
Listen to
Bài Hát BÃO LŨ MIỀN TRUNG / STORMS IN CENTRAL VIETNAM
on Suno! 🎵
1) https://suno.com/s/1sKERbxCIr0JF4uo
2) https://suno.com/s/hbvN3btKqQMckwC0
3) https://suno.com/s/wa9zfkhMNXyVJ9VN
4) https://suno.com/s/MQFUzFWIoQg0wdEF
Lời Bài hát:
BÃO LŨ MIỀN TRUNG
[Verse 1]
Trời Đông, nơi cuồng phong tụ hội,
Cuốn tàu thuyền trôi nổi khắp nơi.
Bão lũ mặc sức rong chơi,
Miền Trung nghèo khổ suốt đời khó khăn.
[Verse 2]
Hè trải nắng khô cằn đồng lúa,
Thu Đông về mưa bão tràn lan.
Từng cơn gió hú rền vang,
Mưa trút như thác lũ tràn mọi nơi.
[Bridge]
Ôi miền Trung! bao người thiếu gạo,
Nhiều trẻ thơ không áo che thân.
Mớ chữ dạy bé thật cần,
Cũng không ôm được nghĩa ân tình đời.
[Verse 3]
Đêm thao thức, người ơi hiểu thấu,
Nước tuôn về cuốn mẫu tình ai.
Mẹ già, trẻ dại, gia tài,
Công lao gầy dựng tương lai không ngờ.
[Verse 4]
Con cầu nguyện niềm mơ nhỏ bé,
Xin Đất Trời mở hé bình an.
Mưa ngưng, gió nhẹ, bão tan,
Oán ân buông bỏ, ngập tràn niềm vui…
[Outro]
Con cầu nguyện niềm mơ nhỏ bé,
Xin Đất Trời mở hé bình an.
Mưa ngưng, gió nhẹ, bão tan,
Oán ân buông bỏ, ngập tràn niềm vui…
STORMS IN CENTRAL VIETNAM
[Verse 1]
Winter skies where tempests gather,
Boats are drifting—lost together.
Storms and floods, they freely roam,
Central poor ones, still have no home.
[Verse 2]
Summer burns the fields with fire,
Autumn storms keep climbing higher.
Winds are howling, rivers rise,
Rain pours down like tears from skies.
[Bridge]
Oh Central land! no food for many,
Cold small children—clothes not any.
Dreams of learning fade away,
Love and kindness hard to stay.
[Verse 3]
Sleepless nights—my heart is crying,
Waters sweep where hopes are dying.
Mothers old and children small,
Lost their lives, their future, all.
[Verse 4]
I pray softly, wish so tender,
Peace on Earth may soon surrender.
Winds be calm and rains subside,
May love and joy forever abide.
[Outro]
I pray softly, wish so tender,
Peace on Earth may soon surrender.
Winds be calm and rains subside,
May love and joy forever abide.
Tuệ Vinh
Đạo tràng Nam Cali
