HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER032 Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 3: DIE UNSTERBLICHE LEBENSQUELLE Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

26 Tháng Hai 20227:47 CH(Xem: 2014)

Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 3
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

DIE UNSTERBLICHE LEBENSQUELLE

THGT Bai 03 TIENG HAT GIUA TROI  GER

 

Damals gab es in dem -Garten hinter meinem Haus einen Beeren-Baum (Phyllanthus acidus). Er war bereits 3 Meter groß, hatte aber immer noch keine Früchte getragen. Ich wartete ungeduldig darauf, die Beeren zu pflücken. Eines Tages sagte meine Mutter zu mir: „Geh zu ihm hin und sag, dass er bald Beeren geben soll, ansonsten wird mein Vater ihn absägen“.  Ich habe ihr geglaubt, ging zu dem Baum und habe es ihm gesagt. Tatsächlich gab er nur kurze Zeit später viele Stachelbeeren. Ich habe mich riesig darüber gefreut.

Noch eine unglaubliche Geschichte von meiner Kindheit. Entlang unseres Hauses wurde ein Gartenweg mit chinesischen roten Steinen angelegt. Neben diesem Weg wurde eine Blumenstaude gepflanzt. Ich hatte keine Ahnung, wie diese Pflanze hieß. Ihre Blätter waren ungefähr 0,50cm breit und zwei Handspannen lang. Ihr Blütenstiel war ziemlich lang und sie hatte weiße, duftende Blüten wie die Oster-Lilien hier. Eines Tages ging ich auf diesem Weg zum Garten und fühlte mich gestört, da ihre Blätter quer über den Weg wuchsen. Ich sagte dann zu ihr: „ wahrscheinlich wird mein Vater deine Blätter zurück schneiden, wenn Du dich so weiter breit machst“. Erstaunlicherweise, als ich ein paar Tage später wieder in den Garten ging, sah ich, dass ihre Blätter nicht mehr so breit über den Weg wuchsen. Zuerst dachte ich, dass mein Vater die Blätter zurück geschnitten hatte. Als ich aber näher heran kam, sah ich jedoch keine Schnittspuren. Seltsamerweise drückten sich die Blätter zusammen, wuchten nur noch entlang der Kantsteine. Ich hatte plötzlich Angst. Ich stand still, wagte nicht mehr, mich noch mehr zu nähern, ich wagte mich nicht mehr, die Blätter zu berühren. Dieser Eindruck bleibt bis heute in meiner Erinnerung. Ich wußte auch nicht, warum ich damals meine Eltern nicht zu diesem Ereignis gerufen habe.

 

In meinem zweiten Haus in Cali hatten wir einen Rosenstamm, der am Zaum des Hauses wuchs. Er war etwas höher als mein Kopf und hatte viele Blüten. Da einige Zweige von ihm mit vielen Dornen zur Straße herausragten, so dass man Kratzer bekommen konnte, wenn man unachtsam hier vorbei lief, habe ich sie abgeschnitten. Komischerweise wuchsen die neuen Trieben alle nach oben zur Himmelsrichtung und nicht mehr zur Straße. Ich habe mich gefragt, ob die Pflanzen auch einen Überlebensinstinkt hätten“

 

Neulich wurden in dem Garten des Zen-Hauses zwei Stämme von Ochna integerrima gepflanzt. Ich habe sie Ochna genannt, da sie fünf gelbe Blütenkronenblätter haben, die im Frühling blühen, wie die beliebten Ochna-Bäume in Vietnam. Ihre Blütenblätter sind allerdings dicker und voller. Ihre Blüten blühen anmutiger als die vietnamesischen Ochna integerrima. Ihr Stamm ist jedoch dünner und schwächer, wie der Stamm einer Kletterpflanze. Daher wurden die Ochna-Stämme in einem großen Topf mit drei stabilen Stöcken zum Stützen ihrer Stängel eingepflanzt. Darüber befindet sich ein Kreis aus Zink, so dass ihre Stängel und ihre Blätter gleichmäßig im Kreis herabhängen können. Nach ein paar ersten Regenschauern im Winter sind die Stängel der Ochna lang gewachsen und wiegen sich im Wind. Einige ihrer Stängel haben sogar den Zementboden berührt. Eines Tages kam eine Schülerin, die diese Kletterpflanze dem Zen-Haus schenkte, vorbei, sie entblätterte alle ihrer Blätter und schnitt die Stängel zurück, so dass die Ochna rechtzeitig zum Neujahrfest blühen kann.

 

Jeden Tag, wenn der Morgentau beim Sonnenaufgang noch funkelte, ging ich hinaus, um die jungen Knospen zu beobachten, ob es sich um eine Blatt- oder eine Blütenknospe handelte. Am Anfang, als die Knospen noch klein waren, dachte ich: „es sind die Blütenknospen“. Ein paar Tage später öffneten sie sich jedoch als Blätter. Als ich sie aber genauer beobachtete, habe ich festgestellt, dass sie keine normale Blätter waren, sondern fünf Blütenkronenblätter und in der Mitte der Blütenkronenblätter befindet sich eine winzige Blütenknospe. Die Blattstiele wuchsen wieder länger, hingen etwas hinrunter zu dem Boden, bogen sich jedoch kurz vor dem Boden nach oben, als ob die Ochna-Stämme wussten, dass die Leute es nicht mögen, dass ihre Blätter den Boden berühren. Die Blattstiele kräuseln sich am Blumentopf wie die Haare eines Mädchens, die sich an der Schulter nach außen drehen.

 

Gestern nahm ich an einer Wiedereröffnungsfeier der Meditationshalle in Süd Kalifornien teil. Seit zwei Jahren wurde die Halle wegen der Covid-19 Pandemie zugemacht. Letztes Jahr wurde die Halle sogar von einem Brand heimgesucht, so dass alle darin befindlichen Gegenstände wie der Altar, die Buddha-Statue, die Sitzkissen, die Küchengeräte und alle anderen Räume wie das Wohnzimmer, Esszimmer, die Küche usw… beschädigt wurden. Fast ein Jahr lang haben die Zen-Schüler die Halle renoviert.

 

Gestern Morgen als ich hier angekommen bin und aus dem Auto gestiegen bin, sah ich schon viele Autos auf dem Parkplatz vor der Halle. Viele Schüler kamen sehr früh hierher, um die Eröffnungsfeier vorzubereiten. Als ich in das kleine Wohnzimmer betrat, waren viele schon da und haben fröhlich gelacht. Ich trat dann in die Meditationshalle ein, oh! Sie ist geräumiger und heller als vorher. Der Vorratsraum und die Küche sind nicht mehr da. Die Halle wurde bis zum Hinterhof erweitert. Die Wände wurden mit neuer Farbe gestrichen. Man kann sagen, dass alles außer dem Boden neu ist. Da der Boden nicht beschädigt wurde, wurde nur er nicht neu gemacht. Dann kamen viele Schüler mit ihrer Familie an, alte und neue Schüler. Jeder brachte etwas zum Essen mit, verschiedene Gerichte, Obst, Kuchen, Nachtisch usw…

 

Fast alle Frauen trugen traditionelles, neues und brillantes Ao Dai, als ob sie nur darauf gewartet hätten, Ao Dai tragen zu dürfen. Es scheint, dass die im Exil lebenden vietnamesischen Frauen bei Feierlichkeiten, von dem Neujahrfest über die Hochzeit bis hin zu Geburtstagsfeiern gerne ihre Schönheit in der Ao Dai zeigen wollen, die die einzigartige, süße vietnamesische Tracht ist.

[https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=a%C3%A1o+d%C3%A0i+Viet+nam}

Jedoch mussten alle zusätzlich eine Maske tragen, obwohl sie schon Booster-Impfungen hatten.

 

Die Meditationshalle ist eigentlich kein Lebewesen aber sie hat auch ihre Geburt, ihr Alter, ihre Vergänglichkeit, ihren Tod und sie wurde wiedergeboren. Die alte Meditationshalle und diese neue Meditationshalle haben denselben Name „Sunyata-Meditation“. Sind sie zwei verschiedene Meditationshallen oder ist es doch nur eine Halle?

 

Antwort: „ sie ist weder zwei noch eine“. Ähnlich wie die Ursache und Wirkung. Sie sind weder zwei noch eine, da zwischen ihnen noch eine Bedingung steckt.

 

Die alte Halle ist die Ursache, zumindest der Raum und das Fundament der alten Meditationshalle. Diese alte Halle wurde zwar zerstört, gefolgt von vielen günstigen Bedingungen wurde sie mit einer neuen Raumaufteilung, neuen Einrichtungen wiederhergestellt. Nun ist sie eine neue Meditationshalle, die großzügiger und geräumiger ist.

 

Dieser Raum würde nicht Meditationshalle heißen, wenn es keine Schüler gäbe, die hierher kommen würden, um ihren spirituellen Weg zu praktizieren. Er würde auch nicht Meditationshalle genannt werden, wenn es keinen Buddha, Dharma und Sangha gäbe. Daher beinhaltet „die Meditationshalle“ nicht nur reine Baumaterialen wie Holz, Eisen, Zement, Dachpfannen usw, sondern auch ein Herz und einen Willen der Menschen, die sie wieder herstellen wollen. Denn ohne sie würden diese Baumaterialien nur ein Haufen von empfindungslosen Dingen sein. Also ist die Meditationshalle ein Lebewesen oder ist sie kein Lebewesen (empfindungslose Dinge)? Sie ist doch angekommen und gegangen wie ein Lebewesen, oder?

 

Daher müssen wir ja erkennen, dass der Unterschied zwischen den Empfindungsfähigen und den nicht Empfindungsfähigen nur relativ und begrenzt ist. Es gibt keine echte objektive Wahrheit. Eine echte objektive Wahrheit ist nur ein Prinzip von Ursachen und Wirkungen. Durch unzählige Ursachen und Wirkungen inklusive unzähliger Bedingungen entsteht ein Ding oder ein Dharma. Daher sagt der Buddhismus: „alles ist eins“ und „eins ist alles“, da alle gleich sind. Dies ist die ultimative edle Wahrheit.

 

Gibt es Geburt oder Tod? Nein, Ein Leben ist nur eine Energie, eine Bewegung, eine Transformation. Die Lebensquelle aller Dharmas ist nie geboren und stirbt nie.

 

Sunyata-Zentrum, den 07- 02- 2022

TN     

 

 

Link zum vietnamesischen Artikel: https://www.tanhkhong.org/p105a3033/triet-nhu-thgt03-nguon-song-bat-tu

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19 Tháng Chín 20237:54 CH(Xem: 1775)
Bản thể của thế gian là trống rỗng, trống không, là như huyễn mà thôi. Tuệ trí này là năng lực khiến tâm xa rời dính mắc tất cả thế gian, bấy giờ mới an trú chánh niệm Như Vậy. Khi mình có tuệ trí thông suốt bản thể thế gian rồi thì không còn con đường, không cần pháp môn, không còn thấy có cổng nào nữa. Mình thực sự đang ở trong nhà của mình, tự thuở nào cho tới bây giờ.
12 Tháng Chín 202312:56 CH(Xem: 1975)
Bốn tầng Thiền qua đó đức Phật phát huy ba minh còn được gọi là bốn tầng Định, do đó mình hiểu Định có một vai trò quan trọng trong Thiền Phật giáo, xem như Định là cây cầu phải bước qua mới có thể khám phá tới khung trời bao la của trí tuệ bát nhã.
26 Tháng Tám 20232:36 CH(Xem: 1911)
Tuệ ở đây mình muốn nói tới Vipassanā, Tuệ Minh sát. Trong giới hạn bài này, mình bàn tới bài Kinh Niệm Xứ, trong kinh Nikāya. Mặc dù thông thường người ta vẫn nói “Quán Tứ niệm xứ”, trong bài kinh cũng nói “Quán thân” (Kāya-anupassanā) v.v…nhưng hiện nay các vị tôn đức xếp bài kinh Niệm xứ là Vipassanā, là thuộc Tuệ. Cho nên trong bài này, mình cũng tạm nói là Tuệ, tức là dùng tuệ thực hành...
20 Tháng Tám 202310:54 SA(Xem: 2226)
Nói tới Quán, có vài loại Quán hơi khác nhau, trong bài này chỉ xin nói tới loại Anupassanā, nghĩa thông thường là nhìn ngắm hiện tượng thế gian liên tục để nhận ra bản thể hay đặc điểm của hiện tượng thế gian là: vô thường, khổ, vô ngã. Vậy mình cũng có thể hiểu Quán là quan sát hiện tượng thế gian bằng con mắt trí tuệ.
14 Tháng Tám 202311:20 SA(Xem: 1717)
Muốn đạt được kết quả tốt, người thực hành phải hội đủ 5 tiêu chuẩn cần thiết: Tự lực, Nhu cầu, Quyết tâm, Lý thuyết, và Lý luận. Đây là 5 tiêu chuẩn lập thành hệ thống lý luận thực tiễn trong việc thực hành Thiền Phật giáo. Muốn điều chỉnh thân, cải tạo tâm, cân bằng thân-tâm, và phát huy trí tuệ tâm linh có hiệu quả, 5 tiêu chuẩn nói trên không thể tách rời nhau được.
09 Tháng Tám 202312:40 CH(Xem: 2000)
Cốt lõi là cái tinh túy, cái tinh ba. Chớ không phải cái bề ngoài. Nếu so với cái cây, nó không phải là lá cây, cành cây.v.v. mà là cái lõi bên trong của cây. Cái cốt lõi đó phải ngắn gọn, mới gọi là cốt lõi. Mà trong đạo Phật có nhiều cốt lõi lắm. Tại sao vậy?
02 Tháng Tám 20238:44 CH(Xem: 1979)
Chư Tổ Phát Triển thường nói có tới 84 ngàn pháp môn tu, tức là có vô số cổng để bước vào ngôi nhà giác ngộ, hay ngôi nhà giải thoát. Hôm nay chúng ta thử khảo sát cánh cổng của Giới.
31 Tháng Bảy 202310:00 SA(Xem: 1439)
“Ngũ uẩn giai không” trong lời dạy này của đức Phật, là khi giác quan tiếp xúc với đối tượng, tâm hành giả biết nhưng không phản ứng thích thú hay chán ghét, tâm không nói thầm về đối tượng, thì Tánh biết có mặt. Tánh biết là cái biết rõ ràng lặng lẽ, trong sáng, khách quan, là cái lóe sáng đầu tiên của Tánh giác. Lúc bấy giờ toàn bộ ngũ uẩn yên lặng, không có cái Ta, cái của Ta hay Tự ngã của Ta trong đó, hành giả thoát khỏi mọi lậu hoặc, khổ đau.
17 Tháng Bảy 20231:44 CH(Xem: 1332)
Dès la clôture de la retraite bouddhique à Berlin, notre groupe de bhikkhunis - Nhu Minh, Nhu Sen et moi-même - a pris le lendemain, 19 mai, l'avion pour Paris. Le 20 mai au matin, la retraite de courte durée y a commencé, durant 3 jours, samedi, dimanche et lundi. Ce stage est également bilingue français-vietnamien avec la présence de quelques francophones qui écoutaient en direct l’enseignement à l’aide des écouteurs personnels. Ainsi la traduction ne gênait personne, et le cours se déroulait normalement comme d'habitude.
12 Tháng Bảy 20234:15 CH(Xem: 1779)
KINH VĂN : Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh. bao gồm bản Hán Việt, bản dịch nghĩa, bản Anh ngữ & Pháp ngữ
05 Tháng Bảy 20239:06 SA(Xem: 1040)
Như vậy con thuyền để chuyên chở mình đi trên giòng sông tâm linh là Tánh nguyên tắc. Mình phải cương quyết, với ý chí dũng mãnh giữ gìn những nguyên tắc sống thích hợp với những chân lý mà Đức Phật dạy. Đó là Tánh nguyên tắc trong thiền.
13 Tháng Sáu 20237:59 CH(Xem: 1530)
Hòa Lan, thành phố đông người trần tục hay vườn hoa thiên nhiên với con người an vui thanh thản?
11 Tháng Sáu 20234:39 CH(Xem: 1290)
Le 4 mai commençait la retraite dans un centre de la ville de Moissac. Cet endroit, situé sur une haute colline tranquille ayant abrité déjà plusieurs retraites bouddhiques, était un ancien couvent carmélite, aujourd’hui transformé comme lieu de villégiature pour touristes. La Sangha de Toulouse a toujours été composée davantage de pratiquants français que vietnamiens, d’où la nécessité d’organiser la retraite en bilingue. Tout le monde doit rester sur place, car c'est loin de Toulouse.
05 Tháng Sáu 20236:34 CH(Xem: 1545)
Trường Bộ Kinh Digha Nikaya 16. Kinh ĐẠI BÁT-NIẾT-BÀN (Mahàparinibbàna sutta)
30 Tháng Năm 20234:42 CH(Xem: 1096)
Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng tương đương trong tiếng Anh là “mind” hay “thought”. Trong A Tỳ Đạt Ma (Abhidharma), mạt na dùng để chỉ đồng nghĩa với THỨC (viññāna: consciousness) và TÂM (citta: mind, state of consciousness)
29 Tháng Năm 20233:10 CH(Xem: 1170)
Theo quan niệm của Phật giáo thì Niết-bàn là trạng thái tâm thanh tịnh tuyệt đối, nghĩa là tâm dập tắt hoàn toàn ngọn lửa tham, sân, si. Người đạt được trạng thái Niết-bàn là người có thái độ sống an nhiên tự tại “thường, lạc, ngã, tịnh” ngay trong vòng xoáy “Vô thường, bất toại nguyện và vô ngã” nơi thế gian này!
20 Tháng Năm 20232:10 CH(Xem: 1237)
Liebe Freunde, ein Kochrezept zubereiten ist nichts anderes als eine Kultivierungsübung. Um zu überleben, essen wir und praktizieren wir. Daher sind die Prinzipien für eine gute Küche quasi die Prinzipien für eine gute Praxis. Kurz gesagt, alles, was wir tun, ist eine Kultivierung. Der Lebensweg ist auch der Kultivierungsweg. Alles ist abhängig von unserem Geist. Wie er das Objekt wahrnimmt, ist es das Reich, in dem wir leben.
16 Tháng Năm 20239:48 CH(Xem: 1488)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
16 Tháng Năm 20237:21 CH(Xem: 1133)
Người “Sống Tùy Duyên Thuận Pháp” là người có tu tập theo lời Phật dạy. Một trong những pháp người đó thực hành là giữ chánh niệm trong bốn oai nghi đi, đứng, nằm, ngồi, hay khi làm bất cứ điều gì, cũng làm trong chánh niệm.
11 Tháng Năm 20239:41 SA(Xem: 1551)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
10 Tháng Năm 20237:33 CH(Xem: 1203)
Nếu thành tựu trọn vẹn pháp chánh niệm và tỉnh giác trong bốn oai nghi, các vị Tỳ kheo xứng đáng được mọi người chắp tay cung kính, được mọi người tôn trọng, cúng dường, và được xem như có rất nhiều ruộng phước trên đời.
02 Tháng Năm 202312:58 CH(Xem: 1525)
Mười Hai Duyên Khởi, cũng còn gọi là Mười Hai Nhân Duyên, là 12 nhân duyên liên kết nhau để hợp thành một chuỗi nhân quả (P: nidāna). 12 nhân duyên như 12 mắt xích hay 12 nguyên nhân đưa đến tình trạng Khổ của con người hay tái sinh.
30 Tháng Tư 20238:57 CH(Xem: 1323)
Der Buddha sagte: "Der Tathagata ist nur ein Wegweiser, alleine musst du gehen." Das heißt, du kennst nun den Weg, gehst alleine hin, verlass dich auf niemanden, der richtige Weg ist deine Weisheit, die dich zu deinem ursprünglichen Geist zurückbringt. Im ursprünglichen Geist sind alle Phänomene Buddha-Dharmas, und die Welt ist ein reines und glückliches Nirwana.
24 Tháng Tư 20236:07 CH(Xem: 1178)
Trong thiền Phật giáo có nhiều nguyên lý tâm linh dẫn đến mục tiêu cứu cánh là chuyển hóa tâm, cân bằng thân-tâm, phát triển tuệ giác, và giải thoát.
17 Tháng Tư 202310:01 SA(Xem: 1724)
Thiền Tánh Không do Hòa Thượng Thiền Chủ Thích Thông Triệt thiết lập, kết hợp những tinh hoa rút từ tiến trình tu chứng và thành đạo của Đức Phật Thích Ca, các truyền thống Phật Giáo Nguyên Thủy, Phật Giáo Phát Triển, Thiền Tông và kỹ thuật Thiền, được soi sáng bởi các khám phá đương thời của khoa học não bộ và các chứng ngộ của Thầy thành một hệ thống tu thiền sâu sắc, tân thời, rõ ràng và hiệu quả.
69,256