HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như SNHP010: CHỈ MỘT SÁT NA

Wednesday, July 7, 20214:10 PM(View: 4857)

Triệt Như - Suối Nguồn Hạnh Phúc - BÀI 10
 

CHỈ MỘT SÁT NA
10 SUOI NGUON HANH PHUC 4 X 6 VN

Trong phạm vi bài này, chúng ta không nói tới cái gì cao xa, bí hiểm, chúng ta chỉ bàn tới những việc thực tế bình thường, trong cuộc sống hằng ngày của mình. Khi còn thơ ấu, chỉ biết ăn, ngủ và chơi đùa không kể làm gì. Khi vào trung học, biết chăm chỉ học tập, nghe lời dạy bảo của cha mẹ, tương lai như mở rộng thênh thang trước  mắt, mộng mơ lớn lên mình sẽ làm giàu, buôn bán kinh doanh, hay làm kỹ sư, bác sĩ. Nếu là con gái, chắc sẽ mơ gặp một chàng “hoàng tử” khôi ngô tuấn tú, yêu thương mình trọn đời, hay mơ ước đơn giản, làm cô giáo dạy học trò, được học trò quý mến như mình quý mến thầy cô vậy. Tới khi vào đại học, bao nhiêu hoa mộng đều tập trung học và học, cố gắng đạt cho được cái chứng chỉ tốt nghiệp để có thể bước chân vào đời vững vàng, nuôi nấng cha mẹ báo hiếu, rồi xây dựng gia đình riêng cho mình. Con đường đi cứ từng bước thực hiện, có khi đúng ý mong ước của mình, mà nhiều khi lại không trọn vẹn như ý.

Bây giờ, một đời đã đi qua, mải mê chạy theo nhịp quay cuồng, kiếm sống tất bật mỗi ngày, mỗi tuần, hết tháng, hết năm. Không còn rạo rực chờ đón giao thừa, mặc áo đẹp đi lễ chùa nữa, không còn nô nức mong tới hè, bãi trường, được đi tắm biển, với trời xanh, nắng hồng. Buổi sáng soi gương thấy tóc bắt đầu bạc màu. Nghĩ lại, một đời vội vã, bây giờ còn lại gì trong tay?

Không có gì- không còn gì hết. Hiện tại không có gì trong tay, quá khứ cũng qua mất rồi, những người thân yêu không còn, thì có cười có khóc cũng là vô nghĩa, tương lai là của tương lai, cũng như ngày mai, có bao giờ tới.

Ngẫm nghĩ hoài không biết một đời sắp đi qua, thiệt ra mình có sống hay không? Hay là mình chưa sống bao giờ? Tuổi trẻ, mình cứ mơ tưởng tới cảnh đời trong tương lai hoài. Mới tựu trường học là lo tới ngày thi mãn khóa, thi xong là mong tới mấy tháng hè. Đi làm thì mong tới ngày nghỉ cuối tuần. Rồi mong tới ngày lãnh lương. Mong tới ngày nghỉ phép. Có gia đình rồi, thì mong con mau lớn, mong nó học giỏi, mong nó mau tốt nghiệp.

Tâm cứ phóng tới tương lai, mơ ước, hi vọng, nghĩ lại quá khứ thì ngậm ngùi thương tiếc. Trong hiện tại lúc nào cũng quần quật với công việc ở sở làm, chăm sóc bữa cơm giấc ngủ cho gia đình, cha mẹ anh em, con cái. Đời sống của mình cứ như vậy mà trôi đi. Hết năm này, tới năm khác. Chắc bao nhiêu đời rồi, cũng chỉ là vậy. Cho nên bây giờ vẫn còn ở đây, để học cho xong bài học “tỉnh thức”.

Bây giờ mới biết cả một đời rồi, cũng đi đứng, nói cười mà y hệt một người mộng du. Nhưng suy gẫm kỹ, thì không phải một đời mộng du, mà vô số đời rồi, mình chỉ là người mộng du. Sống trong mộng, suy nghĩ, nói năng, hành xử, mà không biết rõ ràng mình đang trong mộng cho nên khi khóc khi cười. Tỉnh giấc rồi mới biết vừa qua một giấc mộng, thấy trong tay còn có gì đâu.

Bài học “tỉnh thức” nhắc mình không phạm những lỗi cũ: không nhớ hoài quá khứ, không mơ tưởng tương lai, không lơ là hời hợt trong hiện tại. Phải tỉnh thức khi đang sống. Mắt nhìn cái gì phải biết cái đó. Cái biết đi theo sát cái thấy. Cái thấy là chức năng của con mắt, cái biết là chức năng của tâm.

Tâm là gốc, biết tức khắc, rõ ràng, trung thực, khách quan, tĩnh lặng. Tâm biết thế giới bên ngoài qua sáu giác quan: mắt, tai, mũi, lưỡi, thân và ý. Cái biết này thường gọi là niệm (sati), hay chánh niệm. Từ chánh niệm thường được dùng để phân biệt với tà niệm. Tà niệm là cái biết lăng xăng khi phóng về quá khứ, khi phóng tới tương lai, khi hời hợt, suy nghĩ, xét đoán, so sánh, lý luận trong hiện tại.

Phương thức tu tập quan trọng là: chánh niệm và tỉnh giác. Lúc nào cũng có cái biết rõ ràng, khách quan, tức khắc, tĩnh lặng khi sống và tiếp xúc với cuộc đời. Đối tượng như thế nào, ta nhận biết y như vậy. Trong thầm lặng, không diễn nói gì thêm. Tâm ta dừng ngay tức khắc. Có nghĩa là lậu hoặc cũng không thể khởi lên trong lúc đó.

Đây là điều kiện của chánh niệm và tỉnh giác:

-       phải có giác quan,

-       có đối tượng của giác quan,

-       và quan trọng nhất là có cái biết rõ ràng.

 Ba điều kiện này gặp nhau, chỗ gặp nhau gọi là Biết Như Thực. Chúng ta có thể giải thích rộng ra, là Biết cái Đang Là, hay Biết cái Bây giờ và Ở đây.

Mình phân tích thêm để hiểu rõ hơn nữa về Như Thực.

Cái Đang Là: cái đang hiện hữu trước giác quan của mình. Như thế nào là “đang”?

 Ví dụ, mở mắt nhìn thấy cái ly nước ngay. Có nghĩa là ly nước đã có ở đó trước khi mình nhìn nó, trong khi mình nhìn nó, ly nước vẫn còn ở đó. Vậy trong quá trình của “cái đang là” gồm 3 thời: quá khứ nó đã có ở đó trước khi mình nhìn nó, hiện tại: từ khi mình thấy nó, nó vẫn đang ở đó, và nó chưa mất đi (hiện tại kéo dài tới tương lai). Trong tương lai, nó mới mất đi hay nó vẫn còn ở đó. Tóm lại như sau:

-       Cái đã là (đã có trong quá khứ)

-       Cái đang là

-       Cái sẽ là (còn có, chưa chấm dứt)

Quan trọng nhất là Cái Đang Là mới trực tiếp với giác quan.

Tại sao đó là cái “bây giờ và ở đây”?

Bây giờ là xác định thời gian.

Ở đây là xác định không gian.

Nếu đang ngồi trong thiền đường mà nghĩ tới chuyện ở nhà, đó là vọng tưởng, vì không phải giác quan trực tiếp với đối tượng, không phải “ở đây”.

Nếu đang ngồi trong thiền đường mà nhớ chuyện xảy ra tuần trước hay lo tính tới việc phải làm ngày mai, thì đều là vọng tưởng, không phải “bây giờ”.

Do đó, muốn tâm yên lặng, nó phải dừng lại, không phóng tâm tới tương lai hay quá khứ, cũng không phóng đi dính mắc trong hiện tại bên ngoài, hay một nơi nào khác.

Vậy Biết Như Thực kết quả ngay là: tâm đứng yên, cắt đứt dính mắc với tâm ba thời, cắt đứt lậu hoặc không khởi lên, không còn chụp mũ dán nhãn vào đối tượng nữa. Cái thấy biết trở nên trong sạch, tĩnh lặng và khách quan. Vì thế, Pháp Như Thực được xem là Định và Huệ đồng thời.

Định: tâm dừng lại.

Huệ hay Tuệ: tâm chuyển hóa thăng hoa, có cái thấy khách quan.

Kinh Kim Cang nói rằng tâm dính mắc vào ba thời: quá khứ, hiện tại và tương lai là vọng tâm. Hơn nữa, quá khứ là việc đã xảy ra, đã chấm dứt. Tương lai là việc chưa xảy ra. Một sát na trước là quá khứ. Một sát na sau là tương lai. Cho nên quá khứ và tương lai gặp nhau ở một điểm thôi. Điểm đó, trong Thiền gọi là “bây giờ và ở đây” hay “ đang là”. Không có thời hiện tại. Từ ngữ “thời hiện tại” là tiếng nói của người đời, nói phổ thông, tổng quát, không diễn tả được giây phút giác quan trực tiếp với đối tượng trong việc thực hành Thiền.

Quá khứ gồm những việc đã xảy ra, đã chấm dứt. Chúng ta không làm gì được nữa, dù có thương, có tiếc, có vui hay ân hận. Quá khứ chỉ có trong tâm của mình mà thôi, nó đâu khác gì là những hình bóng, lúc ẩn lúc hiện, cũng như hình ảnh trong chiêm bao. Trong thực tế, tất cả đều đã chấm dứt. Khi mình nhớ tới quá khứ, có vui có buồn, tâm xúc cảm sẽ theo đó trào ra, sẽ tác động tới sức khỏe của mình. Có nghĩa là khi nhớ tới quá khứ là mình trở lại trong giấc mộng để vui để buồn.

Tương lai thì chưa xảy ra, nhưng chúng ta thường vẫn tưởng tượng ra một cảnh đời tươi đẹp nếu mình còn trẻ, hăng say. Tuổi già nghĩ tới tương lai thì lo lắng, buồn nhiều hơn vui. Những cảnh đời tương lai cũng là tưởng tượng, là ảo ảnh, mà cảm xúc vui buồn lại khởi lên và tác động không tốt tới sức khỏetâm trí của mình.

Trong hiện tại cũng vậy, với giác quan tiếp xúc cuộc đời, mình tưởng là thiệt có, rồi thương rồi ghét, rồi giận rồi buồn. Chúng ta cần có trí tuệ hiểu tới bản thể cuộc đời là trống rỗng, như mộng huyễn mà thôi, thì sẽ không dính mắc trong hiện tại.

Vậy làm sao chúng ta thoát ra khỏi cái vòng vây bủa của quá khứ, hiện tại và tương lai? Nếu không được phóng vào quá khứ để trốn cảnh đời đau khổ của hiện tại, thì mình phóng tới tương lai, vẽ ra những hi vọng, mong cầu tốt đẹp cho quên đi hiện tại, mà cũng không được. Vậy chỉ còn phương thức cuối là trực diện với cuộc đời trong hiện tại. Nhưng nếu chúng ta dính mắc trong hiện tại thì cũng chỉ chuốc lấy khổ đau phiền não mà thôi.

Đức Phật đã chỉ bày cho mình một lối thoát thân duy nhất: “Không tác ý.”

Khi sống trong đời, luôn luôn phải tiếp xúc với đời, qua sáu căn. Mình chỉ giữ cái Biết thầm lặng, không khởi ý thích hay không thích, không khen không chê, không suy diễn, thì không dính mắc với đối tượng, thì cái Biết trở nên trong sạch, khách quan, Tâm tự do, giải thoát ngay tức khắc. Khi đó, đối tượng như thế nào, nhận biết y hệt như vậy thì cũng là Biết Như Thực.

Vậy “không tác ý”, tạm xếp là Định.

“Biết như thực” tạm xếp là Tuệ hay Huệ.

Cả hai đều đưa chúng ta ra khỏi “ngôi nhà lửa”, ra khỏi vòng trói buộc của ba thời: quá khứ, hiện tại và tương lai, ra khỏi bốn ngọn núi lớn đang từ từ ép chúng ta lại: sanh- già- bệnh- chết.

Cả hai phương thức liên hệ nhau mật thiết. Khi giác quan tiếp xúc đối tượng, mình không tác ý gì hết, thì Biết cái đang là của đối tượng, tĩnh lặng, khách quan. Cũng vậy, khi giác quan tiếp xúc đối tượng, mình Biết cái đang là của đối tượng thì mình cũng phải không tác ý gì, mới thấy cái đang là, tĩnh lặng và khách quan.

Nói gút lại, không vướng vào quá khứ và tương lai, chỉ có một sát na thời gian ở giữa là của mình; là chúng ta có toàn quyền làm chủ cuộc đời mình. Nghĩa là chúng ta chỉ sống thực sự trong cái sát na “đang là” mà thôi. Chúng ta đang thấy biết, đang nghe biết, đang xúc chạm biết. Cái Biết rõ ràng, trong sạch, thầm lặng, khách quan. Cũng gọi là chánh niệm tỉnh giác. Nếu cái sát na thứ hai , chúng ta cũng giữ chánh niệm tỉnh giác, rồi sát na thứ ba, thứ tư, thứ năm...Con đường chuyển hoá tâm, chỉ đơn giản như thế. Không có gì khó khăn, bí hiểm, không mơ hồ, không cần nỗ lực quá đáng, không cần bôn ba tìm kiếm bên ngoài mình. Con đường chuyển nghiệp cũng  chỉ như thế, ba nghiệp trong sạch tức khắc. Nghiệp quá khứ làm sao có cơ hội khởi lên. Cũng không tạo nghiệp cho tương lai.

Cuối cùng, con đường tu chỉ ở trong một sát na. Một sát na tỉnh thức. Một sát na biết sống. Là sát na đang là. Lúc nào cũng an trụ trong sát na đang là. Là an trụ niết bàn.

Thiền viện, ngày 20- 6- 2021

 

TN

 

 

 

 

Reader's Comment
Tuesday, July 13, 202112:06 PM
Guest
Tỉnh thức một sát na.
An trú trong sát na.
Sống trong một sát na.
Sát na kế làm gì ?
Lại cũng là như thế.
Sống,tỉnh thức, an trú trong sát na đó.
Suy nghĩ làm gì, làm đi... chỉ một sát na.
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Thursday, September 5, 20247:55 PM(View: 87)
Quán các cảm thọ, là quan sát, ghi nhận sự sanh khởi của Thọ uẩn: Đây là Thọ khổ, đây là Thọ lạc, đây là Thọ xả, đây là Thọ liên hệ vật chất, đây là Thọ không liên hệ vật chất. Niệm Thọ để thấy tính sanh diệt, vô thường, khổ, vô ngã của Thọ uẩn...
Wednesday, August 28, 202410:43 AM(View: 276)
Những đo đạt sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, August 21, 20248:40 AM(View: 423)
La retraite de cette année à Toronto a réuni de nombreux méditants chevronnés y participent. Je sais qu'ils veulent simplement venir me rendre visite. Ils ont déjà maîtrisé le chemin de pratique, ayant étudié directement avec le Maître il y a de nombreuses années. C'est pourquoi, cette année, simplement un résumé de la théorie et de la pratique est présenté, afin d'aider chacun à maîtriser les étapes sans craindre de se tromper.
Monday, August 19, 202411:57 AM(View: 426)
1- Hầu hạ cha mẹ là pháp được người hiền trí tuyên bố - Kinh BỔN PHẬN – Tăng Chi Bộ I, tr270 2.- Được chấp nhận ngang bằng với Phạm Thiên. Kinh BẰNG VỚI PHẠM THIÊN – Tăng Chi Bộ I, tr 684 3.- Làm sao trả ơn đủ cho cha mẹ - Kinh ĐẤT – Tăng Chi Bộ I, tr 118
Thursday, August 15, 20247:28 PM(View: 341)
Le perfectionnement spirituel est un processus qui va du simple au plus difficile; la connaissance associée est peu solide au début, mais elle est progressivement transformée par l'apprentissage pour devenir de plus en plus explicite et solide.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 493)
Bằng những kỹ thuật của Thiền, ta có khả năng điều chỉnh được bệnh tâm thể. Chỉ vì bệnh tâm thể do những trạng thái tâm rối loạn như lo âu, sợ hãi, uất cảm, giận tức, sầu khổ, trầm cảm dây dưa gây ra. Trong lúc đó mục tiêu nhắm đến của Thiền, trước tiên là điều chỉnh những rối loạn của tâm. Thiền làm cho tâm được thư giãn, thanh thản, phấn chấn, và an tịnh.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 822)
Uất cảm được định nghĩa là sự biểu lộ trạng thái tâm lý biến động, căng thẳng, không quân bình hay không xứng hợp giữa tri giác và nhận thức về những yêu cầu (demands), nhu cầu (needs), hay khả năng đối phó trước những tình hình khẩn trương đang xảy ra.
Tuesday, July 23, 20245:00 PM(View: 862)
VIDEO& SLIDES: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: TỔNG KẾT NHỮNG CÁCH TẬP THIỀN ngày 13 THÁNG 7, 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG Nam Cali
Sunday, July 21, 202411:46 AM(View: 529)
Zum Schluss: Was ist es? Meine Antwort lautet vorläufig: Es ist die Natur.“ Es ist es".
Tuesday, July 16, 20247:58 PM(View: 785)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Viện Tánh Không ngày 6 tháng 7, 2024 với chủ đề: NGHỆ THUẬT SỐNG GIỮA THẾ GIAN
Monday, July 15, 20244:07 PM(View: 531)
Es gibt zwei Faktoren, die zum Leid führen können. Es sind „Bonsai“ und „Mein“. Weil er mein ist, bedauerte ich sehr, als er eingegangen ist. Weil er mein ist, habe ich ihn ins mein Zimmer gestellt. Nicht nur ich habe eine Vorliebe für die Bonsai-Bäume.
Tuesday, July 9, 20248:40 PM(View: 678)
Pháp tu quán Thân giúp hành giả nhận ra cấu trúc của con người chỉ là Ngũ uẩn, là Danh sắc. Danh sắc thuộc pháp hữu vi, có điều kiện, nên Ngũ uẩn chịu quy luật Vô thường-Khổ-Vô ngã, và có mặt ở trên đời này theo chu kỳ Sinh-Trụ-Hoại-Diệt.
Saturday, July 6, 20243:07 PM(View: 651)
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 237 - TỔNG KẾT VỀ DHAMMA 5-5-2024 TOULOUSE song ngữ
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 1060)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Thursday, July 4, 20241:13 PM(View: 532)
Als Buddhistin habe ich auch Ehrfurcht vor dem Buddha und ich habe geglaubt, dass der Bodhi-Baum mir eine erleuchtete Weisheit darstellt. Daher gab es eine Zeit, in der ich mir einen eigenen Bodhi-Baum im Zimmer wünschte.
Monday, July 1, 202410:03 AM(View: 922)
Qua số phận của cây bồ đề bonsai của mình, mình nhận ra tất cả vấn đề nằm ở 2 chỗ, 1 là “bonsai”, 2 là “của mình”. Vì là “của mình” nên mình mới xót xa, băn khoăn khi nó héo khô. Vì là “của mình” nên nó phải là "bonsai" để trang hoàng trong nhà cho mình ngắm.
Monday, June 24, 20242:07 PM(View: 794)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra (từ nghiệp cũ, nghiệp mới, ngũ dục, ngũ trần, tham, sân, si). Muốn thoát khổ thì phải tự mình tháo gở những sợi dây ràng buộc đó, chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình.
Monday, June 24, 202411:03 AM(View: 671)
Nun habe ich erfahren, dass jeder Baum ein Bodhi-Baum ist, dass jede Blume, jede Blüte, jede Landschaft eine ultimative Realität offenbart. Jede Blume, jede Zierpflanze ist also ein „Bodhi-Baum“ und keiner davon ist mein eigener „Bodhi-Baum“.
Monday, June 24, 202410:12 AM(View: 907)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 231 - ANUPASSANA - VIPASSANA - Traduit en français par Nhất Hòa et Marc Giang
Monday, June 24, 20249:45 AM(View: 965)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 230 LES ÉTAPES DE PRATIQUE DE LA MÉDITATION Traduit en Français par Marc Giang et Nhất Hòa
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 1270)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
Wednesday, June 12, 20249:35 AM(View: 946)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 8 tháng 6, 2024 với chủ đề: PHÁP
Tuesday, June 11, 202411:40 AM(View: 1421)
Mà bây giờ mình đã biết, cây nào cũng là cây giác ngộ, hoa lá, cảnh vật nào cũng hiển lộ thực tại cuối cùng. Vậy thì cây cảnh hoa lá nào cũng là "cây bồ đề", đâu có cái nào là của riêng mình đâu ?
Monday, June 10, 20241:27 PM(View: 904)
Từ ngữ Pháp, từ xưa tới giờ có rất nhiều ý nghĩa và ý nghĩa của nó rất rộng cho nên cô tạm gom lại để phân ra ba nội dung khác nhau tức là có thể xếp vào ba ý nghĩa khác nhau của từ Dhamma.
Sunday, June 9, 20249:11 PM(View: 679)
Als ich heute Nachmittag den Vorgarten des Sunyata-Zentrums betrachtete, der mit schwarzer und fruchtbarer Erde bedeckt wurde, fühlte ich mich glücklich. Liebe Freunde, wenn der Geist unbedeckt ist, strahlt das Weisheitslicht von selbst aus!
Saturday, June 8, 20249:28 PM(View: 905)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT: LA VERTU, LA STABILISATION DU MENTAL, LA SAGESSE - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 904)
LE PROCESSUS DE PRATIQUE PAR L'AUDITION ET LA VISION - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 908)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT DES BHIKKHUS AU TEMPS DU BOUDDHA - Traduit en Français par Nhất Hòa et Tâm Minh.
Wednesday, June 5, 20245:06 PM(View: 850)
Tứ Niệm Xứ là con đường duy nhất giúp thanh tịnh chúng sanh, diệt trừ khổ ưu, quả là lời hứa tuyệt vời của đức Thế Tôn. Với pháp môn này, đức Phật dạy hành giả trực tiếp quán thẳng vào bốn xứ thuộc thân-tâm để nhận ra thân, thọ, tâm, pháp thực chất của nó là vô thường, bất như ý, vô ngã.
Monday, May 20, 202410:22 AM(View: 864)
La retraite de Sunyata Toulouse à Moissac, dans le sud-ouest de la France, est terminée et nous sommes retournés à nos vies quotidiennes. En revoyant les images de ces jours de paix, de sérénité et de bonheur, en compagnie d'amis méditants d'ici et d'ailleurs, mon cœur ne peut s'empêcher d'évoquer quelques attachements et souvenirs.
Monday, May 20, 202410:11 AM(View: 1063)
Wenn der Geist ein Objekt wahrnimmt, nimmt er „was gerade ist“ wahr. Wenn er aber in sich kehrt, nimmt er „die Soheit „(Tathatā/ the Suchness) wahr. Hier endet alles, es gibt keine Worte, keine Schrift, keine Namen, keine Außenwelt, kein Denken, keine Diskriminierung, keine Liebe, keinen Hass mehr. Alles ist gleichwertig. Haben die Partriarchen Recht, dass „die Erleuchtung bereits im Augenkontakt liegt“?
Monday, May 13, 20245:16 PM(View: 920)
Thiền Chỉ, tiếng Pali là “Samatha”. Nó có một từ nữa mang nghĩa tương đồng gọi là “Samadhi”, tức là Định. “Chỉ” là dừng lại. “Thiền Chỉ” hay “Thiền Định” là trạng thái tâm chuyên chú vào một cảnh, một đề mục, khiến cho mọi vọng tưởng đều ngưng bặt, tạo sự an vui (sukkha) hỷ lạc cho hành giả.
Thursday, May 9, 20244:00 PM(View: 1342)
Chiều nay, ngắm nhìn khoảng sân rộng trước tổ đình sạch bót, một màu đen phì nhiêu, đất xốp, sẵn sàng chờ đón được gieo trồng, mình cảm thấy vui. Các bạn hiền ơi, đất tâm nếu trống không, mặt trời trí tuệ sẽ tự chiếu!
Wednesday, May 8, 20247:45 AM(View: 732)
Also: „Alle Dharmas kehren zu einem zurück, wo ist dieses Eine?“ Es kann sein, dass alle Dharmas zu dem Geist zurückgeht. Nun verstehen wir vielleicht, warum die Patriarchen damals gegangen sind, ohne jegliche Spur hinterlassen zu haben, als sie gegangen sind. Das Prajnaparamita-Sutra hat jedoch unendlich über die Leere, Illusion und Soheit berichtet.
Friday, May 3, 20246:55 PM(View: 847)
It is normal, natural, and reasonable that mundane phenomena emerge, change then terminate. If we could grasp that comprehension, when something appears or disappears, we are neither cheerful nor sorrowful. Then, our mind is serene and peaceful. And we realize that everywhere is our original adobe, every phenomenon, fact, event, situation or being, carries the truths of transience, the principles of cause-responded conditions, non-selfness, and the trait of bareness… The Dharma sounds from our Lord have been roaring and echoing in the infinite universe. As a result, the planet where we are now is the Buddha’s very realm, my dearest friends.
Thursday, May 2, 20243:30 PM(View: 1498)
Phải thông hiểu tới những chân lý rốt ráo: bản chất của thế gian là trống không, là như huyễn, do nhân duyên hội họp mà sinh ra, rồi sẽ thay đổi, và sẽ mất đi. Mình sẽ bớt dính mắc với những cảnh thăng trầm trong cuộc đời. Đây là trí tuệ xuất thế gian, giúp mình sống bình an trong đời.
Wednesday, May 1, 20246:56 AM(View: 965)
Der Wagen „mit einem Gang“ ist die wortlose Achtsamkeit (Sati), die uns vom Anfang bis zum Ende des Kultivierungsweges begleitet. In Wirklichkeit gibt es aber keinen Weg, der uns zur Erleuchtung bringt. Denn dieses wortlose Bewusstsein gehört uns von der Geburt an. Es war und ist rein, ruhig, klar und objektiv. Liebe Freunde, hole dieses wortlose Bewusstsein von Innen heraus. Suche es nirgendwo draußen.
Friday, April 26, 202411:42 AM(View: 1330)
Khi nó thấy cảnh, thì nó thấy “cái đang là”. Khi nó an trú trong chính nó, thì nó thấy “cái như vậy” (Tathatā/ the Suchness). Bây giờ, mọi sự đều chấm dứt, không có lời nói, không có văn tự, không có tên gọi, thế gian cũng không còn. Không suy nghĩ, không phân biệt, không thương ghét, tất cả tan biến, bình đẳng. Có phải cổ nhân đã nói đúng “chạm mắt là bồ đề”?
Sunday, April 21, 20242:20 PM(View: 1980)
Vậy thì “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?” có thể là muôn pháp đều về tâm, còn nếu thắc mắc: tâm về chỗ nào? Thì ăn gậy là phải rồi. Bây giờ mới hiểu tại sao chư Thiền Đức ngày xưa ra đi không cần lưu lại dấu vết mà hê thống kinh Bát nhã ba la mật lại viết tràng giang đại hải về Không, Huyễn và Chân Như. Có phải vì chỗ đó ngoài ngôn ngữ, còn nếu dùng ngôn ngữ thì nói hoài cũng không xong?
Saturday, April 20, 20246:38 AM(View: 1043)
Also durch die Sinnesorgane nehmen wir also, „was gerade ist“, eine reale Sache wahr, das heißt, wir nehmen es wie eine reale Sache, obwohl es nicht echt ist. Ebenso ist ihre Stabilität, ihre Dauerhaftigkeit eine „Illusion“... Das Reale besteht darin, Phänomene durch die Sinnesorgane wahrzunehmen und die Illusion besteht darin, die Essenz eines Phänomens durch eine Weisheit zu verstehen.
Wednesday, April 17, 20242:27 PM(View: 1078)
Tu tập theo đạo Phật không phải để sở hữu được điều gì, mà thực ra là để buông xả không bám víu với bất kỳ những gì ở trên đời... mà chỉ nhận biết rõ ràng pháp đến rồi đi, đó là điều tự nhiên của vạn pháp. Và sự đến đi đó, là bài học “sinh diệt, vô thường, vô ngã” giúp cho chúng ta không bị dày vò phiền não khi nghịch cảnh đến, hoặc quá đắm chìm mê say hưởng khoái lạc, khi duyên thuận lợi đến với mình, mà phải sống trong trung đạo vừa phải.
Tuesday, April 16, 202411:33 AM(View: 1064)
Therefore, with our senses, we feel the “what-is.” It is the “As-Is Truth,” “Yathābhūta,” which is akin to the Truth, but it is not truly stable and permanent. It is also the “As-Is Delusion,” akin to a dream... The “As-Is Truth,” is the phenomena perceived by human senses and the latter, the “As-Is Delusion,” the Nature recognized by the Prajña Wisdom.
Sunday, April 14, 20245:07 PM(View: 1885)
Cảnh sanh khởi, biến đổi rồi hoại diệt của thế gian là tự nhiên, là bình thường, là hợp tình hợp lý. Nếu hiểu thật sự điều này thì khi cái gì đó sanh ra hay diệt mất, ta không vui cũng không buồn. Bây giờ tâm bình an, thanh thản, bây giờ mới thấy nơi nào cũng là ngôi nhà xưa của mình, cảnh nào cũng hiển lộ những chân lý vô thường, duyên sinh, vô ngã, bản thể trống không… Pháp âm của Phật vang rền khắp hư không, như vậy cõi này đang là cõi Phật đó, bạn hiền ơi.
69,256