Listen to
Như Cánh Vạc Bay
on SUNO
https://suno.com/s/Rf5QEqMeuh5g41w1 ( bản 1)
https://suno.com/s/5P7KIHus1WbLqlv4 ( bản 2)
Lời Bài Hát: NHƯ CÁNH VẠC BAY
[VERSE 1 ]
Không tướng, không hình, chẳng đến đi,
Mây tan, trăng hiện, tánh quang tri.
Ai hay cánh vạc không lưu bóng,
Chỉ mất người nhìn giữa thị phi.
No form, no shadow, neither here nor gone,
Clouds dissolve, the moon appears, the light of truth has shone.
Who knows the Heron's wing leaves no trace in the blue,
Only the watchful eye is lost in what is false or true.
[VERSE 2]
Biết mộng tan rồi tâm tịch tri,
Lặng soi muôn cảnh giữa vô vi.
Thấy vui như mộng, buồn như gió,
Sống giữa chợ đời biết viễn ly
The dream dissolved, the quiet heart begins to know,
Silent upon all scenes, in effortless flow.
See joy as a passing dream, and sadness as the breeze,
Live in the world's busy market, yet find ultimate ease.
[CHORUS/REFẺAIN]
Thấy vui như mộng, buồn như gió,
Sống giữa chợ đời biết viễn ly.
See joy as a passing dream, and sadness as the breeze,
Live in the world's busy market, yet find ultimate ease.
[BRIDGE– Dẫn Vào Định]
Tánh quang tri, soi rọi không ngần,
Chẳng đến chẳng đi, tánh Không là gần.
The luminous nature knows no distance now,
Neither coming nor going, we take the final bow.
Thanh Long Nguyễn Viết Danh

