HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời BÀI 29 TRỜI ĐẤT VÔ TÌNH

Saturday, February 25, 20232:42 PM(View: 2788)
Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời  BÀI 29

TRỜI ĐẤT VÔ TÌNH
blank

Mấy ngày nay Cali lạnh giá. Đã qua mùa đông, xem như sắp sang xuân, vậy mà hôm nay, ban đêm 34 độ F, bây giờ 9 giờ sáng cũng chỉ 38 độ F, ấm nhất hôm nay là 44 độ F thôi. So với độ ấm bình thường là 70- 75 độ F. Mùa hè có khi nóng tới 100 độ F.

Mấy hôm rồi, ban ngày có khi chút nắng, có khi chút mưa, và gió. Gió thổi từng cơn, thổi rụng hết lá khô, lá vàng, gãy những cành tiêu khô, trái thông khô, rơi trên lối đi. Ban đêm, đêm vừa qua, nghe có gió nhẹ, đủ khua leng keng mấy khúc kim loại treo ngoài trời, mưa cũng nhẹ, từng âm thanh trên mái ngói. Khác với đêm hôm kia. Suốt đêm, chỉ là gió thốc. Gió cuồn cuộn, từ xa chạy tới nghe rào rào. Gió tung tấm bạt trên mái che lều bên hông nhà, phần phật, lạch bạch, cành cây cọ xát, răng rắc, gió luồn vào ống thông khói lò sưởi, hú lên từng hồi nghe như tiếng vọng từ rừng núi hoang sơ. Như tiếng tru chó sói những đêm sáng trăng từ bên kia núi.

Nằm yên trong phòng, ấm, lặng lẽ, cái đèn nhỏ không đủ sáng tới bên ngoài cửa sổ, nhìn ra ngoài trời, âm u tối mịt, chỉ nhấp nháy mấy tia sáng yếu ớt của năm ba cây đèn nhỏ tự động trong vườn. Có thể nào khi mình giật mình thức giấc thì cái mái nhà đã theo gió bay đi mất rồi không?

Đêm hôm kia, như vậy đó. Như trời đất nổi trận lôi đình, cuồng phong gầm hú. Sáng hôm nay thì khác. Không còn những cơn gió lốc nữa. Gió chỉ nhẹ đong đưa những cành tiêu rũ nước. Mưa lất phất nhẹ, rơi lác đác, vỡ tan nhấp nháy trên làn nước mỏng trên sân xi măng ngoài trời. Nhưng trời rất lạnh. Mà chưa đông đá, chưa thành tuyết. Bây giờ thì mặt trời lại ẩn sau lớp không gian trắng đục rồi. Không thấy mây.

Trời đất thiệt là vô tình, khi nắng khi mưa tùy ý, mặc cho vạn vật ngả nghiêng tơi tả, sống hay chết cũng xong. Nhưng giữa mưa, giữa gió, giữa cái giá buốt này, lại có mùa xuân, hoa lại nở, các bạn ơi.
blank


Dọc theo chánh điện, từng cụm hoa thủy tiên nở rộ. Những đóa hoa nhỏ xíu, trắng muốt, nổi bật hẳn trên mấy cánh lá xanh sẫm, dài, vươn lên thẳng tấp đầy nhựa sống. Ngào ngạt hương. Thanh nhã, dịu dàng. Có phải thanh thoát, hương sắc, như những cô tiên không, mà sao mình gọi là thủy tiên? Mấy gốc đào trắng, đào hồng thì chỉ mới thấp thoáng búp non, chưa nở.

Ngay trước mắt, bên ngoài khung cửa kiếng, là hai chậu mai vàng, mình đặt tên như vậy cho đỡ nhớ gốc mai vàng thuở còn thơ dại bên mẹ cha. Thân là loại dây leo, phải nương tựa nơi dàn chống đỡ, lá cũng mong manh. Hoa nở nhằm cuối đông. Cũng màu vàng anh, có khi hai lớp, có hoa một lớp năm cánh. Hoa nào hai lớp thì chen nhau hé nở, cánh này nở trọn khoe sắc với nắng ấm, cánh kia thì e ấp nghiêng nghiêng, có cánh hoa dấu mặt nhìn xuống, còn hoa khác thì thích ngắm mây trời. Mỗi đóa hoa một vẻ, mỗi cánh hoa mỗi nét, không hoa nào giống hoa nào. Toàn thân dịu dàng, cành cũng là thân, rủ xuống, lá non xanh, mỗi cánh hoa yểu điệu phong cách riêng. Vậy mà sao giữa:

“ Thuở trời đất nổi cơn gió bụi,

Khách má hồng nhiều nỗi truân chuyên”…

(Thơ Tố Như Nguyễn Du)

blank

Trong những ngày mưa giông bảo tố này, không có một cánh hoa vàng nào rơi rụng? Còn mấy cây tiêu cổ thụ thì lá khô, cành tiêu khô rơi vung vảy khắp nơi.

Mỗi năm, mùa đông dường như là thời gian của chấm dứt, để rồi tái sanh, chuyển hóa qua một cảnh giới mới hơn. Sự chấm dứt, sau đó mới tái sanhđịnh luật tự nhiên: sanh- trụ- hoại- diệt và trở thành cái mới. Cỏ cây, muông thú, và con người, tất cả đều sống và chấm dứt sống hay chuyển biến đều theo định luật này. Cây cối thường rụng hết lá, hoa, hay trái trong mùa đông, chỉ là trơ cành khẳng khiu, an nghỉ. Phụ giúp vào cái giá buốt, là giông gió và mưa bảo để thổi bay đi cành khô mục, lá khô úa, nước mưa rửa sạch cõi đời bụi bẩn, thiên nhiên được tưới tẩm thỏa thuê. Để rồi tiếp theo là nụ hoa, là búp lá, chúng ta lại sắp đón chào mùa xuân mới sang.

Trời đất vô tình, vạn vật vô tình, mà vạn vật biết sống hài hòa với hoàn cảnh tự nhiên. Gió thổi chiều nào thì ngả nghiêng theo chiều đó. Gió mạnh, thì những cành tiêu cuống quýt nhảy múa, mấy nhánh hoa vàng chỉ đong đưa theo, nhất định không để rơi một cánh hoa nào. Sức sống của hoa, của cỏ cây, của thiên nhiên, của trời đất mãnh liệt biết bao!

Lại nhớ câu nói của ông Blaise Pascal, triết gia Pháp thế kỷ XVII: 
"L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature ; mais c’est un roseau pensant". Con người chỉ là một cây sậy yếu nhất trong thiên nhiên, nhưng là một cây sậy biết suy nghĩ.

Nhìn lại mình. Trong những ngày mưa gió này, mình không bước chân ra vườn, ngồi làm việc trong phòng, mặc áo ấm, còn mở máy sưởi nữa. Mấy con sóc núi cũng không thấy chạy qua chạy lại loăng quăng trong vườn. Như vậy, vô tình hay hữu tình cũng đều biết tùy duyên thuận pháp thì mới tồn tại.

Chúng ta có trí, có tri giác, có tình cảm, vậy phải biết sống đời thiện lành, quan sát tâm mình từng giây phút, ý nghĩ đúng, lời nói đúng, hành động đúng, không hổ thẹn với cây mai vàng kia, nhỏ nhoi yếu ớt mà biết gom sức sống mãnh liệt của mình kết thành mấy đóa hoa hương sắc đem dâng hiến cho đời.

Thiền viện, 24- 2- 2023

TN

 

blank

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - Bài 29
TRỜI ĐẤT VÔ TÌNH

blankClick icon tam giác để nghe - Click icon ba dấu chấm để download
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Wednesday, December 4, 20248:41 AM(View: 161)
Juste une observation pure, ouvrir les yeux et percevoir l'objet tel qu'il est. Que ce soit, en conscience verbale ou non verbale, l’esprit reste pur, calme et objectif. Il s’agit du mental vrai, dans lequel les préceptes, la contemplation, le samatha, le samadhi et la sagesse sont pleinement présents.
Sunday, December 1, 202412:43 PM(View: 99)
Erhabener, ich gebe meinen Geist auf und lebe nach dem Geist dieser Ehrwürdigen. Erhabener, obwohl wir verschiedene Körper haben, haben wir den denselben Geist.
Thursday, November 14, 20247:03 AM(View: 416)
Q.H, Đạo tràng Paris rút tỉa, sắp xếp, cắt dán lại những thuật ngữ Thiền từ các sách mà Thầy đã xuất bản - Trương Đăng Hiếu, Đạo tràng Nam Cali đánh máy, trình bày lại để làm tư liệu Anh chị thiền sinh cùng nhau tu học.
Tuesday, November 12, 20246:43 AM(View: 453)
Il est normal, naturel et raisonnable que des phénomènes apparaissent, changent et se terminent. Si nous pouvions comprendre cela, lorsque quelque chose apparaît ou disparaît, nous ne serions ni heureux ni tristes. Notre esprit est alors serein et paisible.
Sunday, November 10, 20244:35 PM(View: 377)
Đức Phật dạy khi một trong các loại tâm xuất hiện, chúng ta không làm gì khác, ngoài việc ghi nhận, quan sát, biết rõ sự hiện diện của nó mà thôi! Khi quan sát mà trong tâm không khởi lên bất cứ một ý nghĩ nào khác thì lúc đó hành giả đang trú trong tự tánh, tức tướng thật của tâm.
Sunday, November 3, 20249:06 AM(View: 351)
Wenn man den Titel dieses Artikels liest, denkt man vielleicht, dass er zu hochtrabend, umfassend und unrealistisch ist. Es stimmt, man kann dieses Thema nicht auf wenigen Seiten darstellen. Deshalb möchte ich mich heute nur auf „Die vier Grundlagen der Sympathie“ (catursaṃgrahavastu) aus buddhistischer Sichtweise beschränken und wie wir sie in unserem alltäglichen Leben umsetzen können.
Wednesday, October 23, 202411:29 AM(View: 621)
VIDEO TƯỞNG NIỆM & HÌNH ẢNH Lễ CUNG RƯỚC TRÀ TỲ Thầy THÍCH KHÔNG NHƯ về Tổ Đình Thiền Viện Tánh Không tại Tổ Đình ngày 20 THÁNG 10, 2024
Tuesday, October 15, 20245:01 PM(View: 694)
Học Phật, chúng ta thấy Ngũ căn-ngũ lực là năm yếu tố căn bản, năm yếu tố cốt lõi trên con đường tu học, mà đức Phật đã dạy cho một kẻ phàm phu mới bắt đầu, cho đến khi kết thúc trở thành bậc Vô học (A-la-hán).
Wednesday, October 9, 202411:55 AM(View: 739)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) Luận giảng số 9
Monday, October 7, 20248:46 AM(View: 770)
Le contenu de la retraite de cette année est principalement un résumé des thèmes centraux du zen bouddhiste, de la première à la dernière étape. Chaque année, la retraite accueille de nouveaux participants, mais la plupart d'entre eux sont des méditants chevronnés, qui ont parfois 10 ou 15 ans de pratique ou plus. L'enseignement devait donc répondre aux exigences de chaque niveau d'apprentissage.
Friday, September 27, 20243:30 PM(View: 785)
Das Dharmator ist das Tor zum Eintreten, um zu lernen, zu verstehen und zu praktizieren vom Dharma. Der Dharma ist die Wahrheit, wie auch alle Phänomene der Welt. Demnach können wir uns zwei verschiedene Dinge vorstellen. Nein, sie sind nicht verschieden. Die Wahrheit wird durch jedes weltliche Phänomen offenbart, und jedes weltliche Phänomen ist die Wahrheit. Das Selbst ist auch die Wahrheit, und die Wahrheit offenbart sich auch durch das Selbst. Das Selbst ist auch die volle Wahrheit. Alle sind gleich: sie sind alle vergänglich, sie sind alle selbstlos, sie sind alle bedingt, sie sind alle leer, sie sind alle wie Illusionen, sie sind alle wie Unbeweglichkeit. Sie sind alle ungeboren, also unsterblich.
Friday, September 27, 202410:34 AM(View: 706)
Ni Sư Thích Nữ Triệt Như KHÓA TU 3 NGÀY CỦA ĐẠO TRÀNG MONTREAL tại Chùa Địa Tạng ngày 16 tháng 6, 2024 (phần 2/2)
Tuesday, September 24, 202410:34 AM(View: 973)
Ni Sư Thích Nữ Triệt Như KHÓA TU 3 NGÀY CỦA ĐẠO TRÀNG MONTREAL tại Chùa Địa Tạng ngày 15 tháng 6, 2024 (phần 1/2)
Wednesday, September 18, 20246:59 PM(View: 1013)
VIDEO: Khóa nhập thất song ngữ Việt- Pháp tại trung tâm Vaumarcus THỤY SỸ từ 18 đến 24 /8/ 2024 / Thực hiện Kim Thoa - Giọng ca Kim Mai
Friday, September 13, 20248:36 AM(View: 1013)
La sangha de Paris a été créée très tôt, il y a environ 21 ans, la plupart des membres étaient des méditants chevronnés qui avaient étudié directement avec le Maître Fondateur. Sachant cela, chaque année, comme d'habitude, je m'y rendais avec la simple intention de leur rendre visite.
Monday, September 9, 20241:38 PM(View: 1009)
Dans l'immensité de la mer, Il existe une petite île. Au lieu de s'y réfugier, Nous nous accrochons aux écumes...
Thursday, September 5, 20247:55 PM(View: 898)
Quán các cảm thọ, là quan sát, ghi nhận sự sanh khởi của Thọ uẩn: Đây là Thọ khổ, đây là Thọ lạc, đây là Thọ xả, đây là Thọ liên hệ vật chất, đây là Thọ không liên hệ vật chất. Niệm Thọ để thấy tính sanh diệt, vô thường, khổ, vô ngã của Thọ uẩn...
Wednesday, August 28, 202410:43 AM(View: 969)
Những đo đạt sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, August 21, 20248:40 AM(View: 972)
La retraite de cette année à Toronto a réuni de nombreux méditants chevronnés y participent. Je sais qu'ils veulent simplement venir me rendre visite. Ils ont déjà maîtrisé le chemin de pratique, ayant étudié directement avec le Maître il y a de nombreuses années. C'est pourquoi, cette année, simplement un résumé de la théorie et de la pratique est présenté, afin d'aider chacun à maîtriser les étapes sans craindre de se tromper.
Monday, August 19, 202411:57 AM(View: 902)
1- Hầu hạ cha mẹ là pháp được người hiền trí tuyên bố - Kinh BỔN PHẬN – Tăng Chi Bộ I, tr270 2.- Được chấp nhận ngang bằng với Phạm Thiên. Kinh BẰNG VỚI PHẠM THIÊN – Tăng Chi Bộ I, tr 684 3.- Làm sao trả ơn đủ cho cha mẹ - Kinh ĐẤT – Tăng Chi Bộ I, tr 118
Thursday, August 15, 20247:28 PM(View: 896)
Le perfectionnement spirituel est un processus qui va du simple au plus difficile; la connaissance associée est peu solide au début, mais elle est progressivement transformée par l'apprentissage pour devenir de plus en plus explicite et solide.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 894)
Bằng những kỹ thuật của Thiền, ta có khả năng điều chỉnh được bệnh tâm thể. Chỉ vì bệnh tâm thể do những trạng thái tâm rối loạn như lo âu, sợ hãi, uất cảm, giận tức, sầu khổ, trầm cảm dây dưa gây ra. Trong lúc đó mục tiêu nhắm đến của Thiền, trước tiên là điều chỉnh những rối loạn của tâm. Thiền làm cho tâm được thư giãn, thanh thản, phấn chấn, và an tịnh.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 1232)
Uất cảm được định nghĩa là sự biểu lộ trạng thái tâm lý biến động, căng thẳng, không quân bình hay không xứng hợp giữa tri giác và nhận thức về những yêu cầu (demands), nhu cầu (needs), hay khả năng đối phó trước những tình hình khẩn trương đang xảy ra.
Tuesday, July 23, 20245:00 PM(View: 1193)
VIDEO& SLIDES: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: TỔNG KẾT NHỮNG CÁCH TẬP THIỀN ngày 13 THÁNG 7, 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG Nam Cali
Sunday, July 21, 202411:46 AM(View: 867)
Zum Schluss: Was ist es? Meine Antwort lautet vorläufig: Es ist die Natur.“ Es ist es".
Tuesday, July 16, 20247:58 PM(View: 1169)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Viện Tánh Không ngày 6 tháng 7, 2024 với chủ đề: NGHỆ THUẬT SỐNG GIỮA THẾ GIAN
Monday, July 15, 20244:07 PM(View: 865)
Es gibt zwei Faktoren, die zum Leid führen können. Es sind „Bonsai“ und „Mein“. Weil er mein ist, bedauerte ich sehr, als er eingegangen ist. Weil er mein ist, habe ich ihn ins mein Zimmer gestellt. Nicht nur ich habe eine Vorliebe für die Bonsai-Bäume.
Tuesday, July 9, 20248:40 PM(View: 1072)
Pháp tu quán Thân giúp hành giả nhận ra cấu trúc của con người chỉ là Ngũ uẩn, là Danh sắc. Danh sắc thuộc pháp hữu vi, có điều kiện, nên Ngũ uẩn chịu quy luật Vô thường-Khổ-Vô ngã, và có mặt ở trên đời này theo chu kỳ Sinh-Trụ-Hoại-Diệt.
Saturday, July 6, 20243:07 PM(View: 1067)
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 237 - TỔNG KẾT VỀ DHAMMA 5-5-2024 TOULOUSE song ngữ
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 1820)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Thursday, July 4, 20241:13 PM(View: 973)
Als Buddhistin habe ich auch Ehrfurcht vor dem Buddha und ich habe geglaubt, dass der Bodhi-Baum mir eine erleuchtete Weisheit darstellt. Daher gab es eine Zeit, in der ich mir einen eigenen Bodhi-Baum im Zimmer wünschte.
Monday, July 1, 202410:03 AM(View: 1346)
Qua số phận của cây bồ đề bonsai của mình, mình nhận ra tất cả vấn đề nằm ở 2 chỗ, 1 là “bonsai”, 2 là “của mình”. Vì là “của mình” nên mình mới xót xa, băn khoăn khi nó héo khô. Vì là “của mình” nên nó phải là "bonsai" để trang hoàng trong nhà cho mình ngắm.
Monday, June 24, 20242:07 PM(View: 1086)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra (từ nghiệp cũ, nghiệp mới, ngũ dục, ngũ trần, tham, sân, si). Muốn thoát khổ thì phải tự mình tháo gở những sợi dây ràng buộc đó, chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình.
Monday, June 24, 202411:03 AM(View: 996)
Nun habe ich erfahren, dass jeder Baum ein Bodhi-Baum ist, dass jede Blume, jede Blüte, jede Landschaft eine ultimative Realität offenbart. Jede Blume, jede Zierpflanze ist also ein „Bodhi-Baum“ und keiner davon ist mein eigener „Bodhi-Baum“.
Monday, June 24, 202410:12 AM(View: 1408)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 231 - ANUPASSANA - VIPASSANA - Traduit en français par Nhất Hòa et Marc Giang
Monday, June 24, 20249:45 AM(View: 1506)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 230 LES ÉTAPES DE PRATIQUE DE LA MÉDITATION Traduit en Français par Marc Giang et Nhất Hòa
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 1742)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
69,256