HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER011 Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 7: DAS ENDE DES DHARMAS? Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

23 Tháng Bảy 20215:12 CH(Xem: 2446)

Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 7

Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

DAS ENDE DES DHARMAS?

 7 SUOI NGUON HANH PHUC 4 X 6 GER


Gestern habe ich zufällig im Internet viele Bilder über die Covid-19-Pandemie in Indien gesehen. Es ist erschreckend. Massive Todesfälle mit unzureichenden Krematorien. Viele Menschen müssen ihre Lieben direkt auf freien Plätzen in der Hauptstadt Neu-Delhi mit normalem Feuerholz verbrennen. Eine Leiche lag in einem kleinen Haufen Brennholz. Die Lebenden und die Toten wohnen nebeneinander. Müll ist überall. Niemand räumt ihn auf. Sterben durch die Krankheit. Sterben wegen Mangel an Sauerstoffflaschen oder wegen Mange an Behandlungsbetten im Krankenhaus.

 

Ich erinnere mich an die Jahre 2000, 2004. Als wir mit dem Meister auf Pilgerreisen nach Indien flogen. Das Land war sehr arm, insbesondere das Leben auf dem Land. Nicht einmal minimaler Lebenskomfort. Kinder liefen barfuß und nackt auf der Straße herum. Überall war schmutziges Wasser zu sehen. Es gab keine eigenen Toiletten. Die Häuser glichen Stoff-Hütten. Überall war Müll zu sehen. Wie können sich dort lebende Menschen eine Schutzmaske leisten, wenn sie so arm sind? Nicht nur Covid-19 sondern alle Infektionskrankheiten können sie infizieren. So tragisch, ein armes Schicksal.

 

Als ich das gesehen habe, habe ich mir gewünscht, im nächsten Leben in Indien wiedergeboren zu werden und Macht zu haben, um den allgemeinen Lebensstandard der Menschen dort zu verbessern. Es dürfte kein Müll mehr auf der Straße zu sehen sein. Jede Familie würde ein kleines Haus besitzen. Kinder würden Kleidung am Leib tragen und die Bevölkerung würde minimale Hygienekenntnisse haben.

 

Ich habe den Meister damals gefragt: "Warum ist Buddhas Heimatstadt so arm? Buddha hatte hier vor zweitausend Jahren die Weisheit gelehrt und die Menschen haben heute ein dreckiges und elendes Leben? Sie sind viel ärmer als die Dorfbewohner bei uns in Vietnam. Sogar die Früchte sind unterentwickelt. Sie sind klein und blass, wie die am Straßenrand sitzenden Kinder und alten Menschen. Ich habe nichts anders gesehen als ihre offenen Augen. Als unser Auto ihnen vorbei fuhr. Die Menschen waren abgemagert. Ihre Gliedmaßen waren dünn und lang.

 

Der Meister zögerte ein wenig, dann flüsterte er mir, dass dies vielleicht ein kollektives Karma sein könnte, da der Buddhismus damals in diesem Ort, um das 11. Jahrhundert herum, zerstört wurde. Bis heute konnte sich der Buddhismus in der Heimat des Buddhas immer noch nicht erholen.

 

Gestern wachte ich mitten in der Nacht auf und erinnerte mich an die Bilder der provisorischen Bestattungsstelle. Sie waren dicht beieinander. Die Lebenden und die Toten nebeneinander, das Feuer flackert. Die Überlebenden verbrannten ihre Lieben mit eigenen Mitteln. Keiner half dem anderen. Leichen, die darauf warteten verbrannt zu werden, lagen still in einem Stoff oder Nylonsack mit Seilen umwickelt. Dennoch kann man erkennen, wo der Kopf ist und wo die Beine sind. So ist ein Mensch? Nur so? Als er noch lebte, hat er gespielt, gelacht und geweint. Er hatte auch Familie, Frau und Mann, Eltern, Geschwister, Freunde und nun lagen alle da, gleichwertig. Auch wenn er noch geliebt wurde, wurde seine Leiche verbrannt. Funkelndes Feuer, Tag und Nacht. Es nebelte und roch nach verbranntem Fleisch. Dort saß jemand, versteckte sein Gesicht in den Händen. Konnte er noch weinen oder waren seine Tränen bereits vertrocknet?

 

So ist das Leben. Ob man eine Feuerbestattung in einem modernen Krematorium in Cali mit einer ordentlichen Zeremonie, mit Trauerkranz, Trauerrede und Trauergästen oder so einsam ohne Trauerfeier in einer verschmutzten Stadt am Straßenrand hat. Angehörige zündeten schnell das Feuer zum Abschied an und kehrten zurück, um sich nicht vom Corona-Virus infizieren zu lassen. Was übrig bleibt, ist die Asche. Ein Mensch besteht nur aus Asche.

Ich erinnere mich an den Lehrgang über buddhistische Psychologie. Unser Meister hielt einen Vortrag über die Krisenzeit des Buddhismus. Kukkulika, eine Gruppe von Mahasanghikas Richtung, sagte:

 

"Alle wohltuenden Dharma sind Asche."

 

In seinen Lebzeiten hat Buddha uns eine Praxisübung gegeben. Es ist die Beobachtung der Leichname auf einem Friedhof. Am Anfang haben einige Schüler Buddhas den Selbstmord begangen als sie sahen, wie der Verwesungsprozess der Leichname ablief und wie dieser von Tieren gefressen wurde. Als Buddha diese Nachricht hörte, korrigierte er deren Haltung. Die Beobachtung der verwesenden Leiche führt nur zu dem Zweck, eine Erfahrung über das Leben zu haben. Wie vergänglich es ist. Wir sollen uns daher nicht an den Materialien des täglichen Lebens festklammern. Dies ist der beste Weg die Anhaftung der Existenz zu beenden. Die Bindung an den eigenen physischen Körper und den der anderen ist die Quelle des Leidens. Das ist der entscheidende Faktor, der zu allen menschlichen Leiden hinführt. Dieser Faktor ist extrem gefährlich, da die Menschen sich deswegen gegenseitig bekämpfen oder hassen oder drunter leiden. Trotzdem suchen viele Menschen nach ihm da sie dies als Glück, Vergnügung und Honig des Lebens betrachten.

 

Wahrscheinlich bevorzugte Buddha deswegen den Weg zur Ordination. Wer ein reines Leben haben will, was in der Sutra als heiliges Leben beschrieben wird, muss sein Elternhaus hinter sich lassen. Diese Scheidung ist der realistischste Weg, um den Körper und Geist rein zu halten.

 

In den Sutras gab es eine Geschichte die beschrieb, wie Buddha einem jungen Mönch beibrachte das Verlangen abzuschneiden. Der Jivāka, ein Arzt von König Ajatashatru, gleichzeitig auch der Arzt von Buddha und der Sangha, hatte eine sehr attraktive Schwester Sirimā, die gut singen und tanzen konnte und war sehr bekannt in der ganzen Königsstadt. Wer zu ihr kommen wollte musste unzählige Goldmünzen dafür ausgeben. Als sie eines Tages zur Besinnung kam, bat sie jeden Tag Opfergaben für jeweils 8 Mönche. Die Sangha ging abwechselnd zu ihrem Haus, um Opfergaben zu erhalten. Eines Tages nach dem Mittagessen, kehrte ein Mönch ins Kloster zurück und erzählte wie schön die Herrin war. Als ein junger Mönch es hörte, sehnte er sich nach einem Treffen mit ihr. An dem Tag als er dran war, ihr zu Haus zu besuchen, war sie krank. Sie konnte nicht mehr richtig gehen. Ihr Dienstmädchen musste sie beim Gehen unterstützen. Als der junge Mönch sie aber sah, verliebte er sich sofort in sie. Zurück ins Kloster hatte er nur noch ihr Bild im Kopf. Er konnte nicht mehr praktizieren. Ein paar Tage später starb sie. Buddha hatte den König gebeten, ihren Leichnam nicht sofort zu beerdigen sondern in die Stadt zu bringen, damit jeder sie ein letztes Mal sehen konnte. Buddha kam auch mit seiner Sangha in die Stadt. Der junge Mönch war auch dort. Der König bot an:

 

-Hier ist die Sirimā, wer ihren Leichnam haben will, muss nur 1000 Goldstücke zahlen.

 

Jedoch wollte ihn keiner haben. Der Preis ging immer tiefer runter bis zu einem Goldstück. Trotzdem meldete sich keiner. Nun befahl der König, ihre Leiche zur Feuerbestattung zu geben. (Kleine Sutras, Sirimās Schloss)

 

Seit mehr als einem Jahr gab es überall auf der Welt Katastrophen. Naturkatastrophen, sowie Katastrophen, die von Menschen verursacht wurden wie Terrorismus, Krieg. Sprengkörper, fliegende Kugeln, Brände, Überschwemmungen, Gewitter, Tsunamis u.s.w…

 

Die Praktizierenden, die die Weisheit erlangt haben, sind wacher und üben immer fleißiger. Menschen, die noch nicht praktizieren, leiden weiter unter den Gefahren.

 

Manche sagen, dies sei das Ende des Dharmas. Aber der Dharma ist doch überall zu sehen. Die Drei Juwelen sind noch da. Es ist nicht das Ende des Dharmas. Das Ende des Dharmas gilt nur für diejenigen, die Drei Juwelen des Buddhas immer noch nicht verstanden haben wollen.

 

Sunyata Buddhistisches Zentrum, den 11- 06- 2021

TN     


Link zum Vietnamesischen Artikel: https://tanhkhong.org/p105a2285/triet-nhu-snhp007-chanh-phap-hay-mat-phap

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
11 Tháng Năm 20239:41 SA(Xem: 1678)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
10 Tháng Năm 20237:33 CH(Xem: 1275)
Nếu thành tựu trọn vẹn pháp chánh niệm và tỉnh giác trong bốn oai nghi, các vị Tỳ kheo xứng đáng được mọi người chắp tay cung kính, được mọi người tôn trọng, cúng dường, và được xem như có rất nhiều ruộng phước trên đời.
02 Tháng Năm 202312:58 CH(Xem: 1646)
Mười Hai Duyên Khởi, cũng còn gọi là Mười Hai Nhân Duyên, là 12 nhân duyên liên kết nhau để hợp thành một chuỗi nhân quả (P: nidāna). 12 nhân duyên như 12 mắt xích hay 12 nguyên nhân đưa đến tình trạng Khổ của con người hay tái sinh.
30 Tháng Tư 20238:57 CH(Xem: 1414)
Der Buddha sagte: "Der Tathagata ist nur ein Wegweiser, alleine musst du gehen." Das heißt, du kennst nun den Weg, gehst alleine hin, verlass dich auf niemanden, der richtige Weg ist deine Weisheit, die dich zu deinem ursprünglichen Geist zurückbringt. Im ursprünglichen Geist sind alle Phänomene Buddha-Dharmas, und die Welt ist ein reines und glückliches Nirwana.
24 Tháng Tư 20236:07 CH(Xem: 1256)
Trong thiền Phật giáo có nhiều nguyên lý tâm linh dẫn đến mục tiêu cứu cánh là chuyển hóa tâm, cân bằng thân-tâm, phát triển tuệ giác, và giải thoát.
17 Tháng Tư 202310:01 SA(Xem: 1856)
Thiền Tánh Không do Hòa Thượng Thiền Chủ Thích Thông Triệt thiết lập, kết hợp những tinh hoa rút từ tiến trình tu chứng và thành đạo của Đức Phật Thích Ca, các truyền thống Phật Giáo Nguyên Thủy, Phật Giáo Phát Triển, Thiền Tông và kỹ thuật Thiền, được soi sáng bởi các khám phá đương thời của khoa học não bộ và các chứng ngộ của Thầy thành một hệ thống tu thiền sâu sắc, tân thời, rõ ràng và hiệu quả.
11 Tháng Tư 20237:56 CH(Xem: 1967)
Vai trò của khoa học não bộ rất quan trọng. Đây là kiến thức thời đại. Chúng ta mượn khoa học não bộ để đối chiếu cách thực hành của chúng ta qua Pháp của Phật. Có như thế chúng ta mới chứng minh được giá trị Pháp của Phật đối với mọi trình độ căn cơ. Chúng ta biết vì sao chúng ta thực hành sai, vì sao chúng ta thực hành đúng.
01 Tháng Tư 20239:35 SA(Xem: 1505)
Wir befinden uns mitten in einem wirbelnden Wasserstrudel, würden wir darin stehen bleiben, würden wir von dem absorbiert werden und wir werden ertrinken. Wenn wir uns bewegen würden, würden wir uns auch nur in diesem wirbelnden Strudel herum drehen. Aber wie können wir denn diesem Lebenskreis entkommen?
26 Tháng Ba 20237:30 CH(Xem: 1932)
Đã không biết bao năm qua, mình khờ dại đi tìm “Qua khỏi vùng sương mù là xứ thần tiên”. Đã bao lần thấy vùng sương mù, bao lần mơ ước sẽ gặp xứ thần tiên, nào có gặp được. Tìm cầu bên ngoài, làm sao có xứ thần tiên. Cuối đời mới biết xứ thần tiên thiệt ở trong tâm của mình.
24 Tháng Ba 202310:02 CH(Xem: 1992)
Đức Phật tự nhận: “Như Lai chỉ là người chỉ đường, các ông phải tự đi”. Các ông phải tự đi có nghĩa là các ông thấy ra con đường rồi, cứ tiến bước một mình, không được ỷ lại nơi ai khác, con đường chánh pháp là trí tuệ của mình sẽ đưa chúng ta trở về bản tâm. Trong bản tâm, tất cả pháp đều là Phật pháp, và thế gian là cõi Phật thanh tịnh an vui.
24 Tháng Ba 202310:18 SA(Xem: 1200)
Tài sản mà đức Phật nói đây không phải là tiền bạc, vòng vàng, châu báu, mà là tài sản về tinh thần, như niềm tin bậc giác ngộ, đạo đức, trí tuệ là những thứ tài sản không bao giờ bị đánh cắp, chiếm đoạt, trừ phi chính người sở hữu tài sản tâm linh đó tự mình phá hủy chúng. Các tài sản quý báu đó có tên gọi là: Tín tài, Giới tài, Tàm tài, Quý tài, Văn tài, Thí tài và Tuệ tài.
22 Tháng Ba 20234:26 CH(Xem: 1581)
Không phải hễ ngộ là chấm dứt hết lậu hoặc! Vì vậy, tuy hạt ngọc đã có sẵn, nhưng ta phải nỗ lực dụng công. Vô ngôn chính là phương thức làm cho Phật tánh bật ra vậy.
18 Tháng Ba 20239:58 SA(Xem: 1460)
Wir müssen in der Lage sein, zu erkennen, wann wir den Bedingungen folgen sollen und wann wir eventuell andere Bedingungen schaffen sollen, um im Einklang mit dem Universum leben zu können, denn wir sind die Schöpfer unseres Lebens, für jetzt und für die Zukunft.
15 Tháng Ba 202311:03 CH(Xem: 1934)
Thực tập phương thức làm chủ sự suy nghĩ, đó là cách ta trực tiếp huấn luyện tâm trở nên yên lặng hay trở nên thuần. Nó không lăng xăng dao động vì những chuyện thị phi (phải-trái) của thế gian.
13 Tháng Ba 202311:02 SA(Xem: 1150)
Những ai hủy phạm giới pháp mà lòng không biết tàm quý, không biết ăn năn, hối hận, không biết sám hối, không chịu từ bỏ tật xấu ác quay về với con đường thiện lương đạo đức, thì hiện tại dù họ đang sống trên đời, nhưng sống trong thống khổ, vì phải chịu trả giá những tội lỗi của họ gây ra...
08 Tháng Ba 20238:24 CH(Xem: 1741)
Hôm nay, thấy hoa thủy tiên nở rộ, hoa mai cũng e ấp đón gió mát, con biết mùa xuân sang. Đã tới mùa mừng sinh nhật Thầy. Thầy đã xuất hiện nơi cõi đời nhằm mùa xuân, Thầy đã thấy con đường, cũng một mùa xuân năm đó, rồi Thầy ra đi, một đêm cuối mùa đông.
08 Tháng Ba 20238:17 CH(Xem: 1644)
Chúng ta đang ở giữa biển nước xoáy, nếu chúng ta đứng lại nơi đó thì ta sẽ bị đắm chìm cuốn hút và chết đuối. Nếu chúng ta bước tới, cũng chỉ là loanh quanh trong biển nước xoáy thôi, bước tới hay bước lùi, có khác gì đâu, rồi cũng trôi giạt bồng bềnh trong biển đời, không ra khỏi. Vậy thì làm sao đây?
05 Tháng Ba 20239:03 CH(Xem: 1402)
GEDANKE heißt in Chinesisch “mạt na”. Wahrscheinlich wurde es aus dem Wort “Manah oder Manas“ in Sanskrit übersetzt. “mạt na” (S: Manah) oder Gedanke bedeutet die Denkfähigkeit oder das Denkvermögen. In English heißt er “the capacity of thought”, “the thinking faculty”. In Pali bedeutet das Wort Mano der Geist oder der Gedanke. Im Abhidharma wird Manha gleichgesetzt mit Bewusstsein (viññāna) und Geist (citta, Bewusstseinszustand).
05 Tháng Ba 20239:01 CH(Xem: 1086)
Ngày lành tháng tốt đối với người Phật tử là ngày đẹp trời, thuận lợi cho mình và cho mọi người tham dự, có thể xem là một trong những điều kiện góp phần vào kết quả chứ không phải là yếu tố tối quan trọng quyết định sự thành công hay thất bại. Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
28 Tháng Hai 20239:06 CH(Xem: 2303)
Chúng ta phải sáng suốt biết lúc nào nên tùy duyên, lúc nào phải tạo duyên tốt, phải biết mình sống có thuận pháp không, vì chính mình là chủ tạo ra cuộc đời của mình, trong bây giờ và mai sau nữa.
27 Tháng Hai 20238:19 CH(Xem: 1845)
Việc làm bếp đâu có khác việc tu tập. Làm bếp để sống, thì tu tập cũng để sống thôi. Cho nên những nguyên tắc để làm bếp tốt cũng là những nguyên tắc để tu tập tốt. Việc gì ta làm cũng là tu tập, con đường đời cũng là con đường tu, do nơi cái tâm của mình, nó thấy ra sao. Nó thấy ra sao, đó là cảnh giới mình đang sống.
25 Tháng Hai 20232:42 CH(Xem: 1717)
Trời đất vô tình, vạn vật vô tình, mà vạn vật biết sống hài hòa với hoàn cảnh tự nhiên. Chúng ta có trí, có tri giác, có tình cảm, vậy phải biết sống đời thiện lành, quan sát tâm mình từng giây phút, ý nghĩ đúng, lời nói đúng, hành động đúng...
23 Tháng Hai 20237:55 SA(Xem: 1202)
Sống ở đời ai cũng mong cầu được hạnh phúc. Hạnh phúc là gì? Các nhà tâm lý học ngày nay mô tả hạnh phúc là một trạng thái tâm lý tích cực của con người được thể hiện bởi cảm giác vui vẻ, thích thú, hài lòng trước những đầy đủ về vật chất và thoải mái về tinh thần. Nó khiến bản thân người ta cảm thấy yêu đời hơn.
18 Tháng Hai 20232:24 CH(Xem: 1388)
Das Naturgesetz regelt alle Phänomene. Es ist gleichzeitig ihr Evolutions- und Entwicklungsgesetz. Es gründet das Universum, regelt den Ablauf des Universums, schützt und pflegt die Existenz des Universums. Die Welt ist offenbar eine wunderbare Harmonie von Idappaccayatā.
14 Tháng Hai 20233:56 CH(Xem: 1531)
Đọc tụng bài kinh “Bát Đại Nhân Giác” chúng ta học theo tinh thần từ bi, lấy trí tuệ làm sự nghiệp của chư Phật, chư Bồ tát. Kinh nhắc nhở chúng ta tám điều quan trọng cần phải học hỏi tu tập. Đó là phải luôn quán xét vạn pháp trong đó có tấm thân ngũ uẩn của con người không thực chất tính nên nó vô thường, khổ, không, vô ngã...
13 Tháng Hai 202310:37 SA(Xem: 1544)
Mạt na hay Ý có nghĩa năng lực của tư tưởng hay năng lực tư duy, Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng, Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng tương đương trong tiếng Anh là “mind” hay “thought”. Trong A Tỳ Đạt Ma (Abhidharma), mạt na dùng để chỉ đồng nghĩa với THỨC (viññāna: consciousness) và TÂM
05 Tháng Hai 20236:14 CH(Xem: 1706)
Tánh giác không từ đâu đến. Nó không nằm trong quy luật duyên sinh của hiện tượng. Ta không thể khám phá nó khởi ra từ đâu khi có sự xuất hiện của con người trên quả đất.
28 Tháng Giêng 20237:39 SA(Xem: 1344)
Realität ist nicht 100%ig echt aber auch nicht 100%ig illusorisch. Oder „Das Gerade jetzt“ existiert, ist „echt“ und gleichzeitig „illusorisch“. Oder In der Realität ist eine Illusion vorhanden und in der Illusion existiert eine Realität.
25 Tháng Giêng 202311:14 SA(Xem: 1847)
Định luật Y Duyên Tánh vận hành tất cả thế gian. Nó cũng là định luật biến hóa và phát triển, là sức sống mãnh liệt, đã thành lập vũ trụ, điều hành vũ trụ, và bảo vệ duy trì sức sống của vạn vật. Thế gian biểu hiện sự hài hòa tuyệt vời theo sự biến hóa khách quan của “Y Duyên Tánh”. Vậy, các bạn thân ơi, đây có phải là một bức tranh puzzle tuyệt vời không?
24 Tháng Giêng 20233:16 CH(Xem: 1526)
Chỉ có người thực sự bước vào dòng Thánh mới kinh nghiệm được thọ thanh tịnh. Người còn nhiều dính mắc không bao giờ kinh nghiệm được nhận thức ngoài cảm giác.
18 Tháng Giêng 20237:43 CH(Xem: 2150)
Đất trời quê hương đang vào xuân, mong gởi một món quà nhỏ tặng cho bạn tri âm, mùa xuân trong tâm mình.
18 Tháng Giêng 20237:51 SA(Xem: 1476)
Der Buddhismus betrachtet die „Geburt“ nicht als Beginn eines neuen Lebens sondern die Geburt beginnt bereits mit dem Tod, dann folgt eine Rückkehr und eine erneute Geburt. Diesen Zyklus: Geburt und Tod, Werden und Vergehen, nennt man im Buddhismus den Daseinskreislauf (Samsara) und Alter ist ein Teil dieses Lebenskreislaufs.
17 Tháng Giêng 20231:21 CH(Xem: 1334)
Cái gì được nhận ra đầu tiên trong một sát na, và nhận rõ cuối cùng qua những chuỗi sát na tiếp theo, là đối tượng của nhận thức.
10 Tháng Giêng 20231:01 CH(Xem: 1471)
Thực tại là “giống như Thực” , đồng thời là “giống như Huyễn”. Đó là Trung Đạo. Nói cách khác nữa: Thực tại là không phải hoàn toàn Thực, cũng không phải hoàn toàn Huyễn. Cũng có thể nói: “Cái Đang là” vừa là “Thực” vừa là “Huyễn”.
08 Tháng Giêng 20235:46 CH(Xem: 1567)
Es gibt kein Phänomen oder Ereignis, das unabhängig und von selbst oder zufällig gebildet und entwickelt wird.
05 Tháng Giêng 20239:01 SA(Xem: 1467)
Các bạn ơi, đây cũng chỉ là một bài ghi lại chuyện sinh hoạt trong tháng 12- 2022 này, mình trở về thăm thiền viện Chân Như, ở Navasota thuộc Texas. Không thể nói là”chuyến du hóa” được vì thiền viện Chân Như là “nhà mình” mà.
69,256