HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER012 Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 16: NICHTS IST EINFACHER Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

08 Tháng Tám 20218:41 SA(Xem: 2927)

Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 16

Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

NICHTS IST EINFACHER

 16 SUOI NGUON HANH PHUC 4 X 6 GER

 

In vielen Kursen habe ich gesagt: „nichts ist einfacher als Meditation“ Einige haben gelacht, da sie glaubten, dass ich es ironisch meinte. Da ich jedoch nicht genug Zeit gehabt habe, um diesen Satz zu erläutern, versuche ich ihn heute und hier zu erklären, warum nichts einfacher als Meditieren ist.

 

1. Meditation ist die einfachste Übung von den zig Übungen im Buddhismus.

2. Die Erledigung der Aufgaben des alltäglichen Lebens ist sogar schwieriger als die Meditation.

 

Um eine alltägliche Aufgabe zu erledigen, muss man viele Bedingungen erfüllen. Zum Beispiel wenn man Abitur machen will, muss man mindestens 12 Jahre lang die Schulbank drücken (in Deutschland sogar 13 Jahre). Um einen Bachelor zu erwerben, muss man noch 3 weitere Jahre studieren. Ein Doktortitel dauert noch länger. Ein langer Weg nicht wahr? Die Schulbank zu drücken ist alleine nicht genug. Man muss sogar bis Mitternacht die Klausuren vorbereiten. Immer fleißig die Hausaufgaben machen. Das Lernen ist ja die wichtigste Aufgabe der Jugendlichen. Wenn jemand die Prüfung nicht besteht, ist nicht nur er traurig, sondern auch seine Eltern. Eventuell wird er sogar ausgelacht, wenn er in der Prüfung durchfällt. Schließt er die Abschlussprüfung erfolgreich ab, steht die nächste Aufgabe schon da, nämlich einen passenden Job zu finden. Hat er einen Job gefunden, muss er in diesem Job Anforderungen erfüllen. Dann kommt die nächste Aufgabe: wie man sich verhält, um keinen Stress mit den Arbeitskollegen zu haben. Gründet man eine Familie, hat man noch mehr Verpflichtungen mit seiner Partnerschaft, seinen Kindern usw. Jetzt ist man quasi erwachsen. Man hat viele Verpflichtungen für Eltern, Kinder, Partner, Verwandte, Geschwister… Ein Verhaltensfehler ist sicherlich nicht vermeidbar:

 

„Wie soll ich mich verhalten

Bin ich großzügig, bin ich verschwenderisch. Bin ich sparsam, bin ich dann geizig

Bin ich Groß, bin ich ein Riese, bin ich klein, bin ich ein Zwerg

Bin ich dick, bin ich esssüchtig

Bin ich dünn, bin ich magersüchtig“

 

Ein zufriedenes Leben zu haben, ist nicht einfach

 

Sogar um einem Hobby nachzugehen, muss man Zeit und Geld haben. Als Kind muss man lange üben, bis man Fahrrad fahren kann. Um ein Musikinstrument spielen zu können, muss man erst die Noten lesen lernen, dann fleißig üben. Sonst kann man es nicht spielen.

 

Das waren aber nur die normalen Aufgaben in alltäglichen Leben. Nun sprechen wir über die verschiedenen Dharmas im Buddhismus. Wenn man die Mantras zitieren will, muss man sie auswendig lernen. Es gibt Mantras, die ziemlich lange ist. Lernt man sie nicht auswendig, vergisst man sie mittendrin, dann verliert man den Rhythmus. Man kommt nicht mehr mit dem Gesang der Sangha mit. Beim Dharma summen ist ebenso. Man muss eine lange Atmung haben, um es zu summen. Die Lesestimme brummt mit Höhe und Tiefe, wie ein Lied. Und den Gong zu schlagen, die Glocke zu läutern muss auch gelernt werden. Wer einen kurzen Atem hat, gerät sicherlich nach Stundenlangem rezitieren außer Atem. Sich dann hunderte Mal niederwerfen ist auch nicht einfach für Leute in höhem Alter.

 

Und was ist mit Meditation?

So einfach wie die vietnamesische Umgangssprache: „einfach wie man Reis isst“

 

Warum ist Meditation einfach?

 

Haben der Buddha und die Patriarchen nicht gesagt: „Alle fühlenden Lebenswesen haben eine Buddha-Natur“?

 

Das heißt, wir haben ja selbst eine Buddha-Natur im Geist. Buddha-Natur ist die erleuchtete Essenz. Also können wir auch erleuchtet werden.

 

Der Patriarch Ma hat gesagt: " Der Geist ist der Buddha". Also liegt diese erleuchtete Essenz in meinem Geist. Nicht in dem Geist eines anderen. Weder in Buddhas Geist noch in seinen Lehrreden.

 

Was ist die Erleuchtung? Es ist das Gewahrsein über alle Phänome. Ein objektives Wissen, ohne Anhaftung, ohne Ich-Ego. Dieses Bewusstsein ist glasklar und ohne Verzerrung.

 

Das wichtigste Merkmal hier ist, dass dieser ungetrübte Geist angeboren ist. Dieses Bewusstsein ist angeboren.

 

Das heißt, jeder hat es. Es ist für alle gleich. Von Geburt bis zum Tod existiert es. Es ist ein treuer Begleiter unseres Lebens.

 

Da das Bewusstsein angeboren ist, brauchen wir nicht zu lernen, um es zu erhalten, wie ein Zertifikat oder ein Abitur.

 

Da es angeboren ist, geht es nicht verloren. Keiner kann es stehlen, obwohl es ein Schatz ist.

 

Wir brauchen nur wissen, wo es sich befindet, dann holen wir es raus und benutzen es.

 

Aber wo befindet es sich?

 

Ah, hier fängt die Verwirrung an. Einige Sutras beschrieben es sehr vage wie: Es ist ein Diamant, der in Haarzöpfen hängt. Es ist ein Diamant, der in einer Kragenecke versteckt wurde oder es ist ein Diamant, der sich in der Mitte eines großen Steines befindet und dieser Stein liegt irgendwo draußen tief in der Erde. Viele glauben daran und fangen an die Erde überall umzugraben, sogar im Nachbargarten, um ihn zu finden, um den Löwen-Ruf zu finden. Einen Löwen-Ruf gibt es nur in der Literatur.

 

Dieses Bewusstsein oder der ruhige Geist hat keinen Körper, keinen Geruch und keine Farbe. Wie können wir es denn finden?

 

Um die Innenseite eines Hauses zu sehen, müssen wir seine Haustüre aufmachen oder wir müssen dicht an das Fenster gehen, um reinschauen zu können. Diese Türen sind unsere sechs Sinnesorgane. Über sie können wir die Welt wahrnehmen. Da ist der allererste Blick, der ein Objekt trifft. Wie sollen wir ihn handhaben?

 

Im alltäglichen Leben sollen wir immer aufmerksam bleiben, um den ersten Sekundenbruchteil, in dem wir ein Objekt wahrnehmen, zu erkennen. Die Sehen- Übung ist die einfachste Übung, da wir ja mit den Augen die Umgebung wahrnehmen. Mit anderen Sinneswahrnehmungen wie Geruch, Geräusche, Geschmack und Erfüllen ist etwas schwieriger.

Wenn die Augen ein Objekt treffen, erkennen wir das Objekt sofort. Aber in dem allerersten Moment haben wir noch keinen Namen des Objektes genannt und noch keine Bewertung über das Objekte gemacht. Dieses wortlose Wissen (wortloses Bewusstsein) ist das wahre Wissen. Es ist objektiv, ohne Verzerrung.

 

Folgende Übungen haben wir bereits in dem Grundkurs praktiziert.

 

-        Allererster Blick: Augen zumachen dann öffnen. Im ersten Sekundenbruchteil nimmt man ein Objekt zwar wahr. Man nennt aber weder Namen noch macht man Bewertung über das Objekt. Der Geisteszustand ist noch ruhig und leer.

-         

-        Panorama-Blick: Der Blick schweift schnell von Objekt zu Objekt. Der Geist arbeitet noch nicht. Er bleibt ruhig.

-         

-        Blick in den Zwischenraum: den leeren Raum vor dem Objekt sehen. Da der Raum leer ist, ist der Geist auch leer.

-         

-        Blick in die Ferne: geräumig in die Ferne sehen. Der Geist bleibt ruhig und leer.

 

Alle diese Übungen helfen uns, zunächst den Zustand der Stille und Leere des Geistes zu erkennen. Ein klares Wissen ohne Gemurmel im Kopf. Dieser augenblickliche Blick sieht man mit der Natur des Sehens.

 

Wenn wir diese Übung fleißig wiederholen, wird der Geist sich daran gewöhnen, keine Bewertung mehr über das Objekt zu machen. Wir können diese Technik in jeder Zeit und an jedem Ort ausüben. Wir brauchen die anderen Übungstechniken wie Atmungstechnik oder „KHÔNG NÓI-Technik“ nicht mehr, da sie uns auch zu demselben Ziel hinführen: ein wortloses Bewusstsein oder wortloses Gewahrsein. Sie sind aber schwieriger zu praktizieren.

 

Der schwierige Grat hier ist:

 

Die reine Geistesessenz ist leer, hat kein Geflüster. Sie beinhaltet nichts. Keine Aufmerksamkeit auf die Atmung. Ohne Gemurmel „KHÔNG NÓI“ (nicht sprechen) im Kopf. Das heißt, wenn man die Atmungstechnik oder nicht sprechen-Technik (KHÔNG NÓI) praktiziert, muss man irgendwann diese auch loslassen. Erst, wenn man wirklich keinerlei Aufmerksamkeit auf irgendetwas im Kopf hat, hat man das wortlose Gewahrsein erreicht. Das ist die Soheit, die Patriarch Ma Minh definierte. Das Thema Soheit werden wir beim nächsten Kurs besprechen. Heute brauchen wir nur zu wissen, dass dieser Geisteszustand die Soheit ist. Mehr nicht.

 

Fazit: Unser erster Schritt ist, das Objekt wortlos zu erkennen und solange zu übn bis man es kann. Der letzte Schritt ist, dieses wortlose Wissen bis zum wortlosen Gewahrsein zu verinnerlichen.

 

Meditation heißt nicht unbedingt, stundenlang zu sitzen oder Sutras auswendig zu lernen. Man muss auch kein Mantra rezitieren, keine Niederwerfung machen. Seid ihr nun überzeugt, dass Meditation einfacher als die anderen Übungsmethoden ist?

 

Sunyata Buddhistisches Zentrum, den 2.7.2021

TN

 

Link zum Vietnamesischen Artikel: https://tanhkhong.org/p105a2569/triet-nhu-snhp016-khong-gi-don-gian-bang

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19 Tháng Chín 20237:54 CH(Xem: 1778)
Bản thể của thế gian là trống rỗng, trống không, là như huyễn mà thôi. Tuệ trí này là năng lực khiến tâm xa rời dính mắc tất cả thế gian, bấy giờ mới an trú chánh niệm Như Vậy. Khi mình có tuệ trí thông suốt bản thể thế gian rồi thì không còn con đường, không cần pháp môn, không còn thấy có cổng nào nữa. Mình thực sự đang ở trong nhà của mình, tự thuở nào cho tới bây giờ.
12 Tháng Chín 202312:56 CH(Xem: 1978)
Bốn tầng Thiền qua đó đức Phật phát huy ba minh còn được gọi là bốn tầng Định, do đó mình hiểu Định có một vai trò quan trọng trong Thiền Phật giáo, xem như Định là cây cầu phải bước qua mới có thể khám phá tới khung trời bao la của trí tuệ bát nhã.
26 Tháng Tám 20232:36 CH(Xem: 1915)
Tuệ ở đây mình muốn nói tới Vipassanā, Tuệ Minh sát. Trong giới hạn bài này, mình bàn tới bài Kinh Niệm Xứ, trong kinh Nikāya. Mặc dù thông thường người ta vẫn nói “Quán Tứ niệm xứ”, trong bài kinh cũng nói “Quán thân” (Kāya-anupassanā) v.v…nhưng hiện nay các vị tôn đức xếp bài kinh Niệm xứ là Vipassanā, là thuộc Tuệ. Cho nên trong bài này, mình cũng tạm nói là Tuệ, tức là dùng tuệ thực hành...
20 Tháng Tám 202310:54 SA(Xem: 2230)
Nói tới Quán, có vài loại Quán hơi khác nhau, trong bài này chỉ xin nói tới loại Anupassanā, nghĩa thông thường là nhìn ngắm hiện tượng thế gian liên tục để nhận ra bản thể hay đặc điểm của hiện tượng thế gian là: vô thường, khổ, vô ngã. Vậy mình cũng có thể hiểu Quán là quan sát hiện tượng thế gian bằng con mắt trí tuệ.
14 Tháng Tám 202311:20 SA(Xem: 1724)
Muốn đạt được kết quả tốt, người thực hành phải hội đủ 5 tiêu chuẩn cần thiết: Tự lực, Nhu cầu, Quyết tâm, Lý thuyết, và Lý luận. Đây là 5 tiêu chuẩn lập thành hệ thống lý luận thực tiễn trong việc thực hành Thiền Phật giáo. Muốn điều chỉnh thân, cải tạo tâm, cân bằng thân-tâm, và phát huy trí tuệ tâm linh có hiệu quả, 5 tiêu chuẩn nói trên không thể tách rời nhau được.
09 Tháng Tám 202312:40 CH(Xem: 2004)
Cốt lõi là cái tinh túy, cái tinh ba. Chớ không phải cái bề ngoài. Nếu so với cái cây, nó không phải là lá cây, cành cây.v.v. mà là cái lõi bên trong của cây. Cái cốt lõi đó phải ngắn gọn, mới gọi là cốt lõi. Mà trong đạo Phật có nhiều cốt lõi lắm. Tại sao vậy?
02 Tháng Tám 20238:44 CH(Xem: 1984)
Chư Tổ Phát Triển thường nói có tới 84 ngàn pháp môn tu, tức là có vô số cổng để bước vào ngôi nhà giác ngộ, hay ngôi nhà giải thoát. Hôm nay chúng ta thử khảo sát cánh cổng của Giới.
31 Tháng Bảy 202310:00 SA(Xem: 1441)
“Ngũ uẩn giai không” trong lời dạy này của đức Phật, là khi giác quan tiếp xúc với đối tượng, tâm hành giả biết nhưng không phản ứng thích thú hay chán ghét, tâm không nói thầm về đối tượng, thì Tánh biết có mặt. Tánh biết là cái biết rõ ràng lặng lẽ, trong sáng, khách quan, là cái lóe sáng đầu tiên của Tánh giác. Lúc bấy giờ toàn bộ ngũ uẩn yên lặng, không có cái Ta, cái của Ta hay Tự ngã của Ta trong đó, hành giả thoát khỏi mọi lậu hoặc, khổ đau.
17 Tháng Bảy 20231:44 CH(Xem: 1336)
Dès la clôture de la retraite bouddhique à Berlin, notre groupe de bhikkhunis - Nhu Minh, Nhu Sen et moi-même - a pris le lendemain, 19 mai, l'avion pour Paris. Le 20 mai au matin, la retraite de courte durée y a commencé, durant 3 jours, samedi, dimanche et lundi. Ce stage est également bilingue français-vietnamien avec la présence de quelques francophones qui écoutaient en direct l’enseignement à l’aide des écouteurs personnels. Ainsi la traduction ne gênait personne, et le cours se déroulait normalement comme d'habitude.
12 Tháng Bảy 20234:15 CH(Xem: 1786)
KINH VĂN : Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh. bao gồm bản Hán Việt, bản dịch nghĩa, bản Anh ngữ & Pháp ngữ
05 Tháng Bảy 20239:06 SA(Xem: 1041)
Như vậy con thuyền để chuyên chở mình đi trên giòng sông tâm linh là Tánh nguyên tắc. Mình phải cương quyết, với ý chí dũng mãnh giữ gìn những nguyên tắc sống thích hợp với những chân lý mà Đức Phật dạy. Đó là Tánh nguyên tắc trong thiền.
13 Tháng Sáu 20237:59 CH(Xem: 1533)
Hòa Lan, thành phố đông người trần tục hay vườn hoa thiên nhiên với con người an vui thanh thản?
11 Tháng Sáu 20234:39 CH(Xem: 1290)
Le 4 mai commençait la retraite dans un centre de la ville de Moissac. Cet endroit, situé sur une haute colline tranquille ayant abrité déjà plusieurs retraites bouddhiques, était un ancien couvent carmélite, aujourd’hui transformé comme lieu de villégiature pour touristes. La Sangha de Toulouse a toujours été composée davantage de pratiquants français que vietnamiens, d’où la nécessité d’organiser la retraite en bilingue. Tout le monde doit rester sur place, car c'est loin de Toulouse.
05 Tháng Sáu 20236:34 CH(Xem: 1547)
Trường Bộ Kinh Digha Nikaya 16. Kinh ĐẠI BÁT-NIẾT-BÀN (Mahàparinibbàna sutta)
30 Tháng Năm 20234:42 CH(Xem: 1097)
Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng tương đương trong tiếng Anh là “mind” hay “thought”. Trong A Tỳ Đạt Ma (Abhidharma), mạt na dùng để chỉ đồng nghĩa với THỨC (viññāna: consciousness) và TÂM (citta: mind, state of consciousness)
29 Tháng Năm 20233:10 CH(Xem: 1171)
Theo quan niệm của Phật giáo thì Niết-bàn là trạng thái tâm thanh tịnh tuyệt đối, nghĩa là tâm dập tắt hoàn toàn ngọn lửa tham, sân, si. Người đạt được trạng thái Niết-bàn là người có thái độ sống an nhiên tự tại “thường, lạc, ngã, tịnh” ngay trong vòng xoáy “Vô thường, bất toại nguyện và vô ngã” nơi thế gian này!
20 Tháng Năm 20232:10 CH(Xem: 1238)
Liebe Freunde, ein Kochrezept zubereiten ist nichts anderes als eine Kultivierungsübung. Um zu überleben, essen wir und praktizieren wir. Daher sind die Prinzipien für eine gute Küche quasi die Prinzipien für eine gute Praxis. Kurz gesagt, alles, was wir tun, ist eine Kultivierung. Der Lebensweg ist auch der Kultivierungsweg. Alles ist abhängig von unserem Geist. Wie er das Objekt wahrnimmt, ist es das Reich, in dem wir leben.
16 Tháng Năm 20239:48 CH(Xem: 1490)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
16 Tháng Năm 20237:21 CH(Xem: 1135)
Người “Sống Tùy Duyên Thuận Pháp” là người có tu tập theo lời Phật dạy. Một trong những pháp người đó thực hành là giữ chánh niệm trong bốn oai nghi đi, đứng, nằm, ngồi, hay khi làm bất cứ điều gì, cũng làm trong chánh niệm.
11 Tháng Năm 20239:41 SA(Xem: 1557)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
10 Tháng Năm 20237:33 CH(Xem: 1204)
Nếu thành tựu trọn vẹn pháp chánh niệm và tỉnh giác trong bốn oai nghi, các vị Tỳ kheo xứng đáng được mọi người chắp tay cung kính, được mọi người tôn trọng, cúng dường, và được xem như có rất nhiều ruộng phước trên đời.
02 Tháng Năm 202312:58 CH(Xem: 1527)
Mười Hai Duyên Khởi, cũng còn gọi là Mười Hai Nhân Duyên, là 12 nhân duyên liên kết nhau để hợp thành một chuỗi nhân quả (P: nidāna). 12 nhân duyên như 12 mắt xích hay 12 nguyên nhân đưa đến tình trạng Khổ của con người hay tái sinh.
30 Tháng Tư 20238:57 CH(Xem: 1323)
Der Buddha sagte: "Der Tathagata ist nur ein Wegweiser, alleine musst du gehen." Das heißt, du kennst nun den Weg, gehst alleine hin, verlass dich auf niemanden, der richtige Weg ist deine Weisheit, die dich zu deinem ursprünglichen Geist zurückbringt. Im ursprünglichen Geist sind alle Phänomene Buddha-Dharmas, und die Welt ist ein reines und glückliches Nirwana.
24 Tháng Tư 20236:07 CH(Xem: 1180)
Trong thiền Phật giáo có nhiều nguyên lý tâm linh dẫn đến mục tiêu cứu cánh là chuyển hóa tâm, cân bằng thân-tâm, phát triển tuệ giác, và giải thoát.
17 Tháng Tư 202310:01 SA(Xem: 1727)
Thiền Tánh Không do Hòa Thượng Thiền Chủ Thích Thông Triệt thiết lập, kết hợp những tinh hoa rút từ tiến trình tu chứng và thành đạo của Đức Phật Thích Ca, các truyền thống Phật Giáo Nguyên Thủy, Phật Giáo Phát Triển, Thiền Tông và kỹ thuật Thiền, được soi sáng bởi các khám phá đương thời của khoa học não bộ và các chứng ngộ của Thầy thành một hệ thống tu thiền sâu sắc, tân thời, rõ ràng và hiệu quả.
69,256