường, không cần pháp môn, không còn thấy có cổng nào nữa. Mình thực sự đang ở trong nhà của mình, tự thuở nào cho tới bây giờ.
12 Tháng Chín 202312:56 CH(Xem: 2124)
Bốn tầng Thiền qua đó đức Phật phát huy ba minh còn được gọi là bốn tầng Định, do đó mình hiểu Định có một vai trò quan trọng trong Thiền Phật giáo, xem như Định là cây cầu phải bước qua mới có thể khám phá tới khung trời bao la của trí tuệ bát nhã.
26 Tháng Tám 20232:36 CH(Xem: 2038)
Tuệ ở đây mình muốn nói tới Vipassanā, Tuệ Minh sát. Trong giới hạn bài này, mình bàn tới bài Kinh Niệm Xứ, trong kinh Nikāya. Mặc dù thông thường người ta vẫn nói “Quán Tứ niệm xứ”, trong bài kinh cũng nói “Quán thân” (Kāya-anupassanā) v.v…nhưng hiện nay các vị tôn đức xếp bài kinh Niệm xứ là Vipassanā, là thuộc Tuệ. Cho nên trong bài này, mình cũng tạm nói là Tuệ, tức là dùng tuệ thực hành...
20 Tháng Tám 202310:54 SA(Xem: 2393)
Nói tới Quán, có vài loại Quán hơi khác nhau, trong bài này chỉ xin nói tới loại Anupassanā, nghĩa thông thường là nhìn ngắm hiện tượng thế gian liên tục để nhận ra bản thể hay đặc điểm của hiện tượng thế gian là: vô thường, khổ, vô ngã. Vậy mình cũng có thể hiểu Quán là quan sát hiện tượng thế gian bằng con mắt trí tuệ.
14 Tháng Tám 202311:20 SA(Xem: 1836)
Muốn đạt được kết quả tốt, người thực hành phải hội đủ 5 tiêu chuẩn cần thiết: Tự lực, Nhu cầu, Quyết tâm, Lý thuyết, và Lý luận. Đây là 5 tiêu chuẩn lập thành hệ thống lý luận thực tiễn trong việc thực hành Thiền Phật giáo. Muốn điều chỉnh thân, cải tạo tâm, cân bằng thân-tâm, và phát huy trí tuệ tâm linh có hiệu quả, 5 tiêu chuẩn nói trên không thể tách rời nhau được.
09 Tháng Tám 202312:40 CH(Xem: 2115)
Cốt lõi là cái tinh túy, cái tinh ba. Chớ không phải cái bề ngoài. Nếu so với cái cây, nó không phải là lá cây, cành cây.v.v. mà là cái lõi bên trong của cây. Cái cốt lõi đó phải ngắn gọn, mới gọi là cốt lõi. Mà trong đạo Phật có nhiều cốt lõi lắm. Tại sao vậy?
02 Tháng Tám 20238:44 CH(Xem: 2091)
Chư Tổ Phát Triển thường nói có tới 84 ngàn pháp môn tu, tức là có vô số cổng để bước vào ngôi nhà giác ngộ, hay ngôi nhà giải thoát. Hôm nay chúng ta thử khảo sát cánh cổng của Giới.
31 Tháng Bảy 202310:00 SA(Xem: 1545)
“Ngũ uẩn giai không” trong lời dạy này của đức Phật, là khi giác quan tiếp xúc với đối tượng, tâm hành giả biết nhưng không phản ứng thích thú hay chán ghét, tâm không nói thầm về đối tượng, thì Tánh biết có mặt. Tánh biết là cái biết rõ ràng lặng lẽ, trong sáng, khách quan, là cái lóe sáng đầu tiên của Tánh giác. Lúc bấy giờ toàn bộ ngũ uẩn yên lặng, không có cái Ta, cái của Ta hay Tự ngã của Ta trong đó, hành giả thoát khỏi mọi lậu hoặc, khổ đau.
17 Tháng Bảy 20231:44 CH(Xem: 1431)
Dès la clôture de la retraite bouddhique à Berlin, notre groupe de bhikkhunis - Nhu Minh, Nhu Sen et moi-même - a pris le lendemain, 19 mai, l'avion pour Paris. Le 20 mai au matin, la retraite de courte durée y a commencé, durant 3 jours, samedi, dimanche et lundi. Ce stage est également bilingue français-vietnamien avec la présence de quelques francophones qui écoutaient en direct l’enseignement à l’aide des écouteurs personnels. Ainsi la traduction ne gênait personne, et le cours se déroulait normalement comme d'habitude.
12 Tháng Bảy 20234:15 CH(Xem: 1943)
KINH VĂN : Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh. bao gồm bản Hán Việt, bản dịch nghĩa, bản Anh ngữ & Pháp ngữ
05 Tháng Bảy 20239:06 SA(Xem: 1110)
Như vậy con thuyền để chuyên chở mình đi trên giòng sông tâm linh là Tánh nguyên tắc. Mình phải cương quyết, với ý chí dũng mãnh giữ gìn những nguyên tắc sống thích hợp với những chân lý mà Đức Phật dạy. Đó là Tánh nguyên tắc trong thiền.
13 Tháng Sáu 20237:59 CH(Xem: 1609)
Hòa Lan, thành phố đông người trần tục hay vườn hoa thiên nhiên với con người an vui thanh thản?
11 Tháng Sáu 20234:39 CH(Xem: 1363)
Le 4 mai commençait la retraite dans un centre de la ville de Moissac. Cet endroit, situé sur une haute colline tranquille ayant abrité déjà plusieurs retraites bouddhiques, était un ancien couvent carmélite, aujourd’hui transformé comme lieu de villégiature pour touristes. La Sangha de Toulouse a toujours été composée davantage de pratiquants français que vietnamiens, d’où la nécessité d’organiser la retraite en bilingue. Tout le monde doit rester sur place, car c'est loin de Toulouse.
05 Tháng Sáu 20236:34 CH(Xem: 1658)
Trường Bộ Kinh Digha Nikaya 16. Kinh ĐẠI BÁT-NIẾT-BÀN (Mahàparinibbàna sutta)
30 Tháng Năm 20234:42 CH(Xem: 1158)
Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng tương đương trong tiếng Anh là “mind” hay “thought”. Trong A Tỳ Đạt Ma (Abhidharma), mạt na dùng để chỉ đồng nghĩa với THỨC (viññāna: consciousness) và TÂM (citta: mind, state of consciousness)
29 Tháng Năm 20233:10 CH(Xem: 1234)
Theo quan niệm của Phật giáo thì Niết-bàn là trạng thái tâm thanh tịnh tuyệt đối, nghĩa là tâm dập tắt hoàn toàn ngọn lửa tham, sân, si. Người đạt được trạng thái Niết-bàn là người có thái độ sống an nhiên tự tại “thường, lạc, ngã, tịnh” ngay trong vòng xoáy “Vô thường, bất toại nguyện và vô ngã” nơi thế gian này!
20 Tháng Năm 20232:10 CH(Xem: 1308)
Liebe Freunde, ein Kochrezept zubereiten ist nichts anderes als eine Kultivierungsübung. Um zu überleben, essen wir und praktizieren wir. Daher sind die Prinzipien für eine gute Küche quasi die Prinzipien für eine gute Praxis. Kurz gesagt, alles, was wir tun, ist eine Kultivierung. Der Lebensweg ist auch der Kultivierungsweg. Alles ist abhängig von unserem Geist. Wie er das Objekt wahrnimmt, ist es das Reich, in dem wir leben.
16 Tháng Năm 20239:48 CH(Xem: 1623)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
16 Tháng Năm 20237:21 CH(Xem: 1202)
Người “Sống Tùy Duyên Thuận Pháp” là người có tu tập theo lời Phật dạy. Một trong những pháp người đó thực hành là giữ chánh niệm trong bốn oai nghi đi, đứng, nằm, ngồi, hay khi làm bất cứ điều gì, cũng làm trong chánh niệm.
69,256