HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

ENG082 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 3: THE MOONLIGHT - Translated into English by Ngọc Huyền

Wednesday, February 12, 20258:03 AM(View: 454)

THE MOONLIGHT

blank

Today, May 28, 2021, I woke up around 4 a.m. The moon was slanting and  illuminating the vast quiet space and got through the glass window into the room. It was  still the  full moon but it seemed to be a little bit smaller than yesterday. Last night, suddenly opening my eyes, I saw it so bright outside. Startlingly, I assumed to be oversleeping.  A quick look at the clock, it was 3 am.  Through the glass window, I saw the round and radiant moon hanging alone in the dim space that I could not see any trees or houses. From afar, the mountain range was still hidden in the dark night. At the silent moment of watching the beauty of the nature, I could not express how my mind was then. Something seemed cool and innocent. It seemed I was entirely engufled in the immensity of heaven and earth that was soundly sleeping in the deep darkness. Only the shining moon awoke, quietly spreading gentle and calm light into the mundane world which is murky in the long night. Suddenly I remembered the Vesak moon, the moon at a certain night. I had to take some shots to hold the time. The Vesak moonlight came into the room and slightly woke me up.

Recalling the Vesak, we all know the important events in the Buddha’s life. His Holy came down to the Lumbini garden in a spring on our planet. The Lord was completely enlightened at a spring night under a long-lived tree in the wilderness on the bank of the Nirañjanā River. And he immersed into the Nirvana at Kushinagar in the spring as well. All of them happened during the month of Vesak in the ancient Indian calendar.

Later on, the Buddhist communities in the world agreed the full moon day of May every year as the Vesak, the celebration day. This year, the Vesak holiday falls on May 26.

The moon tonight was brilliant and alone amidst the dark night. It is similar to the radiant Buddha, solely in the thick of the obscure life full of ignorance. The moon tenderly generated its light evenly to steer the lonely travelers on the way back home. It looks like our Lord who scatters his wisdom and gives the directions for those who are equally preconditional to recognize the trails the ancient Buddhas had passed so that the former could awake in time and follow the latter in the path of enlightening.

Watching the shining moon, we remember the old days. On a moonlit night at the Cow Horn forest fragrant with the  variety of  flowers in full bloom, the Buddha’s great disciples discussed  the way of mind cultivation: which Bhikkhu could brighten up this forest. Each of them took turn addressing their attainment gimmicks. Then, they all came to report it to the Buddha who praised them all for their concise answers. And only our Lord owned the ultimate seeing which is so unique because of its simplicity. But is is very vital and useful for all of us. We can refer to it in the Middle Sutra numbered 32, the Mahàgosinga Sutta.

Whenever looking at an image or seeing an event in daily life, we recollect the Lord and his Sangha in the old time. Our mind immediately calms down again. That is a means of mind training.   At all the time, we continue “contemplating the Buddha, contemplating the Dharma and contemplating the Sangha.”

There are some meanings in the Buddhist term “mindfulness”. It may be the repetitions of the names of the Buddhas or Bodhisattvas. It also means the recollection of the Buddhas, the Dharma or the secular truths  our Lord taught. Those two methods simultaneously bring the same objective: right at that time, our mind does not create “ evil or unwholesome” thoughts even though the know- with-speech is in use. With it, neither dormant taint nor bad karma is generated. Our mind, then, stays stable and is slowly bettered.

Besides, the term “ mindfulness” indicates the lucidity of mind. It is the Know-without-speech.  When we know something, we realize it only without further thinking, reasoning, judging, differentiating or anticipating. Thus, the Know-without-speech is featured with silence, sincerity, objectiveness, emptiness, no competition, no goal, no greed, no anger and no ignorance.

When we concern  the characteristics of the Know, we will definitely get the way to enter it with our own ability. With it, when we have the targets to reach, the Know is no longer empty and objective. In another words, our mind is disturbed because it is interfered by our personalized ego.

Our mind is very delicate. Only those who get wisdom can study, clearly manifest, and adjust it. Our mere work is to observe our own mind. When it generates avarice, rage, or delusion, we should terminate all those evil thoughts. How can we do it? Depending on each person. In the sutras  “Pacifying mind direction” or “Dual mind directions”, the Buddha taught us when we understand the consequences of those poisonous intentions, stop and end them up right away. Or we can start kind thinking to finish them.

We do know one of mind traits is that at one time only one thought arises, stays shortly, then fades. Another one continues and disappears in the same process. From that, if we deliberately create the kind and useful ideas for us and other people, there is no way for bad, wicked ones appear.  When our mind is decent, so are our words and actions.

Besides the popular and highly encouraged approaches for mind practice like the Four Noble Truths, the Four Areas of Mindfulness,  Listening-Thinking-Cultivating, or Contemplating, Ceasing, Concentration, Wisdom or The Seven BodhYanga ( the Seven Bodhi Sections)  that all sound “academic” and are seemingly appropriate for the practitioners of mastering the Buddhist doctrines and of advanced-spiritual backgrounds;  but we,  with middle-spiritual level,  are also able to train our mind along with our own foundations. Now, let us consider about “reflex of the Buddha, reflex of the Dharma and reflex of the Sangha.”

For instance, watching the moonlight tonight, I reminisced the Buddha. Our Lord’s spirit was extraordinary when he renounced his happy family, his glorious future of inheriting the king father’s throne and his royal, luxurious life. How many of us could have such wisdom and vigorous determination? Knowing more of those, we will surely be more strong-minded to cut off the desires in worldly materials and reduce the attachment of cravings.  

We might be criticized, insulted, or defamed. Let remember the Buddha and his Sangha. On the path of Dharma teachings in the old days, our Lord and the holy disciples of tranquil minds in his Buddhist Congregation merely had the expectation of assisting people to get more awaken and less sorrow. Ironically, our Buddha and the entire Order suffered too many incorrect judgments.  They were blamed of killing people and hiding their corpses in the Jetavana, making a female heresy pregnant. They were often followed and offended by groups of thugs. The Lord and the entire sangha, who achieved so much virtue, suffered too many misjudgments. Then thinking of us, lay people, we will see it is not abnormal when we get plenty of finger-pointing.  But it helps us to understand more about the principles of conflicts that are the ones of mundanity. Wherever they are, struggles, contradictions and distress happen. We will definitely go over our anguishes and initiate our compassion to those who launched cruelty to us.

When recalling the Buddha’s simple life full of patience before all challenges, the Bhikkhus and Bhikkhunis’ peaceful life of staying far away from the world, voluntarily accepting all disadvantages and ready to dedicate their wisdom and explicit empathy to everyone who welcomes them, then, there would be no bad and unwholesome karma starting in our mind.  This approach of mind training is very modest. During a day you practice it, during that day your mind is undisturbed and dormant defilements cannot arise from your subconscious.

The summer came with fiery sunlight. The winter was back with chilly winds. We remember the Buddha who did not mind his six years of asceticism in which he deliberately tortured his body and mentality. Later on, after 45 years of walking everywhere, our Lord and his sangha were still bare-headed and barefooted, kept moving from place to place on long roads under the blazing sun or  the steady rain. They had their meals, took their nap or temporarily sheltered themselves at night in the jungles, at the graveyards, in mountain caves or under trees.  Such a frugal life helps us instantly endure the summer burning heat or the winter icy wind without any complaining.

Sometimes the meals were not delicious but too cold and either flat or salty, let us think of the Bhikkhus who long time ago had to go alms begging every day. They ate whatever given. Hunger and fullness rotated day after day. With those images, we will find out that we have enjoyed too much and have not repaid life gratitude yet. So, this bowl of cooked rice is better in taste. Just due to   our calm mind.

If we always think of the Buddha, the sangha, the worldly truths, our mind gradually gets  free from agitation; we can accept all situations; our empathy simultaneously develops; we can love both good and not-good-yet people. About those who are happier and more successful than us, we can share their pleasure and satisfaction without jealousy or the feeling of pity for ourselves. Finally, we drop down everything, every attachment. It is the mind of renunciation. Wow! Here we are! We do reach the last destination of the Path without referring to “the forest of Buddhist terms” such as the Four Areas of Mindfulness, the Four Noble Truths, the Seven Bodhi Sections, the Four Sufficiencies and so on.

Today, I would like to introduce a simple practice for mind training without the requests of “Concentration or Wisdom.” It is the “Reflection on the Buddha, Reflection on the Dharma, Reflection on the Sangha.” It can be considered as Contemplation in which we use our insights to know the life of the Buddha and the Sangha, and the secular truths as well. Every day, we review and screen our mind and modify it in accordance with the Buddha, the Dharma and the Sangha. Eventually, our mind will stop moving in front of life changes. It also means that Concentration, Samadhi, and Wisdom surely develop when “we keep our mind intact before earthly phenomena.”

Bhikkhuni Thích Nữ Triệt Như

Written at the Sunyata Monastery, May 28, 2021

English version by Ngọc Huyền


Link to Vietnamese article: https://tanhkhong.org/a1929/triet-nhu-snhp02-sang-trang

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Wednesday, March 12, 20253:33 PM(View: 638)
Nếu mình sống bình thường, thì an lạc, đâu có đau hay khổ. Tại mình không có chánh niệm tỉnh giác, mới bị cái dầm, bên ngoài, là thứ dơ bẩn, nguy hiểm, dù cho nhỏ bé, cũng làm cho mình đau, mình khổ.”
Tuesday, March 18, 202510:46 AM(View: 107)
Das bedeutet, dass es viele Wege gibt, die zum Ziel führen. Die Frage ist aber, welchen Weg ist Buddha gegangen? Das ist die zentrale Frage dieses Artikels: Mit welcher Methode hat der Buddha die vier Stufen der Meditation durchlaufen?
Wednesday, March 12, 20259:58 PM(View: 287)
... No matter what entry we enter to transform our mind, we must test ourselves whether we thoroughly and simultaneously conduct ourselves in the Trio of Precepts - Concentration – Wisdom. It is then the true self-liberation.
Friday, March 7, 20258:01 AM(View: 361)
Le printemps 1929 a vu son arrivée dans notre monde. Le printemps 1982 fut une bénédiction pour lui, qui voyait clairement le chemin à suivre. En hiver 2019, il nous a quittés... Cependant, ce matin, sous la chaude lumière du soleil, profitant des fleurs de printemps, comment se fait-il que les yeux de quelqu'un soient en larmes ?
Sunday, March 2, 202510:34 PM(View: 710)
Nhận biết Thiền lúc nào là vô vi pháp, lúc nào là hữu vi pháp. Khi mình tập Thiền, theo giờ giấc nhất định, ngồi đúng tư thế, có kỹ thuật để dụng công, có cố gắng hay tác ý dụng công, đó là pháp có điều kiện, là hữu vi pháp, kết quả giới hạn. Khi sống bình thường, tùy hoàn cảnh ứng xử tự nhiên, thì là sống Thiền, là pháp vô vi, không cần điều kiện, tức là sống tùy duyên thuận pháp, hay để cho các pháp tự vận hành. Điều này thiệt đơn giản, trong đời, có nhiều khi mình đã sống đúng như vậy, nhưng mình không nhận ra thôi.
Monday, February 24, 202512:02 PM(View: 327)
Dục, Cần, Tâm, Quán được gọi là Tứ Như Ý Túc hay Tứ Thần túc, vì đây là bốn phương tiện giúp hành giả đắc được các tầng thiền Định, như ý muốn.
Thursday, February 20, 20251:11 PM(View: 455)
Dès lors qu'on a pu passer au stade de l'observation de la vacuité de l’esprit, celui-ci devient vide. Il n'y a plus rien à dire. En d'autres termes, ce "courant éternel de l’esprit" qui coule depuis de nombreuses vies s'arrête ici, sans laisser de trace.
Sunday, February 16, 20257:06 PM(View: 726)
Hôm nay đang giữa tháng 2, theo nguyên tắc thì đang mùa đông. Tuy nhiên, chúng ta đã ăn Tết 2 tuần rồi, mình cứ thấy là mùa xuân đang tới. Mấy ngày mưa vừa qua đã tưới tẩm cây cảnh thiền viện xanh tươi hẳn lên. Thiệt vậy, Tổ đình chúng ta đang “thay áo mới” chờ ăn mừng ngày Kỷ niệm 30 năm Thiền Tánh Không sắp tới đây... Nhưng “cái áo mới” ở đây mình thấy rõ nét nhất là mấy cái cốc nho nhỏ của Tổ đình mình.
Sunday, February 16, 202510:50 AM(View: 292)
Ich hinterlasse meine Fußspuren, wie die Fußspuren am Strand von Tuy Hoa an jenem Tag, schwankende Fußspuren, die sich in den goldbraunen Sand drücken, nur für einen Augenblick, die weißen Wellen plätschern herein, dann ziehen sie sich ins Meer zurück, nichts bleibt zurück, der Sand ist flach, die Fußspuren verschwunden. Ich ging weiter, hinterließ wieder Fußspuren im Sand, dann kamen die Wellen zurück, der Sand war wieder flach, und ich ging weiter, für immer allein, ohne eine Spur zu hinterlassen.
Wednesday, February 5, 202510:47 AM(View: 447)
VIDEO: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: / PHÁP THOẠI ĐẦU NĂM ẤT TỴ 2025 / ngày 31 THÁNG 1, 2025 tại TỔ ĐÌNH TÁNH KHÔNG
Monday, January 27, 20257:13 PM(View: 633)
Nhân dịp đầu năm mới, xin chân thành gởi lời chúc mừng tốt đẹp nhất tới chư Tôn Đức Tăng Ni và tất cả thiền sinh thân hữu. Nguyện cầu Tam Bảo gia hộ tất cả quý vị: - Sức khỏe tốt - Tâm an vui, sống hài hòa - Tuệ trí phát huy - Bồ đế tâm kiên cố. / Nam mô Bổn sư Thích ca mâu ni Phật.
Friday, January 24, 202510:57 PM(View: 452)
Wenn es also keinen Buddha gäbe, der uns diese Kultivierungsmethode (die zweite Bedeutung von Dharma) lehren würde, dann würden die Phänomene immer nur Phänomene bleiben, und wir würden die Essenz (die erste Bedeutung von Dharma), die in den Phänomenen verborgen ist (die dritte Bedeutung von Dharma), nicht erkennen.
Thursday, January 23, 20257:55 PM(View: 551)
The most terrible wildfire in the history of Los Angeles has started for a couple of days from Pacific Palisade. It is a gorgeous city sitting on the mountainous area along the Pacific Ocean Coast, west of Los Angeles and between the two luxurious cities of Malibu and Santa Monica.
Tuesday, January 21, 20253:43 PM(View: 620)
Anfang 2019 hatte ich einen Unfall. Danach hatte ich Schmerzen am Rücken und an der rechten Schulter, ich konnte meinen Arm nicht mehr heben und hatte beim Anziehen meiner Jacke starke Schmerzen im Oberarm. Die Schmerzen blieben zwei Jahre lang und wollten nicht weggehen... Ich habe dann einen Bekannten gefragt, der als Physiotherapeut arbeitet: „Wenn du einen Patienten mit Wirbelsäulenschmerzen behandelst, welchen Teil des Körpers versuchst du dabei zu beeinflussen: Knochen, Muskeln oder Gelenke? Seine Antwort war sehr kurz: „Faszien“.
Thursday, January 16, 20259:52 AM(View: 700)
So long as they could move to the stage of observing the bareness of their mind, theirs turn into empty. Nothing left to talk. In other words, “the continuous current of mind keeps running and running” via many lifespans ends without any trace.
Wednesday, January 8, 202510:38 AM(View: 1064)
As usual, the Americans celebrated the New Year of 2025 with the 136th Rose Parade in Pasadena, California on the first day of the year, at 8am PST, Wed, Jan 01, 2025.
Tuesday, January 7, 20259:17 PM(View: 701)
No matter what ups and downs in life, that line of wisdom continues flexibly adapting itself to human life, quietly expanding and offering a source of inner peace and happiness to those who get it. Those metaphors are similar to the image of the crystal spring whose water is always cool and clear and the beginning of spiritual well-beings for humans though stones and gravels are scattering in the current. Hope the next articles in the series be the placid water that I’d warmly dedicate to the Zen practitioners who gather enough conditions.
Tuesday, January 7, 202511:16 AM(View: 1326)
Cửa nào cũng có thể đi vào Đạo. Nhưng thiệt ra Đức Phật Thích Ca đã đi bằng cửa nào? Đây là câu hỏi chủ ý của bài viết này. Đức Phật Thích Ca đã dùng phương tiện nào để đạt 4 tầng Thiền dễ dàng như vậy?
Tuesday, January 7, 202511:16 AM(View: 1477)
Những dấu chân dài dài trên bờ biển Tuy Hòa hôm ấy, những dấu chân chập choạng in trên bãi cát vàng nâu, chỉ một thoáng, sóng trắng xóa tung tăng tràn vào, rồi rút lui ra biển, còn lại gì đâu, mặt cát phẳng lì, dấu chân biến mất. Nhưng kìa, ta lại bước đi, dấu chân lại in trên cát, và rồi sóng biển tràn vào, bãi cát phẳng lì, ta vẫn cứ đi, mãi mãi là người đi một mình, không để lại dấu vết.
Thursday, January 2, 20256:31 PM(View: 629)
Hôm nay ngày 29/12/2024 nhằm ngày 29/11 năm Giáp Thìn, Tưởng niệm ngày Thầy xa chúng con tròn năm năm. Chúng con đồng quy tụ về đây thành tâm đảnh lễ Phật, Tổ và Thầy một vị Ân Sư tôn kính. Lời tri ân của chúng con xin được thay thế bằng sự cố gắng tu tập theo đúng Chánh pháp. Nguyện sống sau cho xứng đáng là đệ tử của Thầy.
Thursday, December 19, 20249:32 PM(View: 1078)
Do vậy, chúng ta có thể nói, tuệ trí (insight) là nền tảng của tiến trình tu tập của mình từ bước đầu, nó sẽ phát huy năng lực sâu sắc hoàn chỉnh lần tới Tuệ bát nhã (wisdom) và Tuệ bát nhã siêu vượt hơn cho tới vô biên.
Wednesday, December 11, 20241:10 PM(View: 710)
Qui ouvre les portes du paradis ou de l’enfer? C'est nous, c'est notre choix. Nous sommes maîtres de notre vie. Rappelons-nous toujours cela. Le flux de la vie est toujours le même depuis la nuit des temps. Comment nous voyons la vie? Quelles expériences retenons-nous de notre vie? Ce sont celles que nous voyons, celles que nous aimons, celles que nous voulons, celles que nous choisissons.
Tuesday, December 10, 20247:02 PM(View: 1296)
Do đó nếu không có đức Phật chỉ dạy phương thức tu học (ý nghĩa thứ 2 của Pháp) thì mãi mãi hiện tượng chỉ là hiện tượng, chúng ta không thể nhận ra những bản thể (ý nghĩa thứ 1 của Pháp) ẩn tàng bên trong hiện tượng (ý nghĩa thứ 3 của Pháp).
Monday, December 9, 20249:11 PM(View: 680)
Pháp tu “Tứ Chánh Cần” gồm bốn điều cần tu tập. Hai điều nhằm đoạn trừ pháp Ác và hai điều xiển dương pháp Thiện, nên hành giả cần có tuệ trí phân biệt thế nào là Thiện pháp, thế nào là Ác pháp.
Wednesday, December 4, 20248:41 AM(View: 845)
Juste une observation pure, ouvrir les yeux et percevoir l'objet tel qu'il est. Que ce soit, en conscience verbale ou non verbale, l’esprit reste pur, calme et objectif. Il s’agit du mental vrai, dans lequel les préceptes, la contemplation, le samatha, le samadhi et la sagesse sont pleinement présents.
Sunday, December 1, 202412:43 PM(View: 688)
Erhabener, ich gebe meinen Geist auf und lebe nach dem Geist dieser Ehrwürdigen. Erhabener, obwohl wir verschiedene Körper haben, haben wir den denselben Geist.
Thursday, November 14, 20247:03 AM(View: 1004)
Q.H, Đạo tràng Paris rút tỉa, sắp xếp, cắt dán lại những thuật ngữ Thiền từ các sách mà Thầy đã xuất bản - Trương Đăng Hiếu, Đạo tràng Nam Cali đánh máy, trình bày lại để làm tư liệu Anh chị thiền sinh cùng nhau tu học.
Tuesday, November 12, 20246:43 AM(View: 1122)
Il est normal, naturel et raisonnable que des phénomènes apparaissent, changent et se terminent. Si nous pouvions comprendre cela, lorsque quelque chose apparaît ou disparaît, nous ne serions ni heureux ni tristes. Notre esprit est alors serein et paisible.
Sunday, November 10, 20244:35 PM(View: 1058)
Đức Phật dạy khi một trong các loại tâm xuất hiện, chúng ta không làm gì khác, ngoài việc ghi nhận, quan sát, biết rõ sự hiện diện của nó mà thôi! Khi quan sát mà trong tâm không khởi lên bất cứ một ý nghĩ nào khác thì lúc đó hành giả đang trú trong tự tánh, tức tướng thật của tâm.
Sunday, November 3, 20249:06 AM(View: 914)
Wenn man den Titel dieses Artikels liest, denkt man vielleicht, dass er zu hochtrabend, umfassend und unrealistisch ist. Es stimmt, man kann dieses Thema nicht auf wenigen Seiten darstellen. Deshalb möchte ich mich heute nur auf „Die vier Grundlagen der Sympathie“ (catursaṃgrahavastu) aus buddhistischer Sichtweise beschränken und wie wir sie in unserem alltäglichen Leben umsetzen können.
Wednesday, October 23, 202411:29 AM(View: 992)
VIDEO TƯỞNG NIỆM & HÌNH ẢNH Lễ CUNG RƯỚC TRÀ TỲ Thầy THÍCH KHÔNG NHƯ về Tổ Đình Thiền Viện Tánh Không tại Tổ Đình ngày 20 THÁNG 10, 2024
Tuesday, October 15, 20245:01 PM(View: 1408)
Học Phật, chúng ta thấy Ngũ căn-ngũ lực là năm yếu tố căn bản, năm yếu tố cốt lõi trên con đường tu học, mà đức Phật đã dạy cho một kẻ phàm phu mới bắt đầu, cho đến khi kết thúc trở thành bậc Vô học (A-la-hán).
Wednesday, October 9, 202411:55 AM(View: 1286)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) Luận giảng số 9
Monday, October 7, 20248:46 AM(View: 1370)
Le contenu de la retraite de cette année est principalement un résumé des thèmes centraux du zen bouddhiste, de la première à la dernière étape. Chaque année, la retraite accueille de nouveaux participants, mais la plupart d'entre eux sont des méditants chevronnés, qui ont parfois 10 ou 15 ans de pratique ou plus. L'enseignement devait donc répondre aux exigences de chaque niveau d'apprentissage.
Friday, September 27, 20243:30 PM(View: 1233)
Das Dharmator ist das Tor zum Eintreten, um zu lernen, zu verstehen und zu praktizieren vom Dharma. Der Dharma ist die Wahrheit, wie auch alle Phänomene der Welt. Demnach können wir uns zwei verschiedene Dinge vorstellen. Nein, sie sind nicht verschieden. Die Wahrheit wird durch jedes weltliche Phänomen offenbart, und jedes weltliche Phänomen ist die Wahrheit. Das Selbst ist auch die Wahrheit, und die Wahrheit offenbart sich auch durch das Selbst. Das Selbst ist auch die volle Wahrheit. Alle sind gleich: sie sind alle vergänglich, sie sind alle selbstlos, sie sind alle bedingt, sie sind alle leer, sie sind alle wie Illusionen, sie sind alle wie Unbeweglichkeit. Sie sind alle ungeboren, also unsterblich.
Friday, September 27, 202410:34 AM(View: 1082)
Ni Sư Thích Nữ Triệt Như KHÓA TU 3 NGÀY CỦA ĐẠO TRÀNG MONTREAL tại Chùa Địa Tạng ngày 16 tháng 6, 2024 (phần 2/2)
Tuesday, September 24, 202410:34 AM(View: 1452)
Ni Sư Thích Nữ Triệt Như KHÓA TU 3 NGÀY CỦA ĐẠO TRÀNG MONTREAL tại Chùa Địa Tạng ngày 15 tháng 6, 2024 (phần 1/2)
69,256