HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như SNHP006: NGHỆ THUẬT ĐI CHỢ

Wednesday, June 23, 20217:54 AM(View: 4525)
Triệt Như - Suối Nguồn Hạnh Phúc -  BÀI 6

 NGHỆ THUẬT ĐI CHỢ

6 SNHP Nghe Thuat Di Cho

Việc đi chợ, là việc bình thường, chắc ai cũng biết. Trước tiên, chúng ta chỉ mua những thứ gì mình cần tới. Thường những ai cẩn thận sẽ ghi ra thành một danh sách. Vậy mà có khi cũng quên, hay có khi ra chợ thấy cái gì tươi ngon là mua ngay, mặc dù không dự tính trước. Tới chợ, hằng hà sa số loại: nào là hàng trái cây, mùa nào cũng có, rau cải, thịt cá, đường, bột, gạo, mì, đủ loại bánh kẹo, thức ăn chế biến sẵn, rượu, trà cà phê v.v...kể hoài không hết. Có khác chi chợ đời. Chúng ta cẩn thận chọn thứ nào tươi, ngon và rẻ. Mua đem về cất trong tủ lạnh, rồi mỗi ngày lấy ra nấu nướng, chiên xào, chế biến thức ăn cho cả gia đình. Cứ thế, lâu lâu lại đi chợ. Mua thêm, cũng đem về cất trong tủ lạnh, món nào cần thì để trong ngăn đá giữ lâu hơn. Riết rồi cái tủ lạnh to lớn trong nhà đầy ắp, mua thêm cái tủ lạnh thứ hai, hay cái tủ ướp đá để cất giữ nữa.

Cuộc đời của mình có khi mình cũng hành xử giống giống như vậy. Giao tiếp trong xã hội, không cẩn thận chọn lọc bạn bè, ai vui vẻ, hoạt bát thì mình thích tới gần, tiệc tùng hội họp, kỳ này mừng sinh nhật nhà này, tháng sau đám giỗ nhà khác, khi là lễ Tạ Ơn, lúc mừng ngày ra trường của con cháu. Cứ thay phiên nhau ăn uống vui chơi. Không những uổng phí thời gian, mà nhiều khi đem về nhà buồn phiền giận hờn, trách móc, phê bình người này tốt vì giàu có, người kia xấu cho nên nghèo, người này nhà lớn, người kia con cái thành danh vv...Hễ mình hơn người khác thì vui, nếu thua kém cái gì đó thì tủi thân, buồn.

Những điều chúng ta thường lặp đi lặp lại đó sẽ tự động cất giữ trong ký ức của mình, lâu ngày thành nghiệp lực. Ký ức thì có giới hạn. Tuổi trẻ nếu cứ cất giữ những chuyện vui chơi phóng túng, tuổi trung niên vẫn tiếp tục hội họp ăn uống ca hát vui đùa, thì ký ức đâu còn chỗ nào cất giữ Phật pháp? Có người, hễ nghe giảng pháp là ngủ gục. Có người khá hơn, nghe giảng pháp, ghi chép đầy đủ, mà về nhà thì không xem lại, cũng không ghi nhớ, không thực hành theo. Nên cũng như không. Vì thế, người còn bị ràng buộc trong gia đình thường khó tiến tu. Mãi tới khi lớn tuổi, gần đất xa trời, nghĩ tới đường dài thăm thẳm trước mắt mới tỉnh ngộ, muốn dấn thân. Mà thân đã mỏi mòn rồi, tâm trí lu mờ, còn kỳ vọng gì nữa cho đời.

Lại có thể có một hạng người khác. Người này sớm tỉnh ngộ hơn. Thấy trong đời nhiều cảnh khổ, chung quanh hay ngay trong gia đình, cha mẹ chia tay, con cái bơ vơ có cha thì mất mẹ, gần mẹ thì xa cha, anh chị thì ghen tương giận hờn, bạn bè tranh chấp, lừa gạt, trong sở làm thì chèn ép, kỳ thị, muốn kiếm sống phải chan cơm với nước mắt. Người ấy có khi buồn chán, đưa tới muốn tránh xa đời, không giao tiếp nữa, ghê sợ những chuyện thị phi. Cuối cùng có lối thoát là xuất gia để tránh xa cuộc đời. Nhưng ở đâu cũng là đời, dù có lên núi, xuống biển, mênh mông vắng vẻ, khi mình còn cái tâm đời thì làm sao trốn được đời? Loại người này tương tự người đi chợ, chỉ thấy cá ươn, thịt cũ, rau héo, trái cây chua, quơ quào đem về, cất đầy tủ lạnh, rồi buồn rầu oán trách, tôi không đi chợ nữa đâu. Người này cũng không đủ thông minh để nhìn thấy chợ đời có đủ phẩm chất khác nhau.

Hai hạng người trên đều có mặt chung quanh ta, hằng ngày. Một hạng người tìm những vui thú trong cuộc đời, giải trí, ăn uống, vui chơi, thích hội họp, tìm tới những nơi náo nhiệt tưng bừng, không biết tới ý nghĩa của đời sống. Một hạng khác lại chỉ nhìn thấy cảnh đời đen tối, đau khổ, tàn bạo nên sinh tâm chán đời, trầm cảm.

Cả hai loại người này đều đáng thương, cứ tích trữ những nghiệp bất thiện vào tâm, còn chỗ nào trống để Đức Phật rót Pháp bảo vào nữa. Họ giống như người đi chợ mà không biết nghệ thuật mua sắm. Một người ham thích mua sắm quá nhiều những thứ không cần thiết. Tâm đầy ắp những thứ vô ích, không còn chỗ nào cho Pháp chảy vào.

Người kia thì tâm đầy ắp những cảnh tàn bạo, bi thảm, ngang trái, xấu xa của cuộc đời, nên Pháp cũng không thể rót vào một cái tâm đen tối, cửa đóng kín. Cả hai loại người này đều thấy cuộc đời là thật, thú vui có thật, đau khổ có thật.

Vậy đi chợ như thế nào mới đúng? Cuộc đời có khác nào một cái siêu thị, vô số hàng hoá, có tốt có xấu, có mắc có rẻ, mà cái nào bề ngoài nhìn thấy cũng đẹp, cũng sang, cũng ngon. Con người cũng vậy, ai cũng muốn phô bày ra ngoài cái tốt nhất của mình, che giấu đi cái xấu xa, cái khuyết điểm của mình.

Cho nên điều kiện đầu tiên là mình phải có một chút trí, hiểu biếtcẩn thận. Mình phải suy xét đời sống của mình có mục tiêu nào là quan trọng? Mình có những ưu điểm nào cần phát huy thêm để hữu ích cho mình, cho gia đình mình? Những nhược điểm nào cần phải điều chỉnh lại? Nhìn ra cuộc đời, thấy rõ có tốt có xấu. Trong khi hai hạng người trên là hai cực đoan, người thì chỉ thấy cái mặt tốt, mình cho là tốt, và lo hưởng thụ, người thì chỉ nhìn mặt xấu của cuộc đời, rồi sinh ra chán đời.

Giáo pháp của Đức Phật hóa giải tất cả. Đối với người ham mê ngụp lặn trong những thú vui vật chất, thì giảng cho họ qui luật vô thường, những thú vui đó sẽ phai tàn đi mau chóng, tuổi trẻ sẽ bay đi, sức khỏe cũng vậy, hạnh phúc cũng phù du, làm cho họ thức tỉnh. Với người chán đời vì chỉ nhìn những nỗi khổ đau của con người, cũng giải thích  cho họ hiểu những nỗi khổ đó do nhiều nhân duyên, nó sẽ thay đổi, sẽ phai nhạt theo thời gian, bản thể của khổ là trống không, cuộc đời chỉ như giấc mộng, vậy phải mau mau ra khỏi giấc mộng này.

Chúng ta thấy rõ cuộc đời có người tốt, người xấu, có việc thiện, việc ác. Vậy buổi đầu, nên gần người hiền, tránh xa người ác. Mình nên làm việc tốt, không làm việc xấu ác. Giữ gìn lời nói, hành động và ý nghĩ thiện lành, có ích lợi cho mình và cho người.

Ý nghĩ thiện lành, lời nói thiện lành, hành động thiện lành đều sẽ ghi vào trong ký ức của mình. Không nghĩ tới, không nhìn kỹ những việc bi thảm, tàn bạo chung quanh, để cho ký ức không ghi khắc những việc đó, là những ấn tượng xấu, vô ích. Tâm mình cần tươi mát, trống rỗng mới có thể tiếp thu giáo pháp. Thông hiểu rồi phải áp dụng trong đời sống của mình.

Tâm hay ký ức, cũng giống như cái tủ lạnh, cất cái gì, sẽ lấy ra cái đó, và tâm hay ký ức cũng có giới hạn, nếu mình bỏ vào đó bừa bãi, nó sẽ rối ren hỗn tạp.

Vậy sống trong đời phải biết chọn lọc, cái nào cần, cái nào quan trọng, cái nào hữu ích mới cho vào tâm. Những lời châm biếm mỉa mai không ích lợi thì nghe bên ngoài tai như gió thoảng, không nhắc lại, không suy nghĩ tới, thì nó sẽ bay mất. Những lời khen nịnh bợ cũng vậy, cho nó bay theo mây gió, nếu không, mình tưởng thiệt rồi sinh ra ngạo mạn hay tự mãn.

Mình là người cư sĩ, sống chen lẫn trong xã hội, phải biết chọn bạn tốt, có đức hạnh mới giao tiếp, thân cận, để học hỏi thêm, bắt chước theo, làm việc thiện lành. Thấy gia đình bạn ấm cúng vui vẻ, thấy bạn khuyên dạy con cái, mình cũng học thêm kinh nghiệm.

Nếu là người xuất gia thì sống trong tăng chúng, là một tập thể đã phát tâm dũng mãnh bước theo con đường trau dồi đạo đứctrí tuệ, tất cả có cùng lý tưởng, nên dễ hài hòa, quên đi lỗi của người, mà chỉ quan sát lỗi của mình.

Đời sống xuất gia không phải ích kỷ, chỉ lo cho mình, quên cuộc đời khổ đau ngoài kia. Trái lại, xuất gia là một phương thức sống cao thượng, hữu ích cho mình và cho người khác. Đến đổi, trong kinh sách nói: “Một người phát tâm xuất gia, cả cõi Trờicõi người đều vui mừng, còn cõi ma thì rúng động run sợ”.

 Ngay cả khi mình mới bắt đầu tu, giữ tròn giới hạnh, ý lời và hành động đều thiện lành, chưa làm được gì cho đời, chưa ra giáo hóa, mà công đức và phước báu không thể tính kể. Vì sao vậy? Mọi người chỉ nhìn mình như một tấm gương sáng, đoan trang, chân thật, an vui, trầm tĩnh, chỉ bấy nhiêu đó cũng gieo được hột giống kính tin Tam Bảo vào tâm người khác. Đó là công đức trước nhất của người xuất gia. Về sau, trên con đường tu, vừa giúp người theo khả năng của mình, vừa lấy đó trau dồi đạo đứctrí tuệ, công đức không kể hết. Cho nên luôn luôn người tu chân thật đều được chư Phật bảo hộ gìn giữ, con đường tu thênh thang, thẳng tắp, luôn thuận duyên.

Khi chúng ta thấy con đường tu không có chướng ngại nữa, lúc đó cuộc đời cũng không còn chướng ngại. Tại sao? Con đường đời hay con đường tu, chỉ là một. Chính ta chỉ có một đời đang sống mà thôi. Khi ta chuyển hóa được tâm mình thuận theo sự vận hành của vạn pháp, thì nơi nào cũng an lạc hài hòa. Bây giờ thấy ai còn khổ, còn mê mờ, ta mới phát tâm muốn giúp. Tâm từ, bi, hỷ, xả tự nhiên phát sinh. Người xuất gia chỉ cất giữ đạo đức, trí tuệ, công đức, phước báu vào kho tàng. Trí tuệ thông suốt những sự thật điều hành thế gian được lưu giữ trong kho tàng và những kinh nghiệm đã trải qua cũng lưu giữ, kết thành nguồn suối bất tận, tuôn chảy tới đâu, cuốn trôi hết sinh già bệnh chết, khổ đau, nghiệp chướng. Nguồn suối trí tuệ này chuyển hóa tất cả, trở thành nguồn suối  trong veo của hạnh phúc an vui cho người nào chịu đẳm mình trong dòng nước mát rượi của tâm.

Vậy ta hãy mau quay về suối nguồn hạnh phúc, chính thật là Tâm mình.

Thiền viện, ngày 11- 6- 2021

 

 

Reader's Comment
Saturday, June 26, 202111:29 AM
Guest
Không thấy bóng vô thường.
Chẵng biết pháp duyên sinh.
Kẻ đam mê, người chán ghét.
Kẻ tham đắm, người não phiền.
Nhận thức vô thường là suối nguồn.
Biết rõ tâm mình là hạnh phúc.
Chợ đời vinh nhục khổ vui.
Không tu không trí vô minh đắm chìm.
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Tuesday, July 16, 20247:58 PM(View: 280)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Viện Tánh Không ngày 6 tháng 7, 2024 với chủ đề: NGHỆ THUẬT SỐNG GIỮA THẾ GIAN
Saturday, July 6, 20243:07 PM(View: 226)
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 237 - TỔNG KẾT VỀ DHAMMA 5-5-2024 TOULOUSE song ngữ
Monday, July 15, 20244:07 PM(View: 158)
Es gibt zwei Faktoren, die zum Leid führen können. Es sind „Bonsai“ und „Mein“. Weil er mein ist, bedauerte ich sehr, als er eingegangen ist. Weil er mein ist, habe ich ihn ins mein Zimmer gestellt. Nicht nur ich habe eine Vorliebe für die Bonsai-Bäume.
Tuesday, July 9, 20248:40 PM(View: 308)
Pháp tu quán Thân giúp hành giả nhận ra cấu trúc của con người chỉ là Ngũ uẩn, là Danh sắc. Danh sắc thuộc pháp hữu vi, có điều kiện, nên Ngũ uẩn chịu quy luật Vô thường-Khổ-Vô ngã, và có mặt ở trên đời này theo chu kỳ Sinh-Trụ-Hoại-Diệt.
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 478)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Thursday, July 4, 20241:13 PM(View: 169)
Als Buddhistin habe ich auch Ehrfurcht vor dem Buddha und ich habe geglaubt, dass der Bodhi-Baum mir eine erleuchtete Weisheit darstellt. Daher gab es eine Zeit, in der ich mir einen eigenen Bodhi-Baum im Zimmer wünschte.
Monday, July 1, 202410:03 AM(View: 492)
Qua số phận của cây bồ đề bonsai của mình, mình nhận ra tất cả vấn đề nằm ở 2 chỗ, 1 là “bonsai”, 2 là “của mình”. Vì là “của mình” nên mình mới xót xa, băn khoăn khi nó héo khô. Vì là “của mình” nên nó phải là "bonsai" để trang hoàng trong nhà cho mình ngắm.
Monday, June 24, 20242:07 PM(View: 466)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra (từ nghiệp cũ, nghiệp mới, ngũ dục, ngũ trần, tham, sân, si). Muốn thoát khổ thì phải tự mình tháo gở những sợi dây ràng buộc đó, chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình.
Monday, June 24, 202411:03 AM(View: 431)
Nun habe ich erfahren, dass jeder Baum ein Bodhi-Baum ist, dass jede Blume, jede Blüte, jede Landschaft eine ultimative Realität offenbart. Jede Blume, jede Zierpflanze ist also ein „Bodhi-Baum“ und keiner davon ist mein eigener „Bodhi-Baum“.
Monday, June 24, 202410:12 AM(View: 575)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 231 - ANUPASSANA - VIPASSANA - Traduit en français par Nhất Hòa et Marc Giang
Monday, June 24, 20249:45 AM(View: 585)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 230 LES ÉTAPES DE PRATIQUE DE LA MÉDITATION Traduit en Français par Marc Giang et Nhất Hòa
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 948)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
Wednesday, June 12, 20249:35 AM(View: 719)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 8 tháng 6, 2024 với chủ đề: PHÁP
Tuesday, June 11, 202411:40 AM(View: 1174)
Mà bây giờ mình đã biết, cây nào cũng là cây giác ngộ, hoa lá, cảnh vật nào cũng hiển lộ thực tại cuối cùng. Vậy thì cây cảnh hoa lá nào cũng là "cây bồ đề", đâu có cái nào là của riêng mình đâu ?
Monday, June 10, 20241:27 PM(View: 690)
Từ ngữ Pháp, từ xưa tới giờ có rất nhiều ý nghĩa và ý nghĩa của nó rất rộng cho nên cô tạm gom lại để phân ra ba nội dung khác nhau tức là có thể xếp vào ba ý nghĩa khác nhau của từ Dhamma.
Sunday, June 9, 20249:11 PM(View: 525)
Als ich heute Nachmittag den Vorgarten des Sunyata-Zentrums betrachtete, der mit schwarzer und fruchtbarer Erde bedeckt wurde, fühlte ich mich glücklich. Liebe Freunde, wenn der Geist unbedeckt ist, strahlt das Weisheitslicht von selbst aus!
Saturday, June 8, 20249:28 PM(View: 668)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT: LA VERTU, LA STABILISATION DU MENTAL, LA SAGESSE - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 683)
LE PROCESSUS DE PRATIQUE PAR L'AUDITION ET LA VISION - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 673)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT DES BHIKKHUS AU TEMPS DU BOUDDHA - Traduit en Français par Nhất Hòa et Tâm Minh.
Wednesday, June 5, 20245:06 PM(View: 668)
Tứ Niệm Xứ là con đường duy nhất giúp thanh tịnh chúng sanh, diệt trừ khổ ưu, quả là lời hứa tuyệt vời của đức Thế Tôn. Với pháp môn này, đức Phật dạy hành giả trực tiếp quán thẳng vào bốn xứ thuộc thân-tâm để nhận ra thân, thọ, tâm, pháp thực chất của nó là vô thường, bất như ý, vô ngã.
Monday, May 20, 202410:22 AM(View: 707)
La retraite de Sunyata Toulouse à Moissac, dans le sud-ouest de la France, est terminée et nous sommes retournés à nos vies quotidiennes. En revoyant les images de ces jours de paix, de sérénité et de bonheur, en compagnie d'amis méditants d'ici et d'ailleurs, mon cœur ne peut s'empêcher d'évoquer quelques attachements et souvenirs.
Monday, May 20, 202410:11 AM(View: 853)
Wenn der Geist ein Objekt wahrnimmt, nimmt er „was gerade ist“ wahr. Wenn er aber in sich kehrt, nimmt er „die Soheit „(Tathatā/ the Suchness) wahr. Hier endet alles, es gibt keine Worte, keine Schrift, keine Namen, keine Außenwelt, kein Denken, keine Diskriminierung, keine Liebe, keinen Hass mehr. Alles ist gleichwertig. Haben die Partriarchen Recht, dass „die Erleuchtung bereits im Augenkontakt liegt“?
Monday, May 13, 20245:16 PM(View: 696)
Thiền Chỉ, tiếng Pali là “Samatha”. Nó có một từ nữa mang nghĩa tương đồng gọi là “Samadhi”, tức là Định. “Chỉ” là dừng lại. “Thiền Chỉ” hay “Thiền Định” là trạng thái tâm chuyên chú vào một cảnh, một đề mục, khiến cho mọi vọng tưởng đều ngưng bặt, tạo sự an vui (sukkha) hỷ lạc cho hành giả.
Thursday, May 9, 20244:00 PM(View: 1083)
Chiều nay, ngắm nhìn khoảng sân rộng trước tổ đình sạch bót, một màu đen phì nhiêu, đất xốp, sẵn sàng chờ đón được gieo trồng, mình cảm thấy vui. Các bạn hiền ơi, đất tâm nếu trống không, mặt trời trí tuệ sẽ tự chiếu!
Wednesday, May 8, 20247:45 AM(View: 558)
Also: „Alle Dharmas kehren zu einem zurück, wo ist dieses Eine?“ Es kann sein, dass alle Dharmas zu dem Geist zurückgeht. Nun verstehen wir vielleicht, warum die Patriarchen damals gegangen sind, ohne jegliche Spur hinterlassen zu haben, als sie gegangen sind. Das Prajnaparamita-Sutra hat jedoch unendlich über die Leere, Illusion und Soheit berichtet.
Friday, May 3, 20246:55 PM(View: 684)
It is normal, natural, and reasonable that mundane phenomena emerge, change then terminate. If we could grasp that comprehension, when something appears or disappears, we are neither cheerful nor sorrowful. Then, our mind is serene and peaceful. And we realize that everywhere is our original adobe, every phenomenon, fact, event, situation or being, carries the truths of transience, the principles of cause-responded conditions, non-selfness, and the trait of bareness… The Dharma sounds from our Lord have been roaring and echoing in the infinite universe. As a result, the planet where we are now is the Buddha’s very realm, my dearest friends.
Thursday, May 2, 20243:30 PM(View: 1231)
Phải thông hiểu tới những chân lý rốt ráo: bản chất của thế gian là trống không, là như huyễn, do nhân duyên hội họp mà sinh ra, rồi sẽ thay đổi, và sẽ mất đi. Mình sẽ bớt dính mắc với những cảnh thăng trầm trong cuộc đời. Đây là trí tuệ xuất thế gian, giúp mình sống bình an trong đời.
Wednesday, May 1, 20246:56 AM(View: 788)
Der Wagen „mit einem Gang“ ist die wortlose Achtsamkeit (Sati), die uns vom Anfang bis zum Ende des Kultivierungsweges begleitet. In Wirklichkeit gibt es aber keinen Weg, der uns zur Erleuchtung bringt. Denn dieses wortlose Bewusstsein gehört uns von der Geburt an. Es war und ist rein, ruhig, klar und objektiv. Liebe Freunde, hole dieses wortlose Bewusstsein von Innen heraus. Suche es nirgendwo draußen.
Friday, April 26, 202411:42 AM(View: 1053)
Khi nó thấy cảnh, thì nó thấy “cái đang là”. Khi nó an trú trong chính nó, thì nó thấy “cái như vậy” (Tathatā/ the Suchness). Bây giờ, mọi sự đều chấm dứt, không có lời nói, không có văn tự, không có tên gọi, thế gian cũng không còn. Không suy nghĩ, không phân biệt, không thương ghét, tất cả tan biến, bình đẳng. Có phải cổ nhân đã nói đúng “chạm mắt là bồ đề”?
Sunday, April 21, 20242:20 PM(View: 1688)
Vậy thì “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?” có thể là muôn pháp đều về tâm, còn nếu thắc mắc: tâm về chỗ nào? Thì ăn gậy là phải rồi. Bây giờ mới hiểu tại sao chư Thiền Đức ngày xưa ra đi không cần lưu lại dấu vết mà hê thống kinh Bát nhã ba la mật lại viết tràng giang đại hải về Không, Huyễn và Chân Như. Có phải vì chỗ đó ngoài ngôn ngữ, còn nếu dùng ngôn ngữ thì nói hoài cũng không xong?
Saturday, April 20, 20246:38 AM(View: 845)
Also durch die Sinnesorgane nehmen wir also, „was gerade ist“, eine reale Sache wahr, das heißt, wir nehmen es wie eine reale Sache, obwohl es nicht echt ist. Ebenso ist ihre Stabilität, ihre Dauerhaftigkeit eine „Illusion“... Das Reale besteht darin, Phänomene durch die Sinnesorgane wahrzunehmen und die Illusion besteht darin, die Essenz eines Phänomens durch eine Weisheit zu verstehen.
Wednesday, April 17, 20242:27 PM(View: 891)
Tu tập theo đạo Phật không phải để sở hữu được điều gì, mà thực ra là để buông xả không bám víu với bất kỳ những gì ở trên đời... mà chỉ nhận biết rõ ràng pháp đến rồi đi, đó là điều tự nhiên của vạn pháp. Và sự đến đi đó, là bài học “sinh diệt, vô thường, vô ngã” giúp cho chúng ta không bị dày vò phiền não khi nghịch cảnh đến, hoặc quá đắm chìm mê say hưởng khoái lạc, khi duyên thuận lợi đến với mình, mà phải sống trong trung đạo vừa phải.
Tuesday, April 16, 202411:33 AM(View: 885)
Therefore, with our senses, we feel the “what-is.” It is the “As-Is Truth,” “Yathābhūta,” which is akin to the Truth, but it is not truly stable and permanent. It is also the “As-Is Delusion,” akin to a dream... The “As-Is Truth,” is the phenomena perceived by human senses and the latter, the “As-Is Delusion,” the Nature recognized by the Prajña Wisdom.
Sunday, April 14, 20245:07 PM(View: 1642)
Cảnh sanh khởi, biến đổi rồi hoại diệt của thế gian là tự nhiên, là bình thường, là hợp tình hợp lý. Nếu hiểu thật sự điều này thì khi cái gì đó sanh ra hay diệt mất, ta không vui cũng không buồn. Bây giờ tâm bình an, thanh thản, bây giờ mới thấy nơi nào cũng là ngôi nhà xưa của mình, cảnh nào cũng hiển lộ những chân lý vô thường, duyên sinh, vô ngã, bản thể trống không… Pháp âm của Phật vang rền khắp hư không, như vậy cõi này đang là cõi Phật đó, bạn hiền ơi.
Saturday, April 6, 202410:03 AM(View: 687)
Nur einfach die Augen aufmachen und das Objekt wahrnehmen, wie es ist, mit verbalem oder nonverbalem Bewusstsein, der Geist ist rein, ruhig und objektiv. Das ist der Naturgeist. Gebote, Kontemplation, Samatha, Samadhi und Weisheit sind vollständig in ihm vorhanden.
Saturday, April 6, 20248:52 AM(View: 1520)
... chiếc “xe một số” chính là cái Biết, nó đưa ta từ bước đầu tới bước cuối con đường. Thực ra, có con đường nào đâu, vì cái biết là của mình, từ đầu nó vẫn trong sạch, tĩnh lặng, khách quan và chiếu sáng. Bạn hiền ơi, cứ lấy viên ngọc đó ra mà xài, hồn nhiên, đừng lăng xăng tạo tác gì thêm nữa.
Friday, April 5, 20246:46 PM(View: 731)
Bài Luận giảng này cho chúng ta biết rằng: điểm quan trọng bậc nhất của Thiền chỉ là làm chủ tâm ngôn. Không làm chủ được tâm ngôn, dù chỉ trong vòng vài giây đồng hồ, đường Thiền của ta sẽ đến nơi bế tắc.
Thursday, April 4, 20241:07 PM(View: 935)
In Spring 1929, we cheered our Master’s coming into life. In Spring 1982, we celebrated the glory of our Master’s Recognition of the Path. In Winter 2019, he left us... But with those, this morning, under warm sunlight, while relishing the spring flowers, how come it seems someone’s eyes are full in tear.
Friday, March 29, 20247:58 PM(View: 1203)
Vậy qua giác quan, ta thấy “cái đang là”, đó là thấy Như Thực, giống như thiệt, chứ không phải thiệt có bền vững, thường hằng, mà đó cũng là “cái Như Huyễn”, như mộng mà thôi. ...cái Như Thực là thấy hiện tượng qua giác quan, còn cái Như Huyễn là thấy bản thể qua trí tuệ bát nhã.
Friday, March 29, 20247:35 AM(View: 916)
5 LÝ DO chúng tôi chọn chủ đề: LUẬN GIẢNG VẤN ĐÁP THIỀN VÀ KIẾN THỨC THỜI ĐẠI
Wednesday, March 27, 20246:45 AM(View: 826)
Heute, ein Frühlingsmorgen, blauer Himmel, weiße Wolken, warme Sonne und volle Kirschblüten vor dem Hof ​​des Sunyata Zentrums, möchte ich euch einen Meditations-Laib: Gebote, Samadhi und Weisheit anbieten, der aus dem reinen Wissen eines Naturgeistes gemacht wurde.
Monday, March 25, 20249:43 AM(View: 883)
La nature du monde est vide, est vacuité. Ce n'est juste qu'une illusion. Cette sagesse nous donne la capacité de séparer notre mental de tout attachement au monde. Ce n’est qu’alors que l’on peut demeurer dans la conscience "Ainsi". Lorsque nous possédons la sagesse et la perspicacité pour reconnaître la nature du monde, alors il n’y a plus de chemin, plus besoin de dharma, plus de portes à ouvrir. Nous vivons vraiment dans notre maison spirituelle qui existe depuis toujours en nous.
Sunday, March 24, 20245:02 PM(View: 1143)
Mùa xuân năm 1929, mừng Thầy đến, mùa xuân năm 1982, mừng Thầy thấy rõ con đường, mùa đông năm 2019, Thầy đi.... ...Biết vậy, mà sao sáng nay, trong nắng ấm, ngắm hoa xuân, lại dường như có ai rơi nước mắt.
Sunday, March 24, 20244:44 PM(View: 1018)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: CON ĐƯỜNG GIỚI QUÁN ĐỊNH TUỆ ngày 16 tháng 3 năm 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Sunday, March 24, 202410:27 AM(View: 881)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) - Luận giảng số 1 GIỚI THIỆU CÁCH THỨC TẠO LUẬN
Sunday, March 17, 20243:11 PM(View: 996)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) - Lời Tựa
Sunday, March 17, 20242:16 PM(View: 1153)
Chỉ là đơn thuần, mở mắt ra nhìn ngắm, cảnh thế nào nhận biết y như vậy, diễn nói hay thầm lặng, tâm đều trong sạch, tĩnh lặng, khách quan. Đó là chân tâm, Giới, Quán, Chỉ, Định, Tuệ đầy đủ
Wednesday, March 13, 20249:44 AM(View: 900)
Unzählige Jahre habe ich törichterweise nach einem „Märchenland im Jenseits des Nebels“ gesucht. Wie oft bin ich dem Nebel begegnet und wie oft habe ich davon geträumt, ein Märchenland zu finden. Am Ende meines Lebens wurde es mir klar, dass das wahre Märchenland nirgendwo draußen ist, sondern es ist in mir.
Wednesday, March 13, 20249:16 AM(View: 919)
Les quatre niveaux du jhana (état mental), à travers lesquels le Bouddha a réalisé la Triple Connaissance, sont également connus comme “les quatre niveaux du Samadhi”. C’est ainsi que nous comprenons que le Samadhi joue un rôle important dans le Zen bouddhiste. Il est le passage obligé pour l'exploration du vaste firmament de la Sagesse transcendante.
Sunday, March 10, 20244:31 PM(View: 1330)
Các bạn hiền ơi, sáng nay, một buổi sáng mùa xuân, nắng ấm, hoa mai đang nở rộ trước sân Tổ đình, trời xanh và mây trắng. xin dâng tặng cho bạn ổ bánh Thiền Giới Định Tuệ, làm bằng cái Biết trong sáng của chân tâm.
Wednesday, March 6, 202410:36 AM(View: 1160)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: VẤN ĐỀ SINH TỬ ngày 17 tháng 2 năm 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG nam Cali
Wednesday, March 6, 202410:20 AM(View: 827)
Nghĩa chữ “tu” không chỉ là sửa đổi hành động từ xấu sang tốt, mà chữ tu còn mang ý nghĩa là “thực tập” hay “hành trì” một pháp môn nào đó.
69,256