HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như SNHP020: CÁNH RỪNG PHÁP

Wednesday, August 11, 20211:06 PM(View: 4663)

Triệt Như - Suối Nguồn Hạnh Phúc - BÀI 20

CÁNH RỪNG PHÁP
20 SUOI NGUON HANH PHUC 4 X 6 VN

Người ta thường nói: Phật học bao la như biển, nên gọi là “biển học”, có khi nói mênh mông như rừng, lạc vào đó không biết lối ra, có kỳ hoa dị thảo, mà cũng đầy dây leo chằng chịt, chông gai sõi đá nữa. Nếu thấy là “biển pháp” thì chắc các bạn sẽ biết ngay bí quyết “vượt biển” rồi, cứ “thả nổi” trên biển là xong, hay như tổ Bồ Đề Đạt Ma chấm mấy đầu ngón chân lên cái bè lau mà phăng phăng lướt qua sông Trường giang lên miền bắc Trung Hoa khi xưa. Hôm nay mình thay đổi “chiến thuật”, không lướt đi trên biển nữa, vì mình đang lay hoay lạc trong cánh rừng Pháp. Có thể có người vẫn chưa thấy lối về nhà, mình nên dừng chân lại, quan sát cánh rừng Pháp mênh mông kia.

 Tại sao có người nói rừng Pháp toàn là cỏ cây hoa lá tươi thắm muôn màu, ngọc ngà châu báu tràn lan, pháp âm chư Phật vẫn luôn tuôn chảy. Nhưng tại sao có người vẫn băn khoăn sao mình đi hoài mà chưa thấy kho tàng ở đâu, chưa gặp chư Phật đang thuyết pháp, sao mình vẫn mù mờ, đường nào là đường dành cho mình? Đường đời thì muôn vạn nẻo, đường tu sao cũng muôn vạn nẻo?

Hôm nay, mình thử trèo lên cây cao, ngắm phương hướng mặt trờitìm đường về nhà. Nhà mình ở đâu? Nhà mình ra sao?

 Chắc các bạn sẽ nói:

- Sao lại không biết, cái chỗ trong sạch, tĩnh lặng, khách quan, thanh thản, bất động ...đó! Mình thường vẽ cái vòng tròn trống không, trong đó không có gì hết, chỉ có cái Biết, hay cái nhận thức không lời rõ ràng thôi! Không có lậu hoặc, không có tham sân si, không có ngôn ngữ, không có suy nghĩ, phân biệt, không có......

- Đúng rồi. Giỏi lắm. Khỏi kể lễ dài dòng nữa. Hỏi thiệt nha, vậy mình tới chỗ đó chưa, được vài phút không? Nếu thực sự được, thì mình sẽ thấy kho báu bắt đầu mở cửa rồi.  Mình sẽ không còn thắc mắc: “vô ngã là sao? làm sao thể nhập vô ngã?có cần nhận thức gợi lên không? khi nào thì buông chủ đề? thể nhập chân như ra sao? v.v...”

Hôm nay mình không vẽ cái vòng tròn trống rỗng nữa. Mình vẽ cái vòng tròn thật khổng lồ và đầy ắp. Đầy ắp cái gì? Các bạn ráng đọc hết bài sẽ biết.

Chủ đề bài này là PHÁP.

Pāli là DHAMMA

Sanskrit là DHARMA

Số nhiều là DHAMMĀ và DHARMĀ

Thuật ngữ Pháp có nhiều nghĩa, chúng ta tạm xếp có 3 lãnh vực:

-        Tất cả những chân lý trong cuộc đời qua lời dạy của Đức Phật (Dhamma/ Dharma, số ít)

-        Những phương pháp tu học, rèn luyện, thực hành qua lời dạy của Đức Phật (Dhamma/ Dharma, số ít)

-        Tất cả hiện tượng thế gian, hay là chư pháp, vạn pháp. (Dhammā/ Dharmā, số nhiều)

Chúng ta thử tìm hiểu thêm từng lãnh vực.

1-    NHỮNG CHÂN LÝ:

Đây là những sự thật muôn đời không thay đổi. Những sự thật này chi phối tất cả con người từ ngàn xưa cho tới mãi mãi về sau, không phân biệt chủng tộc nào, tôn giáo nào, người thiện hay ác, già hay trẻ, nam hay nữ. Những sự thật này cũng chung cho cả loài vô tri vô giác và các loài động vật hữu tình. Những sự thật này cũng chi phối tất cả các loại thuộc vật chất và phi vật chất nữa. Phi vật chất như: ý nghĩ, tình cảm thương ghét...

Tất cả những sự thật này do sự sáng đạo của Đức Phật kiến giải ra, nên chúng có giá trị siêu vượt hơn tất cả những điều mà con người lý luận, suy nghĩ, phân biệt so sánh, tìm ra. Những sư thật do con người tìm ra chỉ có giá trị tương đối, nó có thể đúng trong một thời gian nào đó hay một không gian nào đó. Trong khi những chân lý do Đức Phật khám phá ra có tính phổ quát, áp dụng cho tất cả hiện tượng trên thế gian, bao gồm loài người, loài thú, sự vật, sự kiện và trong mọi thời đại. Cho đến đổi trong kinh Nikāya nói đó là: “vô thượng chánh đẳng giác”: giác ngộ những chân lý đó là đồng như chư Phật ba đời, không có ai hơn được.

Chúng ta vừa lướt qua những đặc điểmgiá trị của những chân lý do Đức Phật dạy. Bây giờ mình đi vào nội dung, đó là những sự thật nào?

Theo diễn tiến chứng ngộ của Đức Phật thì thứ tự là đi từ hiện tượng, qua giác quan nhìn ngắm và suy tư, lý luận về những vấn đề cụ thể trong đời sống con người, lần lần đi tới phát minh ra những bản thể sâu sắc tàng ẩn bên trong hiện tượng.

Do đó về sau chúng ta tạm xếp loại ra hai lãnh vực để dễ trình bày. Mình lưu ý là sự xếp loại do người đời sau tạm nói, đây không phải là sự thật tuyệt đối, mà chỉ là qui ước thôi. Có hai lãnh vực:

-        Tục đế bát nhã: gồm những chân lý qua cái nhìn trên hiện tượng, nhận biết hiện tượng qua sáu căn: mắt, tai, mũi, lưỡi, thân và ý. Vì thông qua sáu căn nên chúng ta nhận biết thế gian là có hiện hữu, đó là sự thực. Người đời chưa có trí, thì tưởng rằng sự hiện hữu này là sở hữu của mình, là hạnh phúc của mình, nên lo tìm cầu, nắm chặt. Có khi cũng thấy nó sẽ mất đi, nên càng lo âu tính toán để nắm giữ thật chặt. Đây là đầu mối của xung đột, bất an, không toại nguyện và khổ đau. Đức Phật giảng dạy cho người đời qua cái thấy của người đời để dần dần thuyết phục họ. Ngài công nhận: đúng rồi, cuộc đời đầy đau khổ, có tới 13 sắc thái khổ. Mà gốc của khổ là do đâu? Do ta khát ái, ham muốn hoài, không bao giờ thấy đủ. Qua lý luận này nên Tứ Đế được xếp là cái thấy hiện tượng thế gian qua giác quan, tương tự cái thấy của người đời, là Tục đế, nhưng hướng tới chân đế, vì thế Tứ Đế được tạm xếp là Tục đế bát nhã.

Cũng qua giác quan, chúng ta thấy hiện tượng thế gian thay đổi luôn luôn, sáng tối, nắng mưa, nóng lạnh, trẻ, già, bệnh, chết, vui, buồn vv...Phật dạy phải thấy rõ sự thật muôn đời là Vô thường, đừng có tham đắm, nắm giữ để rồi khổ đau khi nó mất đi. Tiến tới, Đức Phật giảng con người là do năm khối kết hợp mà thành: sắc, thọ, tưởng, hành và thức luôn luôn thay đổi theo nhân duyên, không chút nào bền chắc, họp theo nhân duyên rồi tan rã theo nhân duyên, sinh rồi tử, rồi tái sinh, con người không có thực chất cố định, gọi là Vô Ngã. Do đó con người là do Duyên sinh, bị chi phối bởi Tương quan nhân quả. Nhìn rộng ra, tất cả hiện tượng trên thế gian đều là Duyên sinh, nên cũng Vô ngã.

Cái thấy thế gian có thiệt, là biển khổ muôn đời, con người cũng có thiệt, có thân có tâm, do nhân do duyên mà thành lập, do nhân duyênchuyển hóa, biến đổi đi, có già, có chết...đó là cái thấy của Tục đế bát nhã.

-        Chân đế bát nhã: gồm những sư thật cao hơn, sâu sắc hơn, tạm xem là thấy tới bản thể của con ngườihiện tượng thế gian. Bản thể mường tượng như là cái kết luận sau cùng của các đặc điểm hiển hiện ra bên ngoài của hiện tượng.  Vì do nhân duyênthành lập, nên phụ thuộc vào nhân duyên, thay đổi vô thường, con người muốn nắm giữ mà không toại nguyện, là khổ, vì con người và muôn pháp đều vô ngã. Bản thể của con người và muôn pháp đều trống rỗng, tánh là Không. Tuy con người và muôn pháp có hiện hữu nhưng sự hiện hữu đó là Huyễn ảo thôi, tạm nói tánh là Huyễn, muôn đời con người và muôn pháp đều Như Thế, hay tánh là Chân như, chỉ nhận thức rõ Như Vậy, không thể diễn nói gì thêm nữa. Bản thể cuối cùng của tất cả pháp là Bình đẳng.

 

2-    NHỮNG PHƯƠNG PHÁP tu học, rèn luyện hay thực hành theo lời dạy của Đức Phật:

Lãnh vực này cũng là những chân lý phổ biến, áp dụng cho tất cả mọi người muốn tu học để đạt tới các kết quả: thoát khổ, giác ngộgiải thoát. Cốt lõi của những chân lý này cũng được kinh Nikāya xác định là chư Phật ba đời đều sử dụng, đó là Giới- Định- Tuệ hay Huệ. Hay phân tích rõ hơn, là con đường có 8 chi/ Bát chánh đạo, hay 10 chi của A la hán (thêm chánh trí và chánh giải thoát).

Chúng ta thử lược kể ra những cách thực tập chi tiết hơn sau đây.

-         Không nắm giữ tướng chung, không nắm giữ tướng riêng: khi tiếp xúc với hiện tượng thế gian.

-        Đặt chánh niệm trước mặt: trước khi thực hành pháp Thở.

-        Chú tâm cảnh giác: ban ngày và ban đêm, loại trừ các pháp ác, bất thiện khởi lên trong tâm.

-        Chánh niệm và tỉnh giác: trong các sinh hoạt, đi tuệ tri đi, ngồi tuệ tri ngồi...

-        Tuệ tri như thực.

-        An trú chánh niệm như vậy (trong bài kinh Tứ Niệm xứ)

-        Tiết chế ăn uống ngủ nghỉ (Đại kinh Xóm ngựa)

-        Xuất gia- Thành tựu giới đức- Thành tựu định- Thành tựu tri kiến- Thành tựu giải thoát (Đại kinh Thí dụ Lõi cây)

-        Chuyển hóa ý từ bất thiện trở thành ý thiện lành (bài kinh An trú tầm và kinh Song tầm)

-        Bố thí, giữ năm giới (thường dạy cho cư sĩ)

-        Bảy pháp bất thối: trong kinh Đại Bát Niết bàn, Phật dạy hàng tỳ kheo những nhóm pháp tu rất chi tiết.

-        Tiến trình tu từng bước của chính Đức Phật từ khi xuất gia tới khi thành đạo

(kinh Thánh cầu, đại kinh Saccaka, kinh Vương tử Bồ đề)

-        Tiến trình tu từng bước dạy cho hàng tỳ kheo (Đại kinh Xóm ngựa)

-        Bảy chi đưa tới giác ngộ: Niệm, Trạch pháp, Hỷ, Tinh tấn, Khinh an, Định, Xả.(Thất giác chi)

-        Bốn pháp vi diệu: Quán, Niệm, Định, Huệ (Tứ thần túc/ Tứ như ý túc)

-        Năm căn, năm lực: Tín, Tấn, Niệm, Định, Tuệ.

Tóm lại rất nhiều phương cách rèn luyện ba mặt: thân, tâm và trí cho tỳ kheothành phần quyết chí tu, hàng cư sĩ chỉ là phụ.

 

3-    CHƯ PHÁP/ TẤT CẢ HIỆN TƯỢNG THẾ GIAN:

Trong giáo pháp, hiện tượng thế gian bao gồm tất cả những đối tượng của sáu giác quan con người: đó là sắc, thanh, hương, vị, xúc , pháp, tương ứng với mắt, tai, mũi, lưỡi, thân và ý. Thuật ngữ gọi là sáu ngoại xứ và sáu nội xứ. Từ đó phát sinh ra sáu thức: nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thứcý thức. Tất cả gọi là Thập bát giới (18 lãnh vực), gồm chung là hiện tượng thế gian.

Vậy chư pháp hay hiện tượng thế gian bao gồm: những gì vật chất và phi vật chất, loài vô tình và hữu tình.

Đặc điểm của hiện tượng thế gian là do nhân duyên sinh ra, hay vô số điều kiện khác nhau kết hợp lại mà thành, cũng gọi là pháp hữu vi, hay pháp có điều kiện (conditioned things), cũng có khi gọi chư phápchư hành. Từ sự thành lậpđiều kiện này, chư pháp có những đặc điểm sau đây:

-        Y duyên tánh hay Y duyên khởi tánh (Idappaccayatā): bản thể là nương nơi điều kiện mà khởi ra.

-        Vô thường tánh/ biến dịch tánh: luôn luôn thay đổi.

-        Đoạn diệt tánh: có thể chấm dứt nó vì nó không bền vững, không có thực chất cố định, nó vô ngã.

-        Bản thể nó là trống không / tánh là Không.

-        Tuy nó có hiện hữu, nhưng chỉ như mộng ảo, không thực / tánh là Huyễn.

-        Khi mình không diễn tả gì về nó thì nó chỉ là Như thế, vì nó là cái không có tên, không có phẩm chất, không thuộc tính, tuyệt đối tĩnh lặng và khách quan. Đó là bản thể Chân như của nó.

-        Cuối cùng tất cả các pháp đều bình đẳng trên mặt bản thể.

 

Kết luận:

Tựa bài này là “Cánh rừng Pháp”, mường tượng như mình đang đi lạc trong cánh rừng ở dưới chân núi, ngó dáo dác chung quanh toàn là cây cối mù mịt không thấy lối ra. Bây giờ đã trèo lên đồi núi cao rồi nhìn xuống, thấy rõ ràng ba phương hướng của “rừng Pháp”:

-        Cái gì là những chân lý không bao giờ thay đổi.

-        Cái gì là những phương pháp thực hành.

-        Cái gì là tất cả hiện tượng thế gian chịu sự vận hành của những chân lý đó.

Chúng ta cười:

“A, thì ra vậy.

Chỉ một chữ DHAMMA thôi! Bao gồm hết cả thế gian này!”

Thế gian, là tất cả cái gì hiện hữu trên đời, đều hiển hiện tất cả những chân lý tuyệt đối khách quan và vĩnh hằng. Vậy thế gianchân lý đâu thể tách rời ra. Chúng ta muốn thấu hiểu chân lý, là phải sống trong chân lý, là thể nhập chân lý. Vậy pháp thực hành cũng phải là một với chân lý.

Gút lại, cả ba nhóm: chân lý, phương phápthế gian hợp nhất, là một, người xưa chỉ tạm, bất đắc dĩ, mà trình bày, một chữ thôi: DHAMMA / PHÁP.

DHAMMA bao quát cả ba ngàn đại thế giới, bao quát cả 84.000 pháp tu, bao quát cả những chân lý muôn đời không thay đổi.

Tới cuối bài, giống như cái thấy của người tỉnh thức, đứng trên đỉnh núi cao nhìn xuống, ngắm bao quát thế gian, thấy rõ chân núi là cánh rừng rậm, thấy rõ vô số phương cách leo núi, và chỉ ở trên đỉnh núi mới thấy tất cả những chân lý vận hành thế gian bao la này.Vậy con người hay cái Tâm, cũng biểu hiện tất cả những chân lý vận hành thế gian, cũng có khả năng tu tập tất cả những phương pháp tu khác nhau để chứng ngộ, cũng là một trong vạn pháp do tứ đại làm thành, sẽ do tứ đại mà tan rã.  

Thiền viện ngày 19- 7- 2021

TN

 _________________________________________
CÁNH RỪNG PHÁP
audio-icon_thumbnail
(CLICK vào icon tam giác để nghe - CLICK vào icon 3 dấu chấm để download)



Reader's Comment
Wednesday, August 18, 20211:01 AM
Guest
RỪNG PHÁP
Phật nhận ra Pháp (chân lý)
Pháp chỉ rõ pháp ( pháp tu)
pháp chính nơi pháp ( tâm)
pháp luôn biểu hiện
vận hành của Pháp.

PHÁP là như thế
Nhưng tâm ảo tưởng
dính mắc, mong muốn
“vạn sự như ý”
cho là, phải là...
không như PHÁP là
Lạc trong rừng PHÁP.
Saturday, August 14, 202110:25 PM
Guest
Như rừng hay rừng Như ?
Như cây mọc trong rừng,
Không có cây giống cây.
Đường tu muôn vạn nẻo,
Mỗi chúng sanh độc nhất.
Vũ trụ bày muôn vẻ,
Pháp Phật hiện vô cùng,
Chân lý thể cao tột,
Không ngôn từ vói tới.
Chưa rõ thì một rừng,
Rõ ra thì Như một.
Saturday, August 14, 202111:07 AM
Guest
Đúng rồi Ni Sư ơi.
Chưa nghe, Tư duy, HÀNH SÂU SẮC, THỂ NHẬP những cốt lõi những chân lý Phật nhận ra, nếu chỉ nhắm vào cái vòng tròn trống không mà KHÔNG NÓI, KHÔNG LỜI, Con e sẽ hỏng chân trong TÂM SI, VÔ MINH...
Không nói, không lời mà còn khổ, còn lo, còn nắm níu đủ điều là ... đường còn xa tít... vài triệu kiếp Cô ơi.
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 272)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
Wednesday, June 12, 20249:35 AM(View: 334)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 8 tháng 6, 2024 với chủ đề: PHÁP
Tuesday, June 11, 202411:40 AM(View: 596)
Mà bây giờ mình đã biết, cây nào cũng là cây giác ngộ, hoa lá, cảnh vật nào cũng hiển lộ thực tại cuối cùng. Vậy thì cây cảnh hoa lá nào cũng là "cây bồ đề", đâu có cái nào là của riêng mình đâu ?
Monday, June 10, 20241:27 PM(View: 350)
Từ ngữ Pháp, từ xưa tới giờ có rất nhiều ý nghĩa và ý nghĩa của nó rất rộng cho nên cô tạm gom lại để phân ra ba nội dung khác nhau tức là có thể xếp vào ba ý nghĩa khác nhau của từ Dhamma.
Sunday, June 9, 20249:11 PM(View: 228)
Als ich heute Nachmittag den Vorgarten des Sunyata-Zentrums betrachtete, der mit schwarzer und fruchtbarer Erde bedeckt wurde, fühlte ich mich glücklich. Liebe Freunde, wenn der Geist unbedeckt ist, strahlt das Weisheitslicht von selbst aus!
Saturday, June 8, 20249:28 PM(View: 371)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT: LA VERTU, LA STABILISATION DU MENTAL, LA SAGESSE - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 355)
LE PROCESSUS DE PRATIQUE PAR L'AUDITION ET LA VISION - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 351)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT DES BHIKKHUS AU TEMPS DU BOUDDHA - Traduit en Français par Nhất Hòa et Tâm Minh.
Wednesday, June 5, 20245:06 PM(View: 416)
Tứ Niệm Xứ là con đường duy nhất giúp thanh tịnh chúng sanh, diệt trừ khổ ưu, quả là lời hứa tuyệt vời của đức Thế Tôn. Với pháp môn này, đức Phật dạy hành giả trực tiếp quán thẳng vào bốn xứ thuộc thân-tâm để nhận ra thân, thọ, tâm, pháp thực chất của nó là vô thường, bất như ý, vô ngã.
Monday, May 20, 202410:22 AM(View: 519)
La retraite de Sunyata Toulouse à Moissac, dans le sud-ouest de la France, est terminée et nous sommes retournés à nos vies quotidiennes. En revoyant les images de ces jours de paix, de sérénité et de bonheur, en compagnie d'amis méditants d'ici et d'ailleurs, mon cœur ne peut s'empêcher d'évoquer quelques attachements et souvenirs.
Monday, May 20, 202410:11 AM(View: 528)
Wenn der Geist ein Objekt wahrnimmt, nimmt er „was gerade ist“ wahr. Wenn er aber in sich kehrt, nimmt er „die Soheit „(Tathatā/ the Suchness) wahr. Hier endet alles, es gibt keine Worte, keine Schrift, keine Namen, keine Außenwelt, kein Denken, keine Diskriminierung, keine Liebe, keinen Hass mehr. Alles ist gleichwertig. Haben die Partriarchen Recht, dass „die Erleuchtung bereits im Augenkontakt liegt“?
Monday, May 13, 20245:16 PM(View: 557)
Thiền Chỉ, tiếng Pali là “Samatha”. Nó có một từ nữa mang nghĩa tương đồng gọi là “Samadhi”, tức là Định. “Chỉ” là dừng lại. “Thiền Chỉ” hay “Thiền Định” là trạng thái tâm chuyên chú vào một cảnh, một đề mục, khiến cho mọi vọng tưởng đều ngưng bặt, tạo sự an vui (sukkha) hỷ lạc cho hành giả.
Thursday, May 9, 20244:00 PM(View: 914)
Chiều nay, ngắm nhìn khoảng sân rộng trước tổ đình sạch bót, một màu đen phì nhiêu, đất xốp, sẵn sàng chờ đón được gieo trồng, mình cảm thấy vui. Các bạn hiền ơi, đất tâm nếu trống không, mặt trời trí tuệ sẽ tự chiếu!
Wednesday, May 8, 20247:45 AM(View: 444)
Also: „Alle Dharmas kehren zu einem zurück, wo ist dieses Eine?“ Es kann sein, dass alle Dharmas zu dem Geist zurückgeht. Nun verstehen wir vielleicht, warum die Patriarchen damals gegangen sind, ohne jegliche Spur hinterlassen zu haben, als sie gegangen sind. Das Prajnaparamita-Sutra hat jedoch unendlich über die Leere, Illusion und Soheit berichtet.
Friday, May 3, 20246:55 PM(View: 561)
It is normal, natural, and reasonable that mundane phenomena emerge, change then terminate. If we could grasp that comprehension, when something appears or disappears, we are neither cheerful nor sorrowful. Then, our mind is serene and peaceful. And we realize that everywhere is our original adobe, every phenomenon, fact, event, situation or being, carries the truths of transience, the principles of cause-responded conditions, non-selfness, and the trait of bareness… The Dharma sounds from our Lord have been roaring and echoing in the infinite universe. As a result, the planet where we are now is the Buddha’s very realm, my dearest friends.
Thursday, May 2, 20243:30 PM(View: 1078)
Phải thông hiểu tới những chân lý rốt ráo: bản chất của thế gian là trống không, là như huyễn, do nhân duyên hội họp mà sinh ra, rồi sẽ thay đổi, và sẽ mất đi. Mình sẽ bớt dính mắc với những cảnh thăng trầm trong cuộc đời. Đây là trí tuệ xuất thế gian, giúp mình sống bình an trong đời.
Wednesday, May 1, 20246:56 AM(View: 678)
Der Wagen „mit einem Gang“ ist die wortlose Achtsamkeit (Sati), die uns vom Anfang bis zum Ende des Kultivierungsweges begleitet. In Wirklichkeit gibt es aber keinen Weg, der uns zur Erleuchtung bringt. Denn dieses wortlose Bewusstsein gehört uns von der Geburt an. Es war und ist rein, ruhig, klar und objektiv. Liebe Freunde, hole dieses wortlose Bewusstsein von Innen heraus. Suche es nirgendwo draußen.
Friday, April 26, 202411:42 AM(View: 879)
Khi nó thấy cảnh, thì nó thấy “cái đang là”. Khi nó an trú trong chính nó, thì nó thấy “cái như vậy” (Tathatā/ the Suchness). Bây giờ, mọi sự đều chấm dứt, không có lời nói, không có văn tự, không có tên gọi, thế gian cũng không còn. Không suy nghĩ, không phân biệt, không thương ghét, tất cả tan biến, bình đẳng. Có phải cổ nhân đã nói đúng “chạm mắt là bồ đề”?
Sunday, April 21, 20242:20 PM(View: 1486)
Vậy thì “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?” có thể là muôn pháp đều về tâm, còn nếu thắc mắc: tâm về chỗ nào? Thì ăn gậy là phải rồi. Bây giờ mới hiểu tại sao chư Thiền Đức ngày xưa ra đi không cần lưu lại dấu vết mà hê thống kinh Bát nhã ba la mật lại viết tràng giang đại hải về Không, Huyễn và Chân Như. Có phải vì chỗ đó ngoài ngôn ngữ, còn nếu dùng ngôn ngữ thì nói hoài cũng không xong?
Saturday, April 20, 20246:38 AM(View: 707)
Also durch die Sinnesorgane nehmen wir also, „was gerade ist“, eine reale Sache wahr, das heißt, wir nehmen es wie eine reale Sache, obwohl es nicht echt ist. Ebenso ist ihre Stabilität, ihre Dauerhaftigkeit eine „Illusion“... Das Reale besteht darin, Phänomene durch die Sinnesorgane wahrzunehmen und die Illusion besteht darin, die Essenz eines Phänomens durch eine Weisheit zu verstehen.
Wednesday, April 17, 20242:27 PM(View: 799)
Tu tập theo đạo Phật không phải để sở hữu được điều gì, mà thực ra là để buông xả không bám víu với bất kỳ những gì ở trên đời... mà chỉ nhận biết rõ ràng pháp đến rồi đi, đó là điều tự nhiên của vạn pháp. Và sự đến đi đó, là bài học “sinh diệt, vô thường, vô ngã” giúp cho chúng ta không bị dày vò phiền não khi nghịch cảnh đến, hoặc quá đắm chìm mê say hưởng khoái lạc, khi duyên thuận lợi đến với mình, mà phải sống trong trung đạo vừa phải.
Tuesday, April 16, 202411:33 AM(View: 774)
Therefore, with our senses, we feel the “what-is.” It is the “As-Is Truth,” “Yathābhūta,” which is akin to the Truth, but it is not truly stable and permanent. It is also the “As-Is Delusion,” akin to a dream... The “As-Is Truth,” is the phenomena perceived by human senses and the latter, the “As-Is Delusion,” the Nature recognized by the Prajña Wisdom.
Sunday, April 14, 20245:07 PM(View: 1505)
Cảnh sanh khởi, biến đổi rồi hoại diệt của thế gian là tự nhiên, là bình thường, là hợp tình hợp lý. Nếu hiểu thật sự điều này thì khi cái gì đó sanh ra hay diệt mất, ta không vui cũng không buồn. Bây giờ tâm bình an, thanh thản, bây giờ mới thấy nơi nào cũng là ngôi nhà xưa của mình, cảnh nào cũng hiển lộ những chân lý vô thường, duyên sinh, vô ngã, bản thể trống không… Pháp âm của Phật vang rền khắp hư không, như vậy cõi này đang là cõi Phật đó, bạn hiền ơi.
Saturday, April 6, 202410:03 AM(View: 575)
Nur einfach die Augen aufmachen und das Objekt wahrnehmen, wie es ist, mit verbalem oder nonverbalem Bewusstsein, der Geist ist rein, ruhig und objektiv. Das ist der Naturgeist. Gebote, Kontemplation, Samatha, Samadhi und Weisheit sind vollständig in ihm vorhanden.
Saturday, April 6, 20248:52 AM(View: 1352)
... chiếc “xe một số” chính là cái Biết, nó đưa ta từ bước đầu tới bước cuối con đường. Thực ra, có con đường nào đâu, vì cái biết là của mình, từ đầu nó vẫn trong sạch, tĩnh lặng, khách quan và chiếu sáng. Bạn hiền ơi, cứ lấy viên ngọc đó ra mà xài, hồn nhiên, đừng lăng xăng tạo tác gì thêm nữa.
Friday, April 5, 20246:46 PM(View: 613)
Bài Luận giảng này cho chúng ta biết rằng: điểm quan trọng bậc nhất của Thiền chỉ là làm chủ tâm ngôn. Không làm chủ được tâm ngôn, dù chỉ trong vòng vài giây đồng hồ, đường Thiền của ta sẽ đến nơi bế tắc.
Thursday, April 4, 20241:07 PM(View: 818)
In Spring 1929, we cheered our Master’s coming into life. In Spring 1982, we celebrated the glory of our Master’s Recognition of the Path. In Winter 2019, he left us... But with those, this morning, under warm sunlight, while relishing the spring flowers, how come it seems someone’s eyes are full in tear.
Friday, March 29, 20247:58 PM(View: 1055)
Vậy qua giác quan, ta thấy “cái đang là”, đó là thấy Như Thực, giống như thiệt, chứ không phải thiệt có bền vững, thường hằng, mà đó cũng là “cái Như Huyễn”, như mộng mà thôi. ...cái Như Thực là thấy hiện tượng qua giác quan, còn cái Như Huyễn là thấy bản thể qua trí tuệ bát nhã.
Friday, March 29, 20247:35 AM(View: 765)
5 LÝ DO chúng tôi chọn chủ đề: LUẬN GIẢNG VẤN ĐÁP THIỀN VÀ KIẾN THỨC THỜI ĐẠI
Wednesday, March 27, 20246:45 AM(View: 695)
Heute, ein Frühlingsmorgen, blauer Himmel, weiße Wolken, warme Sonne und volle Kirschblüten vor dem Hof ​​des Sunyata Zentrums, möchte ich euch einen Meditations-Laib: Gebote, Samadhi und Weisheit anbieten, der aus dem reinen Wissen eines Naturgeistes gemacht wurde.
Monday, March 25, 20249:43 AM(View: 756)
La nature du monde est vide, est vacuité. Ce n'est juste qu'une illusion. Cette sagesse nous donne la capacité de séparer notre mental de tout attachement au monde. Ce n’est qu’alors que l’on peut demeurer dans la conscience "Ainsi". Lorsque nous possédons la sagesse et la perspicacité pour reconnaître la nature du monde, alors il n’y a plus de chemin, plus besoin de dharma, plus de portes à ouvrir. Nous vivons vraiment dans notre maison spirituelle qui existe depuis toujours en nous.
Sunday, March 24, 20245:02 PM(View: 979)
Mùa xuân năm 1929, mừng Thầy đến, mùa xuân năm 1982, mừng Thầy thấy rõ con đường, mùa đông năm 2019, Thầy đi.... ...Biết vậy, mà sao sáng nay, trong nắng ấm, ngắm hoa xuân, lại dường như có ai rơi nước mắt.
Sunday, March 24, 20244:44 PM(View: 891)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: CON ĐƯỜNG GIỚI QUÁN ĐỊNH TUỆ ngày 16 tháng 3 năm 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Sunday, March 24, 202410:27 AM(View: 727)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) - Luận giảng số 1 GIỚI THIỆU CÁCH THỨC TẠO LUẬN
Sunday, March 17, 20243:11 PM(View: 847)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) - Lời Tựa
Sunday, March 17, 20242:16 PM(View: 1026)
Chỉ là đơn thuần, mở mắt ra nhìn ngắm, cảnh thế nào nhận biết y như vậy, diễn nói hay thầm lặng, tâm đều trong sạch, tĩnh lặng, khách quan. Đó là chân tâm, Giới, Quán, Chỉ, Định, Tuệ đầy đủ
Wednesday, March 13, 20249:44 AM(View: 802)
Unzählige Jahre habe ich törichterweise nach einem „Märchenland im Jenseits des Nebels“ gesucht. Wie oft bin ich dem Nebel begegnet und wie oft habe ich davon geträumt, ein Märchenland zu finden. Am Ende meines Lebens wurde es mir klar, dass das wahre Märchenland nirgendwo draußen ist, sondern es ist in mir.
Wednesday, March 13, 20249:16 AM(View: 794)
Les quatre niveaux du jhana (état mental), à travers lesquels le Bouddha a réalisé la Triple Connaissance, sont également connus comme “les quatre niveaux du Samadhi”. C’est ainsi que nous comprenons que le Samadhi joue un rôle important dans le Zen bouddhiste. Il est le passage obligé pour l'exploration du vaste firmament de la Sagesse transcendante.
Sunday, March 10, 20244:31 PM(View: 1206)
Các bạn hiền ơi, sáng nay, một buổi sáng mùa xuân, nắng ấm, hoa mai đang nở rộ trước sân Tổ đình, trời xanh và mây trắng. xin dâng tặng cho bạn ổ bánh Thiền Giới Định Tuệ, làm bằng cái Biết trong sáng của chân tâm.
Wednesday, March 6, 202410:36 AM(View: 1060)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: VẤN ĐỀ SINH TỬ ngày 17 tháng 2 năm 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Wednesday, March 6, 202410:20 AM(View: 733)
Nghĩa chữ “tu” không chỉ là sửa đổi hành động từ xấu sang tốt, mà chữ tu còn mang ý nghĩa là “thực tập” hay “hành trì” một pháp môn nào đó.
Tuesday, March 5, 20242:20 PM(View: 1157)
Research works from Dr. Michael Erb on the mapping of the brain of Master Reverend Thích Thông Triệt Những đo đạc sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, February 28, 20244:27 PM(View: 986)
VIDEO: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: GẶP GỠ ĐẦU NĂM mùng 3 TẾT Giáp Thìn 2024 tại TỔ ĐÌNH TÁNH KHÔNG
Tuesday, February 27, 20249:03 AM(View: 841)
La Sagesse, ici je veux dire le Vipassanā, la Vue profonde. Dans les limites de cet article, je passerai en revue le Satipaṭṭhāna sutta, Le récit de l’attention vigilante, extrait de la corbeille Nikāya. Bien que les gens disent toujours "Contemplation des Quatre Fondements de l’attention" et que, dans le sutra, il est aussi dit “Contempler le corps” (Kāya-anupassanā) etc. De nos jours les vénérables moines classent le sutra “Le récit de l’attention vigilante” dans le Vipassanā c'est à dire appartenant à la Sagesse. Donc, dans cet article, je le définirai aussi temporairement comme la Sagesse, c'est-à-dire utiliser la sagesse pour pratiquer
Saturday, February 24, 20249:13 PM(View: 954)
Tâm trong đạo Phật được giảng giải rất chi tiết tùy theo các tông phái trong đạo Phật. Bài viết này chỉ nhằm đáp ứng cho các Phật tử mới bắt đầu học Phật, giúp các bạn nhận ra tâm là gì?
Thursday, February 22, 20247:52 AM(View: 1179)
Khi biết mà không dính với tất cả những pháp thế gian hạnh phúc hay phiền lụy, thì ngay khi đó tâm trở về trạng thái tĩnh lặng, cái biết tự tánh sẽ hiển lộ, đây là cái biết của trực giác. Cái biết trực giác này sẽ phát huy đến vô lượng, đưa người thực hành vượt qua bể khổ đến bờ giác ngộ giải thoát...
Tuesday, February 20, 20243:56 PM(View: 1029)
Lời ngõ: Loạt bài viết về các tầng Thiền của Đức Phật được trích từ quyển sách "Tiến Trình Tu Chứng Của Đức Phật" do Hòa Thượng Thích Thông Triệt biên soạn đã được phát hành lần đầu tiên năm 2005 và tái bản lần thứ nhì năm 2007. Mục đích của loạt bài viết này nhằm giúp cho Thiền sinh ôn lại phương thức thực hành đúng như lời Phật dạy. Kỳ này bài viết chỉ rõ phương thức thực hành để chuyển đổi từ tâm phàm phu sang tâm bậc thánh. Nếu không nắm rõ kỹ thuật thực hành thì xem như đường tu bị bế tắc đành phải chờ một duyên lành vậy.
Thursday, February 15, 20247:20 AM(View: 1288)
VIDEO: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: MÓN QUÀ ĐẦU NĂM ngày mùng 2 TẾT Giáp Thìn 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Wednesday, February 14, 20243:55 PM(View: 961)
A propos de la contemplation, il existe plusieurs variantes. Dans ce qui suit, je n’aborderai que l'Anupassanā, qui consiste généralement à contempler les phénomènes du monde de manière continue pour en saisir leur nature ou leurs caractéristiques qui sont: l’impermanence, la souffrance, le non-soi.
Wednesday, February 14, 20243:29 PM(View: 1048)
Nach der erlangten Erleuchtung ging der Buddha zum Wildpark, um den fünf Brüdern des Ehrwürdigen Kondanna die ersten Dharma-Sutras zu predigen, darunter das Sutra *Die Merkmale des Nicht-Ich*
Friday, February 9, 20249:04 AM(View: 892)
So geht ein Frühling nie zu Ende. Auch wenn er einen anderen Namen wie Sommer, Herbst oder Winter hat, ist er immer der Frühling im Geist eines jeden. Wenn wir ihn Frühling nennen, ist er der Frühling. Wenn wir ihn nicht Frühling benennen, gibt es dann keinen Frühling, und wenn es keinen Frühling gibt, gibt es keine Jahreszeiten.
Tuesday, February 6, 20243:13 PM(View: 882)
Mùa xuân cũng vậy, không bao giờ chấm dứt, trong tâm mỗi người. Dù cho nó có tên là hạ, thu, hay đông đi nữa, nó cũng là xuân. Khi mình gọi là Xuân thì là Xuân của mình. Khi mình không gọi gì hết thì không có mình, cũng không có xuân, và cả thế gian cũng biến mất.
69,256