Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (55)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Quang Định
Mới nhất
A-Z
Z-A
GER063 Bhikkhuni Triệt Như – Gesang aus dem Himmel – Post 45: EIN MEDITATION-LAIB Übersetzt ins Deutsche von Quang Định
27 Tháng Ba 2024
6:45 SA
Heute, ein Frühlingsmorgen, blauer Himmel, weiße Wolken, warme Sonne und volle Kirschblüten vor dem Hof des Sunyata Zentrums, möchte ich euch einen Meditations-Laib: Gebote, Samadhi und Weisheit anbieten, der aus dem reinen Wissen eines Naturgeistes gemacht wurde.
GER062 Bhikkhuni Triệt Như – Gesang aus dem Himmel – Post 35: IM NEBEL Übersetzt ins Deutsche von Quang Định
13 Tháng Ba 2024
9:44 SA
Unzählige Jahre habe ich törichterweise nach einem „Märchenland im Jenseits des Nebels“ gesucht. Wie oft bin ich dem Nebel begegnet und wie oft habe ich davon geträumt, ein Märchenland zu finden. Am Ende meines Lebens wurde es mir klar, dass das wahre Märchenland nirgendwo draußen ist, sondern es ist in mir.
GER059 Bhikkhuni Triệt Như – Gesang aus dem Himmel – Nr.43 DIE RÜHRENDEN MINUTEN AM JAHRESENDE Übersetzt ins Deutsche von Quang Định
20 Tháng Giêng 2024
9:38 CH
Am 24.12 kamen eine Schülerin und ihre Familie mit einem Obstkorb zu Sunyata Chan Nhu zu Besuch. In der Nacht hat sie mir über ihr stressiges Leben erzählt: dem vielseitigen Berufsleben, den ganzen Tag nur den Bildschirm anzustarren, dann die lange, lästige Besprechung in der Firma, so dass sie die Stimme des Arbeitskollegen noch im Ohr hörte, als sie zu Hause ankam. Als ich das gehört habe, war ich traurig. Ist das Leben draußen so schwer?
GER056 Bhikkhuni Triệt Như – Gesang aus dem Himmel – Nr.41 DOCH KEINE WEISHEITSTÜR Übersetzt ins Deutsche von Quang Định
31 Tháng Mười 2023
3:40 CH
Und wenn wir diese Weisheit erlangt haben, haben wir keinen Bedarf mehr an einem Weg, an ein Dharma oder an eine Tür, die zur Weisheit öffnet, da wir schon drin sind, in unserem natürlichen Haus.
GER055 Bhikkhuni Triệt Như – Gesang aus dem Himmel – Nr.39: DAS TOR ZUR WEISHEIT Übersetzt ins Deutsche von Quang Định
03 Tháng Mười 2023
10:36 SA
Die Weisheit, über die ich hier sprechen will, ist ein Vipassanā. In diesem Artikel möchte ich die Grundlagen der Achtsamkeit in dem Nikāya-Sutra untersuchen. Heute klassifizieren viele Ehrwürdige das Satipatthana Sutra als ein Vipassanā, also eine Weisheit. Aus diesem Grund betrachte ich in diesem Artikel das Wort Vipassanā als eine Weisheit. Eine Weisheit für die Praxis.
GER054 Bhikkhuni Triệt Như – Gesang aus dem Himmel – Nr.30: SALATMACHEN Übersetzt ins Deutsche von Quang Định
20 Tháng Năm 2023
2:10 CH
Liebe Freunde, ein Kochrezept zubereiten ist nichts anderes als eine Kultivierungsübung. Um zu überleben, essen wir und praktizieren wir. Daher sind die Prinzipien für eine gute Küche quasi die Prinzipien für eine gute Praxis. Kurz gesagt, alles, was wir tun, ist eine Kultivierung. Der Lebensweg ist auch der Kultivierungsweg. Alles ist abhängig von unserem Geist. Wie er das Objekt wahrnimmt, ist es das Reich, in dem wir leben.
GER053 Bhikkhuni Triệt Như – Gesang aus dem Himmel – Nr.34: EIGENE ZUFLUCHT Übersetzt ins Deutsche von Quang Định
30 Tháng Tư 2023
8:57 CH
Der Buddha sagte: "Der Tathagata ist nur ein Wegweiser, alleine musst du gehen." Das heißt, du kennst nun den Weg, gehst alleine hin, verlass dich auf niemanden, der richtige Weg ist deine Weisheit, die dich zu deinem ursprünglichen Geist zurückbringt. Im ursprünglichen Geist sind alle Phänomene Buddha-Dharmas, und die Welt ist ein reines und glückliches Nirwana.
GER052 Bhikkhuni Triệt Như – Gesang aus dem Himmel – Nr. 32: WASSERSTRUDEL ÜBERWINDEN - Übersetzt ins Deutsche von Quang Định
01 Tháng Tư 2023
9:35 SA
Wir befinden uns mitten in einem wirbelnden Wasserstrudel, würden wir darin stehen bleiben, würden wir von dem absorbiert werden und wir werden ertrinken. Wenn wir uns bewegen würden, würden wir uns auch nur in diesem wirbelnden Strudel herum drehen. Aber wie können wir denn diesem Lebenskreis entkommen?
GER051 Bhikkhuni Triệt Như – Gesang aus dem Himmel – Nr. 31: JE NACH BEDINGUNGEN UND DHARMA - Übersetzt ins Deutsche von Quang Định
18 Tháng Ba 2023
9:58 SA
Wir müssen in der Lage sein, zu erkennen, wann wir den Bedingungen folgen sollen und wann wir eventuell andere Bedingungen schaffen sollen, um im Einklang mit dem Universum leben zu können, denn wir sind die Schöpfer unseres Lebens, für jetzt und für die Zukunft.
GER050 HT Thích Thông Triệt: DER GEDANKE - Übersetzt ins Deutsch von Quang Định
05 Tháng Ba 2023
9:03 CH
GEDANKE heißt in Chinesisch “mạt na”. Wahrscheinlich wurde es aus dem Wort “Manah oder Manas“ in Sanskrit übersetzt. “mạt na” (S: Manah) oder Gedanke bedeutet die Denkfähigkeit oder das Denkvermögen. In English heißt er “the capacity of thought”, “the thinking faculty”. In Pali bedeutet das Wort Mano der Geist oder der Gedanke. Im Abhidharma wird Manha gleichgesetzt mit Bewusstsein (viññāna) und Geist (citta, Bewusstseinszustand).
Quay lại