HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như SNHP017: MỎNG NHƯ SỢI CHỈ

Tuesday, July 27, 20219:05 PM(View: 4486)

 Triệt Như - Suối Nguồn Hạnh Phúc - BÀI 17

MỎNG NHƯ SỢI CHỈ
17 SNHP MỎNG NHƯ SỢI CHỈ

 Con đường tu của mình chỉ là nhận ra cái tâm thanh tịnh trong sáng ban đầu, tức cái Biết tĩnh lặng, trống không, khách quan, rồi thực tập miên mật sẽ kinh nghiệm Tâm Như hay Tâm Không, từ đây phát huy trí tuệ siêu vượt. Nhìn tổng quát thấy con đường đi thiệt là đơn giản. Vậy mà sao có mấy người thoát ra được biển khổ? Mấy người sáng đạo? Bao nhiêu vị thiền sư trong quá khứ, và trong thời hiện đại? So với hàng tỷ người trên thế giới, có thấm vào đâu, cũng như vài cơn mưa rào rơi trên biển vậy. Biển vẫn mặn nồng của nước mắt khổ đau, vài giọt nước mưa trong ngọt ngào có thay đổi được gì.

Tại sao vậy, các bạn ơi, trả lời đi. Tại sao Pháp nhiệm mầu hiển hiện khắp nơi, có cái nào không phải là Pháp, có cái nào không vô thường, không biến hoại, không do duyên sinh..? Hễ thấy Pháp là thấy Như Lai đang thuyết pháp. Vậy mà sao con người vẫn phiền não, vẫn xung đột, khói lửa, đạn bay? Sao con người vẫn lao xao lăn mình vào hố sâu hưởng thụ, xa hoa, phung phí, mặc cho người khác thiếu cơm thiếu áo, dãi nắng dầm mưa.

Pháp đã rao giảng từ hơn hai ngàn năm rồi đó, mặc dù Pháp là thường hiện hữu trên thế gian. Phật đã can đảm phi thường, tiếng sư tử hống làm khiếp vía những tà ma ngoại đạo, rúng động cả xã hội Ấn Độ nặng nề giai cấp, bóc lột người dân nghèo. Phật và tăng đoàn của ngài đã ngẩng cao đầu, đi giữa chông gai sõi đá, mặc cho ai mắng nhiếc, thù hận, phỉ báng, giết hại. Phật và tăng đoàn, các vị A la hán, đều là có thần thông, lại luôn được chư Thiên bảo hộ, nên tất cả chướng ngại đều không cản trở được trách nhiệm giáo hóa của Phật và tăng đoàn của ngài.

Nhưng rồi, tất cả cũng trong vòng sanh diệt vô thường, khoảng 1600 năm sau Phật nhập diệt, Phật- Pháp- Tăng biến mất tại Ấn Độ cho tới ngày nay. Tuy vậy dòng suối minh triết đó đã kịp thời tuôn chảy ra ngoài Ấn Độ, qua Tích Lan, qua Trung Hoa, qua Tây Tạng vv...Từ đó, dòng suối ngọt mát lạnh này vẫn tuôn chảy tiếp tục tới những miền đất lành ở đông phươngtây phương. Chúng ta có nhiều phước báu, đời này được gặp Phật pháp.

Võ Tắc Thiên hoàng đế của Trung Hoa, ngày xưa đã cảm khái, đề mấy câu tán thán:

“Vô thượng thậm thâm vi diệu pháp,

Bá thiên vạn kiếp nan tao ngộ.

Ngã kim kiến văn đắc thọ trì,

Nguyện giải Như Lai chân thiệt nghĩa”.

Tâm trạng này cũng nói lên được tâm trạng của mỗi người chúng ta. Được làm người đã là hy hữu, lại được gặp Phật Pháp thêm một lần hy hữu nữa. Mình biết rõ như vậy, còn thêm phước báu có Thầy Tổ hướng dẫn, mà sao dường như đường đi còn xa thăm thẳm, phải không các bạn? Nắng chiều thì đã về chiều, nhà mình đâu? Đêm dài sinh tử luân hồi, biết làm sao, người lữ hành cô độc?

Thiệt ra, con đường tu không phải dễ. Nếu dễ, chúng ta đã vào niết bàn hết rồi! Khi nói dễ, là trên mặt nguyên tắc, trên lý luận, lý thuyết, nói dễ để khuyến khích lẫn nhau, ráng mà tu cho mau thôi.

Đức Phật, thực ra chư Phật nào cũng vậy, có 10 danh hiệu được người đời tôn xưng:

“Như Lai, ứng cúng, chánh biến tri, minh hạnh túc, thiện thệ, thế gian giải, điều ngự trượng phu, thiên nhơn sư, Phật, Thế tôn.”

Trong 10  danh hiệu này, có thể chúng ta đều hiểu, tuy vậy có thể mình ít để ý tới một danh hiệu này: “thiện thệ”. Trước nhất chúng ta tạm hiểu ý nghĩa tổng quát của 10 danh hiệu của chư Phật.

Như lai: Phật tự xưng là Tathāgata ( Such-gone/ Thus-come): đã đến Như Thế.

Ứng cúng: xứng đáng được cúng dường.

Chánh biến tri: thông hiểu tất cả.

Minh hạnh túc: đầy đủ trí tuệ sáng suốt và hạnh sống trong sạch.

Thiện thệ: khéo đi, khéo vượt qua biển sinh tử.

Thế gian giải: giải thích, hiểu rõ tất cả thế gian.

Điều ngự trượng phu: người có chí khí cao cả điều phục được tâm mình và tâm người.

Thiên nhơn sư: bậc thầy của cõi trờicõi người.

Phật: bậc giác ngộ, tỉnh thức.

Thế Tôn: Bậc cao quí nhất trên thế gian.

Trở lại việc của mình. Tu học từ bao nhiêu năm nay, mình hiểu cái hồng tâm nhắm tới là thể nhập chân như, vì do đó mà Phật tự xưng: Như Lai.

Mình cũng hiểu: minh là phải phát huy trí tuệ, hạnh là giới luật trong sạch.

Thế gian giải: phải thông hiểu tất cả những chân lý vận hành thế gian: vô thường, duyên sinh, tánh không, tánh huyễn.

Phải điều phục tâm của mình bằng nhiều cách: quán, định, huệ. Rồi sau mới giúp điều phục tâm người.

Nói chung, những điều kiện này chúng ta đều hiểu, nhưng việc áp dụng trong thực tế, lại quá khó khăn.

Vấn nạn chung của chúng tađời sống của mình, hoàn cảnh hiện tại của mình, hay thực tế mình đang sống, nó không ráp vô đúng cái khung yêu cầu của “qui luật giác ngộ”.

“Qui luật giác ngộ” là con đường của chư Phật, và cũng là của chính Phật Thích Ca. Chỉ có ba điều kiện thôi: Giới- Định- Tuệ. Cái khuôn vàng thước ngọc này được thể hiện qua nhiều bài kinh lắm, hôm nay chúng ta thử xem bài Đại kinh Thí Dụ Lõi Cây.

Con đường đi tới giác ngộ, giải thoát hoàn toàn, được khai triển qua 5 giai đoạn:

1-    Xuất gia: đây là yêu cầu bắt buộc.

2-    Giới đức: thành tựu phẩm hạnh trong sạch hoàn toàn

3-    Định: thành tựu Thiền định vững chắc

4-    Tri kiến: thành tựu tri kiến Như thực / Tuệ khách quan.

5-    Giải thoát: như đã đạt được lõi cây. Phật nói: Tâm bất độngtâm giải thoát của ta.

Trong bài kinh Thánh Cầu, bài Đại kinh Saccaka, đức Phật kể lại cuộc hành trình của mình, cũng bắt đầu bằng việc từ bỏ gia đình, ra đi.

Tóm lại, cánh cửa đầu tiên vào con đường tâm linh, mình không qua được, làm sao đi tiếp tới những giai đoạn cao hơn.

Hôm nay, mới nhận ra rõ ràng, tại sao cuộc đời vẫn cứ là biển khổ, qua mấy ngàn năm rồi. Cái tâm con người chỉ tích lũy nào thương, nào ghét, phân biệt so đo, tính toán lợi hại, chăm lo cha mẹ, vợ chồng, hết con tới cháu, nào là tiền bạc, nào là sức khỏe, nào xã giao, công việc làm ăn... Cái “ba lô đời” nặng quá, tâm làm sao trống rỗng được. Con thuyền bát nhã không có đáy, làm sao bước lên.  Nó đâu có chỗ cho cái “ba lô đời”.

Bởi vậy, hệ Theravāda chủ trương muốn tới nơi rốt ráo, phải qua 10 cây cầu: Thập độ ba la mật. Trong đó có cây cầu xuất gia.

Hệ Phát triển chỉ nêu ra 6 ba la mật, không có xuất gia. Nhưng khi chứng minh bằng nhân vật Duy Ma Cật là một cư sĩ, vẫn đạt được phẩm hạnh thanh cao, trí tuệ phi thường của bồ tát, đúng, ngài là cư sĩ, nhưng không có vợ con, hạnh sống y hệt người xuất gia. Vậy ngài Duy Ma Cật vẫn có thể xem là thân xuất gia và tâm cũng xuất gia rồi.

Trở lại mình. Con đường đi khó khăn lắm, làm sao đi cho thăng bằng, bên đời, bên đạo. Thời gian làm sao chia hai, sức khỏe, tâm trí cũng chia hai. Nếu nghiêng qua đời thì đạo lơ là. Nếu nghiêng qua đạo thì đời không tròn trách nhiệm với cha mẹ, vợ chồng, con cháu. Tương tự như tục đếchân đế, phải khéo hành xử lúc nào theo tục đế, lúc nào cần tới chân đế.

Tuy không xuất gia, nhưng không phải là không hi vọng đi tới cuối con đường. Các bạn ơi, vẫn còn hi vọng.

Chúng ta cần phải kiên nhẫn, có ý chí vững chắc, hơn người xuất gia mới được. Đó là sống trong đời mà không dính mắc với đời, mới là hay. Tức là mình vẫn thực hành hạnh sống của người xuất gia; tròn đủ Ngũ giới, thực hành thiền trong sinh hoạt hằng ngày, hai phương thức thôi: Định và Tuệ.

Định: Biết không lời, để trở thành chánh niệm tỉnh giác.

Tuệ: Biết Như Thực, cũng trở thành chánh niệm tỉnh giác.

Ngoài ra, không phóng tâm mong muốn cái gì khác, ngay cả không muốn đạt được cái gì, thì mới vô niệm, vô tác, vô trụ, vô nguyện.

Như thế mới là “khéo vượt qua” biển đời, đó là ý nghĩa của thuật ngữ “thiện thệ”.

Con đường tu mỏng như sợi chỉ, mình phải đi cẩn trọng, làm sao cho thăng bằng: Giới- Định- Tuệ tròn đầy, thì mới không bị rơi rụng nửa chừng.

 

Thiền viện ngày 3- 7- 2021

TN

 

 

 

 

 

Reader's Comment
Wednesday, August 4, 20213:06 AM
Guest
Sợi chỉ
Cái biết như sợi chỉ.
Không lời kéo thẳng ra.
Kéo dài đến vô tận.
Đấy cái biết không lời.
Để ý thức nhảy vô.
Làm đống chỉ rối bời.
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Monday, September 9, 20241:38 PM(View: 177)
Dans l'immensité de la mer, Il existe une petite île. Au lieu de s'y réfugier, Nous nous accrochons aux écumes...
Thursday, September 5, 20247:55 PM(View: 225)
Quán các cảm thọ, là quan sát, ghi nhận sự sanh khởi của Thọ uẩn: Đây là Thọ khổ, đây là Thọ lạc, đây là Thọ xả, đây là Thọ liên hệ vật chất, đây là Thọ không liên hệ vật chất. Niệm Thọ để thấy tính sanh diệt, vô thường, khổ, vô ngã của Thọ uẩn...
Wednesday, August 28, 202410:43 AM(View: 371)
Những đo đạt sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, August 21, 20248:40 AM(View: 491)
La retraite de cette année à Toronto a réuni de nombreux méditants chevronnés y participent. Je sais qu'ils veulent simplement venir me rendre visite. Ils ont déjà maîtrisé le chemin de pratique, ayant étudié directement avec le Maître il y a de nombreuses années. C'est pourquoi, cette année, simplement un résumé de la théorie et de la pratique est présenté, afin d'aider chacun à maîtriser les étapes sans craindre de se tromper.
Monday, August 19, 202411:57 AM(View: 475)
1- Hầu hạ cha mẹ là pháp được người hiền trí tuyên bố - Kinh BỔN PHẬN – Tăng Chi Bộ I, tr270 2.- Được chấp nhận ngang bằng với Phạm Thiên. Kinh BẰNG VỚI PHẠM THIÊN – Tăng Chi Bộ I, tr 684 3.- Làm sao trả ơn đủ cho cha mẹ - Kinh ĐẤT – Tăng Chi Bộ I, tr 118
Thursday, August 15, 20247:28 PM(View: 405)
Le perfectionnement spirituel est un processus qui va du simple au plus difficile; la connaissance associée est peu solide au début, mais elle est progressivement transformée par l'apprentissage pour devenir de plus en plus explicite et solide.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 528)
Bằng những kỹ thuật của Thiền, ta có khả năng điều chỉnh được bệnh tâm thể. Chỉ vì bệnh tâm thể do những trạng thái tâm rối loạn như lo âu, sợ hãi, uất cảm, giận tức, sầu khổ, trầm cảm dây dưa gây ra. Trong lúc đó mục tiêu nhắm đến của Thiền, trước tiên là điều chỉnh những rối loạn của tâm. Thiền làm cho tâm được thư giãn, thanh thản, phấn chấn, và an tịnh.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 862)
Uất cảm được định nghĩa là sự biểu lộ trạng thái tâm lý biến động, căng thẳng, không quân bình hay không xứng hợp giữa tri giác và nhận thức về những yêu cầu (demands), nhu cầu (needs), hay khả năng đối phó trước những tình hình khẩn trương đang xảy ra.
Tuesday, July 23, 20245:00 PM(View: 877)
VIDEO& SLIDES: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: TỔNG KẾT NHỮNG CÁCH TẬP THIỀN ngày 13 THÁNG 7, 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG Nam Cali
Sunday, July 21, 202411:46 AM(View: 541)
Zum Schluss: Was ist es? Meine Antwort lautet vorläufig: Es ist die Natur.“ Es ist es".
Tuesday, July 16, 20247:58 PM(View: 798)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Viện Tánh Không ngày 6 tháng 7, 2024 với chủ đề: NGHỆ THUẬT SỐNG GIỮA THẾ GIAN
Monday, July 15, 20244:07 PM(View: 543)
Es gibt zwei Faktoren, die zum Leid führen können. Es sind „Bonsai“ und „Mein“. Weil er mein ist, bedauerte ich sehr, als er eingegangen ist. Weil er mein ist, habe ich ihn ins mein Zimmer gestellt. Nicht nur ich habe eine Vorliebe für die Bonsai-Bäume.
Tuesday, July 9, 20248:40 PM(View: 694)
Pháp tu quán Thân giúp hành giả nhận ra cấu trúc của con người chỉ là Ngũ uẩn, là Danh sắc. Danh sắc thuộc pháp hữu vi, có điều kiện, nên Ngũ uẩn chịu quy luật Vô thường-Khổ-Vô ngã, và có mặt ở trên đời này theo chu kỳ Sinh-Trụ-Hoại-Diệt.
Saturday, July 6, 20243:07 PM(View: 667)
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 237 - TỔNG KẾT VỀ DHAMMA 5-5-2024 TOULOUSE song ngữ
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 1108)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Thursday, July 4, 20241:13 PM(View: 568)
Als Buddhistin habe ich auch Ehrfurcht vor dem Buddha und ich habe geglaubt, dass der Bodhi-Baum mir eine erleuchtete Weisheit darstellt. Daher gab es eine Zeit, in der ich mir einen eigenen Bodhi-Baum im Zimmer wünschte.
Monday, July 1, 202410:03 AM(View: 941)
Qua số phận của cây bồ đề bonsai của mình, mình nhận ra tất cả vấn đề nằm ở 2 chỗ, 1 là “bonsai”, 2 là “của mình”. Vì là “của mình” nên mình mới xót xa, băn khoăn khi nó héo khô. Vì là “của mình” nên nó phải là "bonsai" để trang hoàng trong nhà cho mình ngắm.
Monday, June 24, 20242:07 PM(View: 810)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra (từ nghiệp cũ, nghiệp mới, ngũ dục, ngũ trần, tham, sân, si). Muốn thoát khổ thì phải tự mình tháo gở những sợi dây ràng buộc đó, chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình.
Monday, June 24, 202411:03 AM(View: 686)
Nun habe ich erfahren, dass jeder Baum ein Bodhi-Baum ist, dass jede Blume, jede Blüte, jede Landschaft eine ultimative Realität offenbart. Jede Blume, jede Zierpflanze ist also ein „Bodhi-Baum“ und keiner davon ist mein eigener „Bodhi-Baum“.
Monday, June 24, 202410:12 AM(View: 930)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 231 - ANUPASSANA - VIPASSANA - Traduit en français par Nhất Hòa et Marc Giang
Monday, June 24, 20249:45 AM(View: 991)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 230 LES ÉTAPES DE PRATIQUE DE LA MÉDITATION Traduit en Français par Marc Giang et Nhất Hòa
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 1295)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
Wednesday, June 12, 20249:35 AM(View: 968)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 8 tháng 6, 2024 với chủ đề: PHÁP
Tuesday, June 11, 202411:40 AM(View: 1449)
Mà bây giờ mình đã biết, cây nào cũng là cây giác ngộ, hoa lá, cảnh vật nào cũng hiển lộ thực tại cuối cùng. Vậy thì cây cảnh hoa lá nào cũng là "cây bồ đề", đâu có cái nào là của riêng mình đâu ?
Monday, June 10, 20241:27 PM(View: 922)
Từ ngữ Pháp, từ xưa tới giờ có rất nhiều ý nghĩa và ý nghĩa của nó rất rộng cho nên cô tạm gom lại để phân ra ba nội dung khác nhau tức là có thể xếp vào ba ý nghĩa khác nhau của từ Dhamma.
Sunday, June 9, 20249:11 PM(View: 685)
Als ich heute Nachmittag den Vorgarten des Sunyata-Zentrums betrachtete, der mit schwarzer und fruchtbarer Erde bedeckt wurde, fühlte ich mich glücklich. Liebe Freunde, wenn der Geist unbedeckt ist, strahlt das Weisheitslicht von selbst aus!
Saturday, June 8, 20249:28 PM(View: 921)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT: LA VERTU, LA STABILISATION DU MENTAL, LA SAGESSE - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 920)
LE PROCESSUS DE PRATIQUE PAR L'AUDITION ET LA VISION - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 929)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT DES BHIKKHUS AU TEMPS DU BOUDDHA - Traduit en Français par Nhất Hòa et Tâm Minh.
Wednesday, June 5, 20245:06 PM(View: 863)
Tứ Niệm Xứ là con đường duy nhất giúp thanh tịnh chúng sanh, diệt trừ khổ ưu, quả là lời hứa tuyệt vời của đức Thế Tôn. Với pháp môn này, đức Phật dạy hành giả trực tiếp quán thẳng vào bốn xứ thuộc thân-tâm để nhận ra thân, thọ, tâm, pháp thực chất của nó là vô thường, bất như ý, vô ngã.
Monday, May 20, 202410:22 AM(View: 878)
La retraite de Sunyata Toulouse à Moissac, dans le sud-ouest de la France, est terminée et nous sommes retournés à nos vies quotidiennes. En revoyant les images de ces jours de paix, de sérénité et de bonheur, en compagnie d'amis méditants d'ici et d'ailleurs, mon cœur ne peut s'empêcher d'évoquer quelques attachements et souvenirs.
Monday, May 20, 202410:11 AM(View: 1073)
Wenn der Geist ein Objekt wahrnimmt, nimmt er „was gerade ist“ wahr. Wenn er aber in sich kehrt, nimmt er „die Soheit „(Tathatā/ the Suchness) wahr. Hier endet alles, es gibt keine Worte, keine Schrift, keine Namen, keine Außenwelt, kein Denken, keine Diskriminierung, keine Liebe, keinen Hass mehr. Alles ist gleichwertig. Haben die Partriarchen Recht, dass „die Erleuchtung bereits im Augenkontakt liegt“?
Monday, May 13, 20245:16 PM(View: 934)
Thiền Chỉ, tiếng Pali là “Samatha”. Nó có một từ nữa mang nghĩa tương đồng gọi là “Samadhi”, tức là Định. “Chỉ” là dừng lại. “Thiền Chỉ” hay “Thiền Định” là trạng thái tâm chuyên chú vào một cảnh, một đề mục, khiến cho mọi vọng tưởng đều ngưng bặt, tạo sự an vui (sukkha) hỷ lạc cho hành giả.
Thursday, May 9, 20244:00 PM(View: 1362)
Chiều nay, ngắm nhìn khoảng sân rộng trước tổ đình sạch bót, một màu đen phì nhiêu, đất xốp, sẵn sàng chờ đón được gieo trồng, mình cảm thấy vui. Các bạn hiền ơi, đất tâm nếu trống không, mặt trời trí tuệ sẽ tự chiếu!
Wednesday, May 8, 20247:45 AM(View: 744)
Also: „Alle Dharmas kehren zu einem zurück, wo ist dieses Eine?“ Es kann sein, dass alle Dharmas zu dem Geist zurückgeht. Nun verstehen wir vielleicht, warum die Patriarchen damals gegangen sind, ohne jegliche Spur hinterlassen zu haben, als sie gegangen sind. Das Prajnaparamita-Sutra hat jedoch unendlich über die Leere, Illusion und Soheit berichtet.
Friday, May 3, 20246:55 PM(View: 863)
It is normal, natural, and reasonable that mundane phenomena emerge, change then terminate. If we could grasp that comprehension, when something appears or disappears, we are neither cheerful nor sorrowful. Then, our mind is serene and peaceful. And we realize that everywhere is our original adobe, every phenomenon, fact, event, situation or being, carries the truths of transience, the principles of cause-responded conditions, non-selfness, and the trait of bareness… The Dharma sounds from our Lord have been roaring and echoing in the infinite universe. As a result, the planet where we are now is the Buddha’s very realm, my dearest friends.
Thursday, May 2, 20243:30 PM(View: 1517)
Phải thông hiểu tới những chân lý rốt ráo: bản chất của thế gian là trống không, là như huyễn, do nhân duyên hội họp mà sinh ra, rồi sẽ thay đổi, và sẽ mất đi. Mình sẽ bớt dính mắc với những cảnh thăng trầm trong cuộc đời. Đây là trí tuệ xuất thế gian, giúp mình sống bình an trong đời.
Wednesday, May 1, 20246:56 AM(View: 977)
Der Wagen „mit einem Gang“ ist die wortlose Achtsamkeit (Sati), die uns vom Anfang bis zum Ende des Kultivierungsweges begleitet. In Wirklichkeit gibt es aber keinen Weg, der uns zur Erleuchtung bringt. Denn dieses wortlose Bewusstsein gehört uns von der Geburt an. Es war und ist rein, ruhig, klar und objektiv. Liebe Freunde, hole dieses wortlose Bewusstsein von Innen heraus. Suche es nirgendwo draußen.
Friday, April 26, 202411:42 AM(View: 1349)
Khi nó thấy cảnh, thì nó thấy “cái đang là”. Khi nó an trú trong chính nó, thì nó thấy “cái như vậy” (Tathatā/ the Suchness). Bây giờ, mọi sự đều chấm dứt, không có lời nói, không có văn tự, không có tên gọi, thế gian cũng không còn. Không suy nghĩ, không phân biệt, không thương ghét, tất cả tan biến, bình đẳng. Có phải cổ nhân đã nói đúng “chạm mắt là bồ đề”?
Sunday, April 21, 20242:20 PM(View: 1998)
Vậy thì “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?” có thể là muôn pháp đều về tâm, còn nếu thắc mắc: tâm về chỗ nào? Thì ăn gậy là phải rồi. Bây giờ mới hiểu tại sao chư Thiền Đức ngày xưa ra đi không cần lưu lại dấu vết mà hê thống kinh Bát nhã ba la mật lại viết tràng giang đại hải về Không, Huyễn và Chân Như. Có phải vì chỗ đó ngoài ngôn ngữ, còn nếu dùng ngôn ngữ thì nói hoài cũng không xong?
Saturday, April 20, 20246:38 AM(View: 1065)
Also durch die Sinnesorgane nehmen wir also, „was gerade ist“, eine reale Sache wahr, das heißt, wir nehmen es wie eine reale Sache, obwohl es nicht echt ist. Ebenso ist ihre Stabilität, ihre Dauerhaftigkeit eine „Illusion“... Das Reale besteht darin, Phänomene durch die Sinnesorgane wahrzunehmen und die Illusion besteht darin, die Essenz eines Phänomens durch eine Weisheit zu verstehen.
Wednesday, April 17, 20242:27 PM(View: 1102)
Tu tập theo đạo Phật không phải để sở hữu được điều gì, mà thực ra là để buông xả không bám víu với bất kỳ những gì ở trên đời... mà chỉ nhận biết rõ ràng pháp đến rồi đi, đó là điều tự nhiên của vạn pháp. Và sự đến đi đó, là bài học “sinh diệt, vô thường, vô ngã” giúp cho chúng ta không bị dày vò phiền não khi nghịch cảnh đến, hoặc quá đắm chìm mê say hưởng khoái lạc, khi duyên thuận lợi đến với mình, mà phải sống trong trung đạo vừa phải.
69,256