HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER026 Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 36: NUR 3 WÖRTER Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

Saturday, January 8, 202210:22 AM(View: 807)

Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 36
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

Nur 3 Wörter
36 SUOI NGUON HANH PHUC 4 X 6 GER

 

Es sind: Regel, Samadhi und Weisheit

Ich habe wieder eine Frage nach der Wichtigkeit von Regel, Samadhi und Weisheit erhalten. Warum klammern sich immer noch viele an diese Begrifflichkeiten fest? Diese drei Fakten: Regel-Samadhi-Weisheit unterstützen sich gegenseitig. Alle drei sind gleichwertig. Keiner darf fehlen.

Das Ziel, nach dem ein buddhistischer Anhänger strebt, ist ein Leben in Frieden, Glück und Gelassenheit und nicht an irgendetwas im weltlichen Leben gebunden zu sein. Um dorthin zu gelangen, müssen wir Weisheit haben. Die buddhistischen Schriften beschreiben nach wie vor: „Das Ziel der Praxis ist die Befreiung vom Leiden und die Erlangung der Erleuchtung“. Heute erkläre ich es nicht nach den buddhistischen Werken sondern einfach nach dem Verstand eines normalen Menschen.

Man kann nur in Frieden leben, wenn man einen friedlichen Geist hat. Man kann nur glücklich leben, wenn man einen glücklichen Geist hat und man kann nur ein Leben mit Weisheit führen, wenn man Weisheit hat. Also ausschlaggebend ist ein reiner, ruhiger, erleuchteter Geist. Das ist unser Ziel. Leiden wir nur unter diesem jetzigen Leben oder haben wir bereits unter unzähligem Leben gelitten? Geboren dann gestorben, und wiedergeboren und wieder gestorben, immer wieder dieser Lebenskreis. Die Knochen haben sich so hoch wie die Berge aufgetürmt, Tränen flossen so viel wie ein Ozean. Seid ihr schon mal mitten in der Nacht aufgewacht, habt das ferne Mondlicht angesehen und euch selbst bemitleidet oder das Leben eines anderen Menschen bemitleidet und euch gewundert, warum der Weg so lang ist?

Buddha und die Patriarchen haben gesagt, dass jeder von uns einen Natur-Geist besitzt. Nur weil wir zu sehr beschäftigt sind, den Freuden des Lebens hinterher zu laufen, haben wir seine Anwesenheit nicht mehr bemerkt, wie die törichten Kinder, die von zu Hause weggelaufen sind. Da sie die bunten Lichter sahen und die laute Musik in der Ferne hörten, dachten sie, dass ihnen diese lärmende und leuchtende Welt das Glück bringen würde. Bis sie irgendwann erwachen würden, würden sie schon alt, krank und schwach sein. Sie würden es nicht mehr schaffen, zurück nach Hause zu kommen. Sie würden unterwegs sterben und dann wiedergeboren, dann sterben sie wieder und sie werden wiedergeboren usw… Jeder von uns hat ein eigenes Haus, aber der Weg nach Hause ist so weit, weit weg. Wir haben seit mehreren Leben versucht, zurück zu kehren. Aber wir kommen leider niemals an. Warum?

Vor vielen Jahren hat Buddha diese Verwirrung gesehen und hatte Mitleid mit uns, den unwissenden Menschen. Wir wurden von dieser bunten Welt absorbiert und herumgeschleudert. Wir haben eine Verwirrung im Geist, die zu Streitigkeiten, Konflikten und gegenseitiger Vernichtung führt. Wir haben einen Geist, der mal mit Liebe, mal mit Hass gefüllt wurde. Buddha hat zeitweilig viele verschiedene Lehr-Methoden angewendet, um uns die wahre Welt zu zeigen und uns dabei zu helfen, aus dem Reich der Verwirrung, des zerstreuten und verwirrten Geistes herauszutreten.

Folgende sind die Praxis, die wir alle bereits kennen gelernt haben:

-        Die Fünf Regeln für Laien: Die meisten von ihnen haben sich vorgenommen, den

Buddha-Lehrreden zu folgen. Sie studieren den Dharma und sie nähern sich der Sangha um ihr Verhalten zu verbessern. Sie praktizieren die fünf Gebote, um ihren Geist zu transformieren. Sie reduzieren dadurch schlechtes Karma, ihr Geist wird ausgeglichener, ihre Familie lebt harmonischer und glücklicher zusammen.

 

-        Ordination: eine wichtige Voraussetzung für die nächsten höheren Schritte.

Ordination hat mehrere Bedeutungen, von einer praktischen, seichten Bedeutung eines Anfängers bis zu einer tiefen, edlen, ultimativen Bedeutung der echten Ordination. Zuerst verlässt man seine Familie nachdem man 4 Kniebeugungen gemacht hat. (symbolische Dankbarkeit an den König [die Regierung], an die Heimat, an Schullehrer/innen und  an die Ahnen/ Eltern. Von hier an ist der Geist großzügiger und liberaler. Man behandelt alle Lebewesen gleich und gerecht.

Das weltliche Leben verlassen, heißt, dass man keine privaten Beziehungen mehr zu den Eltern, Geschwistern, zu den Verwandten, Ehepartnern und Kindern wie zuvor hat. Man geht nicht mehr zur Arbeit, um sich zu ernähren oder um die Familienmitglieder zu versorgen. Man macht keine Gedanken mehr über die Wohnverhältnisse, über die Nahrung, Kleidung und Medikamente. Man lebt von Almosen. Obwohl dieses der erste Schritt der Ordination ist, hat es bereits eine tiefgreifende Bedeutung: die Zuneigung vergeht, man hat keine private Sorgen mehr, weil man nichts mehr besitzt. Man hat kein großes Bedürfnis mehr nach Essen und Schlafen. Man denkt nicht mehr an ein eigenes Vermögen. Man gibt allen Ruhm und Status im Leben auf.  

So seht ihr, wie wichtig ein Mönchsleben ist. Es öffnet sofort die Tür zur Befreiung oder beendet sofort das Leid. Man lässt von äußeren Einflüssen los. Man entfesselt sich von Geld und Liebe. Von dem ersten Schritt an führt die Ordination bereits zu dem Ziel: aus dem weltlichen Dasein heraus zu gehen, aus dem Meer des Leidens zu entkommen.

Das ist der Weg des Vinaya-Pitaka (Korb der Ordensregeln). Er erinnert den Praktizierenden daran, ethisch zu leben, den Geist rein zu halten und sich nicht von dem Fluss des Lebens verfangen zu lassen.

Hier kann man sagen, dass man allein durch die Einhaltung der Regeln schon das einfache Samadhi erreicht hat, da die acht verführerischen Lebenswinde (Gewinn/Verlust, Status/Schande, Tadel/Lob, Freude/Schmerz) den Geist nicht mehr beeinflussen können. Jedoch muss man noch eine Einsicht haben, um zu erkennen, was richtig und was falsch ist. Man schaut sich stetig sein Verhalten, jedes seiner Worte und jeden seiner Gedanken an. Man muss ständig eine klare und objektive Sicht zu allen weltlichen Phänomenen haben, um nicht an ihnen anzuhaften. Man sieht alle Menschen durch die universellen Wahrheiten gleich.

Also bereits durch das Verlassen des heimischen Hauses sind alle diese drei Aspekte: Regeln-Samadhi-Weisheit erfüllt oder man kann auch sagen, dass in der Regel das Samadhi und die Weisheit beinhaltet sind. Daher, auch wenn man nur die Regeln einhält, praktiziert man praktisch schon das Samadhi mit und ebenso, wenn man durch Meditation das Samadhi erreicht, hält man automatisch die Regel ein und so hat man auch die Weisheit. Dies sind drei Eingänge, die zu einem Haus führen können, in dem sich ein reiner, leuchtender Geist befindet. Da die Eigenschaft dieses Natur-Geistes still und ruhig ist, erfüllt er selbst die Vorausetzung einer Versenkung (Samadhi). Aus der tiefen Versenkung entsteht dann die Funktion einer Kreativität, Intuition und Verständnis für alle Dinge. Das ist die Weisheit.

Wenn man aber bereits einige Zeit praktiziert hat, merkt jedoch, dass man keine Fortschritte gemacht hat, soll man lieber nachprüfen, ob man richtig praktiziert hat. Man muss sich selbst kontrollieren und verbessern können. Erhält man eventuell einen ehrlichen Hinweis, soll man ihn mit Dank annehmen und das Verhalten ändern; bleibt man jedoch stur und glaubt, dass man bisher alles richtig gemacht hat, verdeckt das Ich-Ego dann die objektive Weisheit.

Wie hält man aber seinen Geist rein, der sich nicht an das weltliche Phänomen anhängt, obwohl alle Sinnesorgane (Gesicht, Gehör, Geruch, Geschmack, Tastsinn) offen sind? Es gibt mehrere Wege:

-        Anupassana: Erkennen, dass alles nicht Selbst und vergänglich ist. So hat man keine Anhaftung mehr.

-        Regeln einhalten: nichts machen und nichts sagen, was die anderen eventuell schadet. An nichts Schlechtes, Unmoralisches denken.

-        Samadhi: hält den Geist rein, indem man keine Bewertung oder Vorurteile über etwas macht.

-        Vipassana: Weltliche Phänomene immer objektiv wahrnehmen.

Mit dieser einfachen Erklärung unterscheiden sich die Regeln, Samadhi und Weisheit dann nicht mehr.

Bisher wurde oft empfohlen, dass man zuerst mit der Regeleinhaltung anfängt, dann das Samadhi, durch tiefes Samadhi erreicht man die Weisheit. Es ist nicht falsch. Es ist ein normaler spiritueller Übungsweg. Wenn wir aber die Eigenschaften dieser drei Aspekte unter die Lupe nehmen, werden wir sehen, dass sie nicht voneinander getrennt werden können. Eine perfekte Regeleinhaltung beinhaltet schon die Versenkung (Samadhi) und die Weisheit. Ebenso stecken die Regelhaltung und die Weisheit in einer tiefen Versenkung drin und in der Weisheit sind die Regeln und das Samadhi enthalten.

Im Mahāparinibbāṇa Sutra hat Buddha gelehrt:

Hier ist das Gebot, hier ist das Gewahrsein und hier ist die Weisheit. Wenn das Gewahrsein mit dem Gebot zusammen geübt wird, wird man etwas Großartiges erleben und man hat viele große Vorteile davon. Wenn die Weisheit zusammen mit dem wortlosen Gewahrsein praktiziert wird, wird man etwas Großartiges erleben und man hat viele große Vorteile davon. Ein spiritueller Geist mit Weisheit führt zur vollständigen Befreiung von weltlichem Genuss (Kàmàsrava) und Avidya. Avidya ist die Quelle allen Leides.

Buddha hat erzählt, wieso er den Entschluss gefasst hat, ein Mönch zu werden:

„Ein Gefängnis ist die Häuslichkeit, ein Schmutzwinkel; der freie Himmelsraum die Pilgerschaft. Nicht wohl geht es, wenn man im Hause bleibt, das völlig geläuterte, völlig geklärte Asketentum, Punkt für Punkt zu erfüllen. Wie, wenn ich nun, mit geschorenem Haar und Barte, mit fahlem Gewande bekleidet, aus dem Hause in die Hauslosigkeit hinauszöge?' So gibt er denn später einen kleinen Besitz oder einen großen Besitz auf, hat einen kleinen Verwandtenkreis oder einen großen Verwandtenkreis verlassen und ist mit geschorenem Haar und Barte, im fahlen Gewande von Hause fort in die Hauslosigkeit gezogen.“ (Majjhima Nikaya, Mittlere Sammlung. M. 27. (III,7) Cūlahatthipadopama Sutta, Die Elefantenspur http://www.palikanon.com/majjhima/m027n.htm

 

Wenn wir die Geschichte des Buddhismus studieren, werden wir merken, dass Buddha diese drei Aspekte: Regel, Samadhi und die Weisheit nur Mönche und Nonnen gelehrt hat. Für Laien lehrte er die fünf Gebote. Warum? Ist er ungerecht? Wir dürfen nicht vergessen, dass Buddha die Wurzeln (Vorleben) anderer kennt und im Voraus weiß, wer welches Niveau erreichen kann. Nun kennt ihr schon die Antwort oder?

Der Buddha hat eine außergewöhnliche Weisheit. Er macht nie etwas umsonst.

Wenn man es nicht wagt, die Fesseln von der „Liebe und Anhaftung“ abzuschneiden, kann einem nicht mehr geholfen werden. Diese Fesseln haben noch anderen Namen: „Gier“, „Verblendung“, „Unwissen (Avidya)“. Sie sind die Quelle der ewigen Wiedergeburt.

Sollte man nicht ordiniert sein, lebt aber einsam, ohne einen geliebten Menschen zu haben. Man hat wenig Kontakt mit Verwandten, Geschwistern, Freunden, Nachkommen; Geist und Körper sind rein. Alle äußeren Einflüsse sind losgelassen, dann ist es auch akzeptabel, wie der Patriarch Datma lehrte:

 

“Ngoài dứt các duyên,                   „Alle äußeren Beeinflussungen abschneiden

Trong không nghĩ tưởng,              Der Geist ist leer

Tâm như tường vách,                    und stabil wie eine Mauer

Mới vào được đạo.”                       das ist das Ziel“

 

Die Lehre des Patriachen Datma passt zu dem Lebensbild des Patriachen Vimalakīrti. Vimalakīrti war ein Laie, ein wohlhabender Mann. Er lebte zwar im weltlichen Haus aber seine Lebensführung war vollkommen rein. Er verhielt sich auf mitfühlende Weise vom Wert eines großen Bodhisattvas.

Obwohl die Ordination nur eine Art ist, die weltliche Gier nach Leben abzuschneiden, die Tugend (Sila) zu befördern und das Ego durch die Beschränkung von Vorschriften zu beseitigen, kann man jedoch sagen, dass die Entschlossenheit ordiniert zu werden, ein Zeichen ist, dass der Geist erwacht ist. Man ist bereit, das weltliche Leben hinter sich zu lassen und auf den Weg der Befreiung zu gehen. Daher gibt es im Geist einer/s Ordinierten bereits Samen von Geboten, Achtsamkeit und Weisheit.

Diese drei: Regel, Samadhi und Weisheit sind drei Aspekte eines reinen Geistes. Wir können sie deswegen nicht auseinander nehmen. Wir können nicht sagen: Ich praktiziere nur die Achtsamkeit, ich ignoriere die Vorschriften, wie der Fall des Mönchs Devadatta.

In der Tat sind Regel, Samadhi und Weisheit nur Begriffe wie „der Achtfachen Pfad“. Sie sind nur ein Mittel, das von Buddha präsentiert wurde, um die Fähigkeiten vieler fühlender Wesen zu fördern. Ebenso wie „die sieben Erleuchtungsglieder“ (Bojjhanga), die Zuflucht zu Buddha, die Ordination… Alle sind Begriffe, die Buddha erfunden hat. Wir sollen deshalb nicht an diesen Begrifflichkeiten anhaften sondern den tiefen Sinn, der darin steckt, verstehen. Die Schriften zeichnen nur den Dharma auf. Der Zen-Buddhismus betrachtet sie wie tote Werke. Wir müssen erkennen, dass die ultimative Wahrheit, die im Dharma genannt wurde, nicht mit Worten beschrieben werden kann. Sie hat keine Form und keinen Klang. Sie existiert nicht. Daher hat sie keinen Namen.

 

Buddhistisches Zentrum, den 12-11- 2021

TN     

 

 

Link zum vietnamesischen Artikel: https://www.tanhkhong.org/a2866/triet-nhu-snhp036-chi-la-3-chu-thoi

 

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Monday, April 18, 202210:47 AM(View: 629)
Qua phần “Tìm Hiểu Khái Quát Về A-Lại-Da Thức” trên, chúng ta có thể hiểu A-Lại-Da thức chính là thức sanh ra “tâm sinh diệt” là Vọng tâm, và cũng chính A-Lại-Da thức này hiển lộ tâm thanh tịnh là Chân tâm. Cả hai mặt nhiễm và tịnh luôn tiềm ẩn trong tâm của chúng sanh.
Sunday, April 17, 20228:24 AM(View: 631)
Ni sư Triệt Như: VIDEO Bài Khai Thông số 6 dành cho Đại chúng bước đầu vào THIỀN: PHƯƠNG HƯỚNG TU TẬP CỦA NGƯỜI XUẤT GIA giảng tại Thiền Đường Tánh Không ngày 19-3-2022
Sunday, April 10, 202210:45 AM(View: 476)
Bhikkhuni Triệt Như – Sharing From The Heart – No 95 : THE BODHI PRAYER BEADS OF COMMON PEOPLE Translated into English by Như Lưu - Narrated by PHƯƠNG QUẾ
Monday, April 4, 20222:16 PM(View: 501)
Zusammenfassend ist der Geist eine fortfahrende, fließende Strömung. Wenn diese Wahrnehmung objektiv und nicht verunreinigt ist, wird er rein und erleuchten sein. Mit einem verschmutzten Geist können wir nicht klar erkennen, was falsch und was nicht falsch ist. Mit einem klaren Verstand werden wir ausgeglichen und friedlich leben können und wir können damit auch den anderen dazu verhelfen, friedlich und ausgeglichen zu leben, wie wir.
Monday, April 4, 20227:55 AM(View: 425)
VIDEO Sharing from the Heart 94 WHERE IS OUR TREASURE? Translated into English by NHU LUU- Narrated by LEE
Wednesday, March 30, 202212:56 PM(View: 886)
Các bạn ơi, nếu mỗi người đã biết chăm sóc ngôi vườn nhà mình hoa lá xanh tốt, thì cũng nhớ chăm sóc vườn tâm của mình, hoa trí tuệ, lá từ bi, mùa nào cũng sẵn có để dâng hiến cho đời.
Sunday, March 27, 20224:16 PM(View: 419)
Bhikkhuni Triệt Như - Sharing From The Heart -No 86- NON- SENTIENT LIFE PREACHING DHARMA Translated from English by Hoàng Liên - Edited by Linh Văn Lai- Narrated by Phương Quế
Thursday, March 24, 202210:40 AM(View: 1040)
Tâm là một dòng diễn tiến, luôn tuôn chảy, vì nó chỉ là dòng Biết, hay dòng Nhận thức rõ ràng, khi nó không còn bị ô nhiễm thì nó sẽ trong sạch, và sẽ phải chiếu sáng... Tâm chiếu sáng, ta có thể biết phương cách sống thảnh thơi an lạc, và giúp người khác cũng sống thảnh thơi an lạc.
Thursday, March 24, 202210:13 AM(View: 682)
Ni sư Triệt Như: VIDEO Bài Khai Thông số 4 dành cho Đại chúng bước đầu vào THIỀN: GIỚI THIỆU vài TƯ THẾ KHÍ CÔNG giảng tại Tổ Đình Tánh Không ngày 5-3-2022
Thursday, March 24, 20229:15 AM(View: 425)
ENG058 Bhikkhuni Triệt Như - Sharing From The Heart - No 85 THE WISDOM BOAT Translated from English by Hoàng Liên Edited by Linh Văn Lai Narrated by Phương Quế
Sunday, March 20, 20226:44 PM(View: 568)
Wer dem Kultivierungsweg des Buddha folgen würde: die Last der "Begabung, Schönheit, Ruhm, Genuss und Ausruhen" ablegen würde, der würde einen ruhigen und furchtlosen Geist besitzen, wo auch immer er leben würde, würde er dann sagen: "Oh, wie glücklich ich bin!"
Wednesday, March 16, 202210:41 AM(View: 971)
Kết luận là phải có trí tuệ phi thường mới dám cắt đứt vòng xích sắt của tham ái, thoát ra khỏi ngục tù vô minh. Vô minh đồng nghĩa với khổ đau. Trí tuệ siêu vượt đồng nghĩa với tự do, an lạc, giải thoát. Trí tuệ siêu vượt thông suốt bản thể cuộc đời là trống không, là như huyễn ảo, thì có còn muốn nắm bắt cái gì của thế gian nữa không, hở các bạn?
Monday, March 14, 20221:58 PM(View: 673)
Ni sư Triệt Như VIDEO Giảng Đại Chúng Bài 3 THIỀN VÀ KHÍ CÔNG HỖ TRỢ NHAU giảng tại Tổ Đình Tánh Không ngày 5-3-2022
Friday, March 11, 20229:37 PM(View: 615)
Ein Prajna-Geist sieht, dass der Sadāparibhūta-Bodhisattva sich vor der Buddha-Natur jeder Person und nicht vor einem weltlichen materiellen Körper verbeugt. Wenn wir immer noch die Unterscheidung zwischen Körper und Geist, Gut und Böse machen, können wir nicht mehr das jetzige oder das „es ist so wie es ist“, erkennen.
Wednesday, March 9, 20224:24 PM(View: 1067)
Những ai theo đúng con đường của đức Phật. quăng cái gánh “tài, sắc, danh, thực, thùy” xuống, thì cũng sẽ đạt được tâm nhẹ nhàng, thảnh thơi, nơi nào mình sống cũng là :”An lạc thay!”
Friday, March 4, 202210:11 AM(View: 640)
Unser Geist ist wie eine Apotheke oder einfacher gesagt wie ein Haus, ein Lager. (Sanskrit आलय Ālaya). In einigen Sutren wurde Ālaya noch als Bewusstsein oder Unterbewusstsein übersetzt. Es ist also allgemein alles, was nicht Materielles im menschlichen Körper ist.
Thursday, March 3, 20221:10 PM(View: 893)
“Thu Thúc Lục Căn” là phương tiện cần thiết mà Đức Thế Tôn cũng như các bậc Thầy Tổ đã truyền dạy cho chúng ta. Muốn thoát khỏi bộc lưu, chúng ta phải bắt đầu tu tập pháp này ngay từ bây giờ.
Thursday, March 3, 20228:44 AM(View: 950)
Tới đây, chúng ta đã thấy việc lễ lạy của bồ tát Thường Bất Khinh ban đầu mình thấy như theo tục đế bát nhã, lần hồi đi tới chân đế bát nhã rồi. Tục đế bát nhã khi ta nói bồ tát lễ lạy Phật tánh của mỗi người, chứ không phải lễ lạy cái thân vật chất và cái tâm đời của người. Còn phân biệt thân và tâm, thiện và ác. Lần hồi ta không phân biệt nữa, khi ta lễ lạy “cái đang là” , “cái như vậy”, khi ta thấy vô lượng đức Phật hiện tiền và ta đang “thân cận cung kính cúng dường vô lượng đức Phật”.
Thursday, March 3, 20228:15 AM(View: 684)
Ni sư Triệt Như Bài Khai Thông # 2 dành cho Đại chúng bước đầu vào THIỀN Giảng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 19 tháng 2, 2022 Chủ đề: ĐƯỜNG LỐI HƯỚNG DẪN THIỀN Thiền viện Tánh Không II . PHƯƠNG PHÁP 00:23 III . CHỦ TRƯƠNG 6:12 IV . MỤC TIÊU 12:24 V . TỔNG KẾT 29:50 Thiền Phật Giáo là một khoa học tâm linhh tực nghiệm: 34:25 có thể download AUDIO tại LINK: https://www.tanhkhong.org/p105a3038/ni-su-triet-nhu-audio-
Thursday, March 3, 20227:43 AM(View: 771)
Ni sư Triệt Như Bài Khai Thông # 1 dành cho Đại chúng bước đầu vào THIỀN Giảng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 19 tháng 2, 2022 Chủ đề: Ý NGHĨA TỔNG QUÁT VỀ THIỀN và GIỚI THIỆU ĐƯỜNG LỐI HƯỚNG DẪN THIỀN Thiền viện Tánh Không I . THIỀN LÀ GÌ? 00:00 II . LỢI ÍCH CỦA THIỀN 3:30 III. KHAI TRIỄN VỀ THIỀN PHẬT GIÁO 4:30 IV . GIỚI THIỆU ĐƯỜNG LỐI HƯỚNG DẪN THIỀN 13:00 V . TỔNG KẾT 22:07 có thể download AUDIO tại LINK: https://tanhkhong.org/p105a3037/ni-su-triet-nhu-audio-khai-thong-ve-thien-phat-giao-thien-duong-tanh-khong-19-2-2022
Saturday, February 26, 20227:47 PM(View: 647)
Gibt es Geburt oder Tod? Nein, Ein Leben ist nur eine Energie, eine Bewegung, eine Transformation. Die Lebensquelle aller Dharmas ist nie geboren und stirbt nie.
Thursday, February 24, 202210:57 AM(View: 1292)
Tâm mình, giống cái tiệm thuốc Bắc, hay giống cái nhà, hay cái kho chứa là nói bình dân. Kinh sách thì nói là Alaya Thức, hay Tàng thức, hay Như Lai tạng, là tổng quát tất cả những gì tạm cho là phi vật chất trong con người.
Wednesday, February 16, 20228:50 PM(View: 1070)
Vậy có sinh không, có diệt không? Không. Sống là năng lượng, là chuyển động, là biến hóa. Nguồn sống của vạn pháp không sinh không diệt bao giờ.
Saturday, February 12, 20228:19 AM(View: 650)
Das harmonische Leben in der Sangha ist ein Maßstab für unsere Praxis. Wenn wir uns nicht harmonisieren können, haben wir noch nicht genug Weisheit und Mitgefühl besaßen.
Thursday, February 10, 20228:50 AM(View: 1317)
Chí xuất thế xuất trần mình vẫn phải giữ cứng cỏi ngang nhiên như thân cây tiêu cổ thụ kia, nhưng đối diện với giông gió trong đời thì chúng ta cẩn thận thấp mình xuống, càng sát đất càng tốt, chúng ta nép sát vai nhau, nương tựa bóng che của Phật Pháp Tăng thường trụ mà sống, thì có gió bão nào thổi lung lay chúng ta được.
Thursday, February 10, 20228:10 AM(View: 1008)
Hôm nay, là mùa xuân. Đất trời cũng chuyển mình. Tổ đình năm nay chưa có hoa đào, hoa mai vàng chỉ mới ra búp non. Chỉ có thủy tiên đơm hoa trắng muốt, thoảng hương tinh khiết, thầm lặng dâng hiến cho đời hương sắc của mình. Có ai nghe tiếng hát của hoa thủy tiên, giữa đất trời bao la mùa xuân?
Wednesday, February 9, 20224:02 PM(View: 636)
Hoffentlich können wir in den kommenden neuen Frühlingstagen unsere Sorgen, Unklarheiten und Fehler beenden, die wir in dem vergangenen Jahr gemacht haben.
Wednesday, February 9, 20223:38 PM(View: 745)
At last! The chick-flicks “ the Mind” are over. Sleep, all the member cast, the troublemakers. The red velvet curtains have drawn down. Now, everywhere is the very emptiness, tranquility and brightness.
Saturday, February 5, 20229:05 AM(View: 714)
Alles was wir für unseren spirituellen Weg erfüllen müssen, sind die Erinnerung und die Vergessenheit. Leider haben wir sie im Alltag oft verwechselt. Was wir nicht vergessen sollen, haben wir vergessen und was wir vergessen sollen, haben wir nicht vergessen.
Friday, February 4, 202212:13 AM(View: 780)
Bài kinh “Người Biết Sống Một Mình”, đức Phật đã chỉ bày cho chúng sanh về nghệ thuật sống để được an lạc hạnh phúc một cách sâu sắc ngay trong từng sát-na hiện tại.
Friday, February 4, 202212:09 AM(View: 710)
“Con Đường Không Có Lầm Lỗi” gồm ba pháp: Thu thúc lục căn, Tiết độ ăn uống và Chú tâm cảnh giác là những pháp căn bản đức Phật hướng dẫn những Tỷ-kheo còn sơ cơ thực hành nhằm tiến tới việc loại trừ các ác pháp: Tham, sân, si, mạn, nghi, tà kiến gọi chung là lậu hoặc. Cả ba pháp này nhằm huấn luyện tâm hành giả an trú trong Tánh giác.
Thursday, February 3, 20224:55 PM(View: 842)
Hai từ Không Nói đó là phương tiện duy nhất để chúng ta cắt đứt toàn bộ vọng tưởng hay niệm suy nghĩ khởi lên trong đầu chúng ta mà trước đây chúng ta không nhận ra thực chất chúng là cái gì
Saturday, January 29, 20222:00 PM(View: 658)
Somit kann man sagen, dass Samadhi und Pranja nicht getrennt werden können. Immer wenn Samadhi tief und fest ist, bringt es das Pranja hervor und umgekehrt, wenn Prajna existiert, wird der Geist rein und ungebunden. Das heißt: der Geist ist so unerschütterlich stabil, dass die acht Verblendungswinde des Lebens ihn nicht beeinflussen können.
Wednesday, January 26, 20221:24 PM(View: 643)
Năm qua, Hội Thiền Tánh Không Sacramento dù lắm chật vật cũng đã cố gắng thực hiện Đặc San Xuân Tân Sửu và đã được đón nhận nhiều ưu ái. Năm nay, với sự khích lệ đó, Ban Biên Tập tiếp tục thực hiện Đặc San Xuân Nhâm Dần 2022 với chủ đề “Xuân Bên Thềm Tánh Không” qua ứng dụng Google Drive. Mong rằng với Đặc San bé nhỏ trong thời công nghệ sẽ mang đến chút niềm vui cho người đọc trong mấy ngày Xuân và mùa Xuân vẫn luôn là mùa của: Cung chúc Niềm Tin Yêu và Hy Vọng.
Tuesday, January 25, 20221:50 PM(View: 1058)
Hi vọng, theo những ngày xuân mới sắp đến, chúng ta sẽ đặt một dấu chấm cuối cùng cho những ưu tư, buồn phiền, những vụn vặt, sai sót, trong năm cũ.
Tuesday, January 25, 202211:42 AM(View: 980)
Mùa xuân cũng vậy, không bao giờ chấm dứt, trong tâm mỗi người. Dù cho nó có tên là hạ, thu, hay đông đi nữa, nó cũng là xuân. Khi mình gọi là Xuân thì là Xuân của mình. Khi mình không gọi gì hết thì không có mình, cũng không có xuân, và cả thế gian cũng biến mất.
Tuesday, January 25, 202210:12 AM(View: 904)
Dhamma chính là khuôn vàng thước ngọc Đức Phật để lại cho đời. Chúng ta thừa tự Dhamma, như là tấm bản đồ kho tàng hạnh phúc, vậy các bạn ơi, chúng ta cùng nhau tiến bước, bản tâm chính thật nơi mình.
Monday, January 24, 20227:10 PM(View: 699)
Und was können wir von diesem nichtfühlenden Dharma lernen? Wir müssen die Weisheit haben, um ein nützliches Leben für uns selbst und andere zu führen. Ein Leben in Harmonie, das vollständig von Gier, Wut und Verblendung befreit wurde. Diese drei Geistesgifte haben eine Macht, die die ganze Welt vernichten kann, was uns zu Leiden führt und nicht nur in diesem Leben, sondern auch in vielen zukünftigen Leben.
Friday, January 21, 20229:16 PM(View: 743)
Bằng phản xạ giác quan thì do tiềm năng hoạt động của 3 tánh: thấy, nghe và xúc chạm. Bằng phản xạ thụ động thì do tiềm năng hoạt động của vùng precuneus.
Wednesday, January 19, 20229:08 AM(View: 1336)
Nếu tâm chưa chiếu sáng, có nghĩa là tâm chưa tĩnh lặng, tâm chưa tĩnh lặng vì tâm chưa trong sạch, tâm chưa trong sạch vì tâm chưa trống rỗng.
Monday, January 17, 20226:47 PM(View: 884)
Người nào học thiền mà không nắm vững chủ đề nhận thức thì cuộc đời tu thiền của mình kể như buông trôi.
Wednesday, January 12, 202210:45 AM(View: 1303)
Như vậy bài học của lửa, nước, gió, mây là gì? Ta phải có trí tuệ để biết sống tốt, hữu ích cho mình và cho người khác. Sống hài hoà, trừ diệt hẵn tâm tham, tâm sân, tâm si. Ba thứ tâm này có sức tàn phá, hủy diệt tất cả thế gian, đưa tới khổ đau mà thôi. Không những trong đời này mà còn khổ đau trong nhiều đời sau nữa.
Monday, January 10, 20222:02 PM(View: 1241)
Bài này chúng tôi đã đăng trong Đặc san Thiền Tánh Không số 1, phát hành vào Xuân năm 1999. Đây là lúc chúng tôi mới vừa học từ nơi Thầy được 3 năm qua 3 khóa tu học Căn bản tại 3 nơi: năm 1996 tại Beaverton (Oregon), năm 1997 tại Corona (Nam Cali), năm 1998, tại Westminster (Nam Cali).
Wednesday, January 5, 20229:53 AM(View: 1618)
Hôm nay ngẫm nghĩ lại tất cả những công việc nhọc nhằn vất vả của mình trên con đường tu chỉ là làm sao nhớ và làm sao quên. Thêm một vấn đề cũng quan trọng là nhớ cái gì và quên cái gì.
Friday, December 31, 20211:58 PM(View: 834)
Ein liebender Vater wartet immer irgendwo auf die Rückkehr seiner Kinder!
Thursday, December 30, 20218:07 AM(View: 1416)
Hôm nay, mùa tưởng niệm Thầy Tổ, xin khơi lại ngọn lửa sáng mà Thầy đã truyền lại cho chúng ta trong suốt 25 năm nương tựa nơi quê hương thứ hai này.
Wednesday, December 29, 20216:42 PM(View: 936)
Bài viết này con ghi lại kỹ niệm giữa hai Thầy trò và những gì con đã nhận ra và thực hành có kết quả qua kỹ thuật Không Nói Thầy đã dạy cho chúng con. Không Đăng thành tâm cảm niệm ân đức sâu dày của Thầy.
Monday, December 27, 20218:45 PM(View: 1088)
Hôm nay, cung đối trước di ảnh tôn nghiêm của Thầy, chúng ta kính lễ Thầy tam bái. Hứa nguyện noi theo gương Thầy tự giác, giác tha trong khả năng của mỗi người.
Sunday, December 26, 202111:30 AM(View: 1410)
Tăng Đoàn phải hòa hợp, đây là thước đo công phu tu tập của mình. Nếu chưa hòa hợp là mình chưa đủ Trí Tuệ và Từ Bi.
Tuesday, December 21, 20214:21 PM(View: 1392)
Những tuồng hát mang tên Tâm chấm dứt. Hãy ngủ đi, những đào kép quấy nhiễu đời, tấm màn nhung đỏ đã kéo qua. Bây giờ là vắng lặng, tịch diệt, và ánh sáng.
Saturday, December 11, 20211:48 PM(View: 840)
Zum Schluss kann man sagen, dass man diesen Durchbruch oder den Zustand des wortlosen Gewahrseins mindestens ein Mal bei der Übung erleben muss. Nur so kann man dann ohne irgendein Hindernis im Kopf vorwärts gehen. Solange man diesen Zustand noch nicht erlebt hat, steht man immer noch vor dem Tor des Meditationshauses. Sobald der Geist klar und rein wird, verschwinden das Selbst und Nicht-Selbst automatisch.
Wednesday, December 8, 20219:22 AM(View: 1898)
Kính thưa Thầy, dù nói bao nhiêu cũng không đủ diễn tả cái trí như núi và cái tâm như biển của một thiền sư.
Wednesday, December 8, 20217:43 AM(View: 1312)
Mấy đêm liền, nửa khuya tỉnh giấc, mở hé mắt trông ra trời, lại gặp trăng. Cám ơn trăng, đã tới thăm mình. Trăng cười, cả phòng đẫm trong ánh sáng an lạc.... Có phải thế không trăng ơi? Vậy mà sao mình hững hờ, không biết.
101,091