HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

DD003- Như Anh: HƠI THỞ TRONG CƠN LỐC CỦA ĐẠI DỊCH.

Wednesday, April 22, 20208:07 PM(View: 6871)

Kính thưa Ni Sư,

 

Con kính xin phép Ni Sư được mang chuyện đau khổ sinh tử của chúng sinh vào chốn thiền môn thanh tịnh giải thoát lúc này.

 

Hơi thở trong cơn lốc của đại dịch.

 

Dịch Covid 19 hiện tràn lan khắp nơi. Tại bệnh viện nơi con làm việc, số bệnh nhân tăng dần theo từng ngày với bệnh trạng trầm trọng hơn. Là nhân viên y tế, đối diện với cơn lốc dịch bệnh và tiếp xúc với bệnh nhân là một phần công việc của chúng con, việc mà mọi người cho là hiểm nguy đến sức khỏe và sinh mạng nơi tiền tuyến.

HoiTho trongConDaiDich001

Con không quên lúc con phải làm việc với một bệnh nhân Covid 19 đầu tiên của mình cách đây hơn 3 tuần. Sau khi trang bị mũ che tóc, mask N95, face shield, gown, 2 lớp gloves, booties bọc giầy, lại gần bệnh nhân tiến hành công việc của mình, khi ấy giác quan của con như căng ra với cái thức của nó bám chặt vào đối tượng: già trẻ, mặt, mắt, hơi ấm, hơi thở, cách trả lời câu hỏi của bệnh nhân... và quan sát môi trường chung quanh cẩn thận tránh đụng chạm, rồi làm việc như thói quen, nhìn vào hình ảnh trong phổi của họ xem kết quả ra sao, khi gần kết thúc exam thì tự nhiên con nhận ra hơi thở của mình ra vào trong cái mask dầy cộm, ngay đó cái biết trở về với thân, căng thẳng biến mất, một sự yên bình tỉnh thức khởi lên, trong đầu con bật ra: "Pháp thở của Đức Phật!".

HoiTho trongConDaiDich004

Đến hôm nay thì con có khoảng 20 - 30 bệnh nhân trong ca làm việc mỗi ngày của mình. Nhìn những bệnh nhân nhẹ thì khó thở ho không ngưng, nặng thì vật vã với hơi thở, hoặc hoảng sợ tột độ mắt trợn ngược vì không còn thở được, họ cần thuốc giảm đau an thần trợ lực vào lúc cuối để cơ thể bớt nhu cầu khát không khí và giảm sợ hãi do phản ứng của não bộ khi không thở được.

Bệnh nhân thì như thế, hơi thở của nhân viên y tế cũng dồn dập luôn, có khi không thở được nữa, ngộp  trong không gian chật cứng của cái mask phủ chặt mũi miệng. Bình thường thì sau khi tiếp xúc một bệnh nhân, là tháo mask vứt đi, nhưng trong lúc đại dịch này, để tiết kiệm thành ra phải đeo luôn mấy tiếng đồng hồ mà vẫn vận động làm việc tối đa, chỉ tháo ra khi ăn.

 

Tất cả thế giới hiện tại như đang vật lộn chiến đấu với hơi thở của người và của mình.

 HoiTho trongConDaiDich005

Con nghĩ hơi thở (không đại) không phải của mình, đủ điều kiện thì còn, mà sao khi nó sắp hết, nó hành hạ con người quá vậy. Đó là phản ứng tự nhiên của cái phần vật chất (sắc) này. Không đại cạn kiệt thì hỏa đạithủy đại cũng cạn theo, chỉ còn địa đại nặng nề đè xuống gây đau đớn nhức nhối.

Khi sinh ra, hài nhi phải khóc thét lên để tự có hơi thở và trước khi chết đi con người cũng vật vã tột cùng để trả hơi thở vay mượn này về với hư không vốn dĩ của nó.

  HoiTho trongConDaiDich003

Phải chăng tướng của hơi thở là những cảm thọ qua sự đụng chạm trong mũi khi hít vào thở ra, là cái phồng xẹp của bụng, là sự căng giãn của phổi, là sự ẩm ướt, là những tiếng thở phập phồng gấp rút, là những tiếng crackles khi nghe phổi bị viêm, là những yếu tố sinh hóa nuôi dưỡng thân này, là hỷ lạc thỏa mãn, là vui sướng khổ đau, là bản năng sinh tồn của sinh vật, là những khao khát trong từng tế bào sống ở dưới dạng duy trì bám víu của xung đột và tham, sân, si.

 

Ngay lúc này là cơ hội cho con chứng kiến Corona virus đang đánh phá cái tướng của hơi thở chăng.

 

Như thế : Sinh, lão, bệnh, tử, thể hiện qua tướng của hơi thở. Để ra khỏi sinh, lão, bệnh, tử là an trụ trong vô tướng của hơi thở theo pháp thở, thưa Ni Sư?

HoiTho trongConDaiDich006

Theo lý thuyết, tánh (bản thể) của hơi thở sinh diệtvô thường, không, huyễn.

 

Với thiền Tánh Không như chúng con đã được hướng dẫn thực hành, thì khi thiền định thể nhập chân như, hoặc thiền huệ từ như thật tới như vậy để trực nhận vô tướng, không và huyễn của hiện tượng thế gian và trong trường hợp này là hơi thở.

 

Con có một lần kinh nghiệm, trong nhận thức không lời nhận biết hơi thở bên ngoài thân, độc lâp với thân, trong khi thân hoạt động. Con chưa có dịp hỏi Thầy Cô về kinh nghiệm này.

 HoiTho trongConDaiDich0011

Trở về với hoàn cảnh thực tế của việc làm của con lúc này, sáu căn phải bám chặt sáu trần chung quanh con, tránh xảy ra chuyện đáng tiếc. Tạm gọi là chú tâm cảnh giác với ngoại trầnquay về chánh niệm tỉnh giác với hơi thở của mình trong điều kiện có được.

 

Do đó, kính thưa Ni Sư:

 

Con kính xin thỉnh Ni Sư giảng cho chúng con về Pháp thở của Đức Phật như trong Kinh "Nhập tức xuất tức niệm", mà Ngài đã dạy cho các đệ tử từ bước đầu 'nhập tức xuất tức niệm' đi đến 'minh giải thoát viên mãn'.

Chúng con chưa được học Kinh này chính thức, cũng đã chưa có cơ hội thực tập pháp thở như lúc này, bản thân chỉ tự tìm hiểu qua cuốn sách "Hành thiền" của HT Thích Minh Châutài liệu được tóm lược chú giải trong Kinh Trung bộ của Ni Sư Trí Hải. Vì thế sự hiểu biết chắp vá không đi đến đâu. Ngoài ra, con cũng nghĩ Pháp thở là nền tảng của Thiền nguyên thủy do Đức Phật hướng dẫn, thiền sinh theo Thiền Phật giáo cần biết về lý thuyết, còn phần thực hành hay không thì tùy căn cơ, phù hợp thời điểm, sở thích cá nhân chọn lựa.

 

Con vô cùng biết ơn Ni Sư đã từ bi hứa khả.

 

Kính,

 

Như Anh

(một đệ tử còn dính mắc thế gian của Ni Sư)

 

Reader's Comment
Wednesday, August 11, 20214:19 AM
Guest
Chào Chị !
Tới hôm nay chắc chị chẳng còn nhớ mình đã khám, điều trị,chăm sóc bao nhiêu bệnh nhân ???...
Giác quan căng ra làm việc với cường độ cao thời gian quá dài ....Y học đã khẩn trương chế Vaccine...vẫn chưa kịp với những biến thể mới ...
Những gì Covi để lại dường như quá sức ...
Chú tâm cảnh giác , Pháp thở ...hay chấp nhận "cái đang là "...giúp Chị & Nhân loại Kiên cường hơn !
Biết ơn Chị và Ngành Y tế
Chú Chị nhiều Sức khỏe !
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Monday, September 9, 20241:38 PM(View: 9)
Dans l'immensité de la mer, Il existe une petite île. Au lieu de s'y réfugier, Nous nous accrochons aux écumes...
Thursday, September 5, 20247:55 PM(View: 144)
Quán các cảm thọ, là quan sát, ghi nhận sự sanh khởi của Thọ uẩn: Đây là Thọ khổ, đây là Thọ lạc, đây là Thọ xả, đây là Thọ liên hệ vật chất, đây là Thọ không liên hệ vật chất. Niệm Thọ để thấy tính sanh diệt, vô thường, khổ, vô ngã của Thọ uẩn...
Wednesday, August 28, 202410:43 AM(View: 312)
Những đo đạt sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, August 21, 20248:40 AM(View: 448)
La retraite de cette année à Toronto a réuni de nombreux méditants chevronnés y participent. Je sais qu'ils veulent simplement venir me rendre visite. Ils ont déjà maîtrisé le chemin de pratique, ayant étudié directement avec le Maître il y a de nombreuses années. C'est pourquoi, cette année, simplement un résumé de la théorie et de la pratique est présenté, afin d'aider chacun à maîtriser les étapes sans craindre de se tromper.
Monday, August 19, 202411:57 AM(View: 444)
1- Hầu hạ cha mẹ là pháp được người hiền trí tuyên bố - Kinh BỔN PHẬN – Tăng Chi Bộ I, tr270 2.- Được chấp nhận ngang bằng với Phạm Thiên. Kinh BẰNG VỚI PHẠM THIÊN – Tăng Chi Bộ I, tr 684 3.- Làm sao trả ơn đủ cho cha mẹ - Kinh ĐẤT – Tăng Chi Bộ I, tr 118
Thursday, August 15, 20247:28 PM(View: 366)
Le perfectionnement spirituel est un processus qui va du simple au plus difficile; la connaissance associée est peu solide au début, mais elle est progressivement transformée par l'apprentissage pour devenir de plus en plus explicite et solide.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 515)
Bằng những kỹ thuật của Thiền, ta có khả năng điều chỉnh được bệnh tâm thể. Chỉ vì bệnh tâm thể do những trạng thái tâm rối loạn như lo âu, sợ hãi, uất cảm, giận tức, sầu khổ, trầm cảm dây dưa gây ra. Trong lúc đó mục tiêu nhắm đến của Thiền, trước tiên là điều chỉnh những rối loạn của tâm. Thiền làm cho tâm được thư giãn, thanh thản, phấn chấn, và an tịnh.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 841)
Uất cảm được định nghĩa là sự biểu lộ trạng thái tâm lý biến động, căng thẳng, không quân bình hay không xứng hợp giữa tri giác và nhận thức về những yêu cầu (demands), nhu cầu (needs), hay khả năng đối phó trước những tình hình khẩn trương đang xảy ra.
Tuesday, July 23, 20245:00 PM(View: 869)
VIDEO& SLIDES: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: TỔNG KẾT NHỮNG CÁCH TẬP THIỀN ngày 13 THÁNG 7, 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG Nam Cali
Sunday, July 21, 202411:46 AM(View: 534)
Zum Schluss: Was ist es? Meine Antwort lautet vorläufig: Es ist die Natur.“ Es ist es".
Tuesday, July 16, 20247:58 PM(View: 788)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Viện Tánh Không ngày 6 tháng 7, 2024 với chủ đề: NGHỆ THUẬT SỐNG GIỮA THẾ GIAN
Monday, July 15, 20244:07 PM(View: 534)
Es gibt zwei Faktoren, die zum Leid führen können. Es sind „Bonsai“ und „Mein“. Weil er mein ist, bedauerte ich sehr, als er eingegangen ist. Weil er mein ist, habe ich ihn ins mein Zimmer gestellt. Nicht nur ich habe eine Vorliebe für die Bonsai-Bäume.
Tuesday, July 9, 20248:40 PM(View: 683)
Pháp tu quán Thân giúp hành giả nhận ra cấu trúc của con người chỉ là Ngũ uẩn, là Danh sắc. Danh sắc thuộc pháp hữu vi, có điều kiện, nên Ngũ uẩn chịu quy luật Vô thường-Khổ-Vô ngã, và có mặt ở trên đời này theo chu kỳ Sinh-Trụ-Hoại-Diệt.
Saturday, July 6, 20243:07 PM(View: 655)
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 237 - TỔNG KẾT VỀ DHAMMA 5-5-2024 TOULOUSE song ngữ
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 1076)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Thursday, July 4, 20241:13 PM(View: 542)
Als Buddhistin habe ich auch Ehrfurcht vor dem Buddha und ich habe geglaubt, dass der Bodhi-Baum mir eine erleuchtete Weisheit darstellt. Daher gab es eine Zeit, in der ich mir einen eigenen Bodhi-Baum im Zimmer wünschte.
Monday, July 1, 202410:03 AM(View: 928)
Qua số phận của cây bồ đề bonsai của mình, mình nhận ra tất cả vấn đề nằm ở 2 chỗ, 1 là “bonsai”, 2 là “của mình”. Vì là “của mình” nên mình mới xót xa, băn khoăn khi nó héo khô. Vì là “của mình” nên nó phải là "bonsai" để trang hoàng trong nhà cho mình ngắm.
Monday, June 24, 20242:07 PM(View: 798)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra (từ nghiệp cũ, nghiệp mới, ngũ dục, ngũ trần, tham, sân, si). Muốn thoát khổ thì phải tự mình tháo gở những sợi dây ràng buộc đó, chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình.
Monday, June 24, 202411:03 AM(View: 675)
Nun habe ich erfahren, dass jeder Baum ein Bodhi-Baum ist, dass jede Blume, jede Blüte, jede Landschaft eine ultimative Realität offenbart. Jede Blume, jede Zierpflanze ist also ein „Bodhi-Baum“ und keiner davon ist mein eigener „Bodhi-Baum“.
Monday, June 24, 202410:12 AM(View: 919)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 231 - ANUPASSANA - VIPASSANA - Traduit en français par Nhất Hòa et Marc Giang
Monday, June 24, 20249:45 AM(View: 977)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 230 LES ÉTAPES DE PRATIQUE DE LA MÉDITATION Traduit en Français par Marc Giang et Nhất Hòa
Tuesday, June 18, 20242:30 PM(View: 1280)
Người Phật tử có lòng tôn kính đức Phật, thường có lòng biết ơn cây bồ đề, mình lại nghĩ thêm rằng cây bồ đề biểu hiện cho trí tuệ giác ngộ, nên đã có lúc phóng tâm muốn có một cây bồ đề xanh tươi của riêng mình.
Wednesday, June 12, 20249:35 AM(View: 952)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Đường Tánh Không Nam Cali ngày 8 tháng 6, 2024 với chủ đề: PHÁP
Tuesday, June 11, 202411:40 AM(View: 1432)
Mà bây giờ mình đã biết, cây nào cũng là cây giác ngộ, hoa lá, cảnh vật nào cũng hiển lộ thực tại cuối cùng. Vậy thì cây cảnh hoa lá nào cũng là "cây bồ đề", đâu có cái nào là của riêng mình đâu ?
Monday, June 10, 20241:27 PM(View: 910)
Từ ngữ Pháp, từ xưa tới giờ có rất nhiều ý nghĩa và ý nghĩa của nó rất rộng cho nên cô tạm gom lại để phân ra ba nội dung khác nhau tức là có thể xếp vào ba ý nghĩa khác nhau của từ Dhamma.
Sunday, June 9, 20249:11 PM(View: 681)
Als ich heute Nachmittag den Vorgarten des Sunyata-Zentrums betrachtete, der mit schwarzer und fruchtbarer Erde bedeckt wurde, fühlte ich mich glücklich. Liebe Freunde, wenn der Geist unbedeckt ist, strahlt das Weisheitslicht von selbst aus!
Saturday, June 8, 20249:28 PM(View: 909)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT: LA VERTU, LA STABILISATION DU MENTAL, LA SAGESSE - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 908)
LE PROCESSUS DE PRATIQUE PAR L'AUDITION ET LA VISION - Traduit en Français par Nhất Hòa et Marc Giang
Saturday, June 8, 20249:25 PM(View: 919)
LA VOIE DE PERFECTIONNEMENT DES BHIKKHUS AU TEMPS DU BOUDDHA - Traduit en Français par Nhất Hòa et Tâm Minh.
Wednesday, June 5, 20245:06 PM(View: 852)
Tứ Niệm Xứ là con đường duy nhất giúp thanh tịnh chúng sanh, diệt trừ khổ ưu, quả là lời hứa tuyệt vời của đức Thế Tôn. Với pháp môn này, đức Phật dạy hành giả trực tiếp quán thẳng vào bốn xứ thuộc thân-tâm để nhận ra thân, thọ, tâm, pháp thực chất của nó là vô thường, bất như ý, vô ngã.
Monday, May 20, 202410:22 AM(View: 872)
La retraite de Sunyata Toulouse à Moissac, dans le sud-ouest de la France, est terminée et nous sommes retournés à nos vies quotidiennes. En revoyant les images de ces jours de paix, de sérénité et de bonheur, en compagnie d'amis méditants d'ici et d'ailleurs, mon cœur ne peut s'empêcher d'évoquer quelques attachements et souvenirs.
Monday, May 20, 202410:11 AM(View: 1067)
Wenn der Geist ein Objekt wahrnimmt, nimmt er „was gerade ist“ wahr. Wenn er aber in sich kehrt, nimmt er „die Soheit „(Tathatā/ the Suchness) wahr. Hier endet alles, es gibt keine Worte, keine Schrift, keine Namen, keine Außenwelt, kein Denken, keine Diskriminierung, keine Liebe, keinen Hass mehr. Alles ist gleichwertig. Haben die Partriarchen Recht, dass „die Erleuchtung bereits im Augenkontakt liegt“?
Monday, May 13, 20245:16 PM(View: 925)
Thiền Chỉ, tiếng Pali là “Samatha”. Nó có một từ nữa mang nghĩa tương đồng gọi là “Samadhi”, tức là Định. “Chỉ” là dừng lại. “Thiền Chỉ” hay “Thiền Định” là trạng thái tâm chuyên chú vào một cảnh, một đề mục, khiến cho mọi vọng tưởng đều ngưng bặt, tạo sự an vui (sukkha) hỷ lạc cho hành giả.
Thursday, May 9, 20244:00 PM(View: 1349)
Chiều nay, ngắm nhìn khoảng sân rộng trước tổ đình sạch bót, một màu đen phì nhiêu, đất xốp, sẵn sàng chờ đón được gieo trồng, mình cảm thấy vui. Các bạn hiền ơi, đất tâm nếu trống không, mặt trời trí tuệ sẽ tự chiếu!
Wednesday, May 8, 20247:45 AM(View: 735)
Also: „Alle Dharmas kehren zu einem zurück, wo ist dieses Eine?“ Es kann sein, dass alle Dharmas zu dem Geist zurückgeht. Nun verstehen wir vielleicht, warum die Patriarchen damals gegangen sind, ohne jegliche Spur hinterlassen zu haben, als sie gegangen sind. Das Prajnaparamita-Sutra hat jedoch unendlich über die Leere, Illusion und Soheit berichtet.
Friday, May 3, 20246:55 PM(View: 850)
It is normal, natural, and reasonable that mundane phenomena emerge, change then terminate. If we could grasp that comprehension, when something appears or disappears, we are neither cheerful nor sorrowful. Then, our mind is serene and peaceful. And we realize that everywhere is our original adobe, every phenomenon, fact, event, situation or being, carries the truths of transience, the principles of cause-responded conditions, non-selfness, and the trait of bareness… The Dharma sounds from our Lord have been roaring and echoing in the infinite universe. As a result, the planet where we are now is the Buddha’s very realm, my dearest friends.
Thursday, May 2, 20243:30 PM(View: 1508)
Phải thông hiểu tới những chân lý rốt ráo: bản chất của thế gian là trống không, là như huyễn, do nhân duyên hội họp mà sinh ra, rồi sẽ thay đổi, và sẽ mất đi. Mình sẽ bớt dính mắc với những cảnh thăng trầm trong cuộc đời. Đây là trí tuệ xuất thế gian, giúp mình sống bình an trong đời.
Wednesday, May 1, 20246:56 AM(View: 968)
Der Wagen „mit einem Gang“ ist die wortlose Achtsamkeit (Sati), die uns vom Anfang bis zum Ende des Kultivierungsweges begleitet. In Wirklichkeit gibt es aber keinen Weg, der uns zur Erleuchtung bringt. Denn dieses wortlose Bewusstsein gehört uns von der Geburt an. Es war und ist rein, ruhig, klar und objektiv. Liebe Freunde, hole dieses wortlose Bewusstsein von Innen heraus. Suche es nirgendwo draußen.
Friday, April 26, 202411:42 AM(View: 1337)
Khi nó thấy cảnh, thì nó thấy “cái đang là”. Khi nó an trú trong chính nó, thì nó thấy “cái như vậy” (Tathatā/ the Suchness). Bây giờ, mọi sự đều chấm dứt, không có lời nói, không có văn tự, không có tên gọi, thế gian cũng không còn. Không suy nghĩ, không phân biệt, không thương ghét, tất cả tan biến, bình đẳng. Có phải cổ nhân đã nói đúng “chạm mắt là bồ đề”?
Sunday, April 21, 20242:20 PM(View: 1987)
Vậy thì “Muôn pháp về một, một về chỗ nào?” có thể là muôn pháp đều về tâm, còn nếu thắc mắc: tâm về chỗ nào? Thì ăn gậy là phải rồi. Bây giờ mới hiểu tại sao chư Thiền Đức ngày xưa ra đi không cần lưu lại dấu vết mà hê thống kinh Bát nhã ba la mật lại viết tràng giang đại hải về Không, Huyễn và Chân Như. Có phải vì chỗ đó ngoài ngôn ngữ, còn nếu dùng ngôn ngữ thì nói hoài cũng không xong?
Saturday, April 20, 20246:38 AM(View: 1044)
Also durch die Sinnesorgane nehmen wir also, „was gerade ist“, eine reale Sache wahr, das heißt, wir nehmen es wie eine reale Sache, obwohl es nicht echt ist. Ebenso ist ihre Stabilität, ihre Dauerhaftigkeit eine „Illusion“... Das Reale besteht darin, Phänomene durch die Sinnesorgane wahrzunehmen und die Illusion besteht darin, die Essenz eines Phänomens durch eine Weisheit zu verstehen.
Wednesday, April 17, 20242:27 PM(View: 1081)
Tu tập theo đạo Phật không phải để sở hữu được điều gì, mà thực ra là để buông xả không bám víu với bất kỳ những gì ở trên đời... mà chỉ nhận biết rõ ràng pháp đến rồi đi, đó là điều tự nhiên của vạn pháp. Và sự đến đi đó, là bài học “sinh diệt, vô thường, vô ngã” giúp cho chúng ta không bị dày vò phiền não khi nghịch cảnh đến, hoặc quá đắm chìm mê say hưởng khoái lạc, khi duyên thuận lợi đến với mình, mà phải sống trong trung đạo vừa phải.
69,256